Глава 181
Смерть — единственный конец для злодейки- Леди Пенелопа.
Услышав низкий голос, я остановилась на лестнице и медленно обернулась к мужчине, позвавшему меня.
- Чем я могу вам помочь?
- Я бы хотел отвлечь вас на пару слов.
- Зачем? Мне совершенно нечего обсуждать с маркизом.
- Тогда я скажу герцогу, что горничной леди, которая утверждала, что ничего не знает, на самом деле многое известно.
Неожиданная угроза заставила меня нахмуриться и оглядеться. К счастью, кроме нас в зале никого не было.
'Ну, это должно было когда-нибудь случиться.'
До церемонии совершеннолетия я полагала, что воспользуюсь ядом, который заказала у него, и никогда больше не увижу Винтера, выйдя из этой долбаной игры.
Но проснувшись, я пожалела, что позволила ему вообще хоть что-то узнать.
- ..Следуйте за мной, - вздохнула я и осторожно спустилась по лестнице.
Я вывела его из особняка через черный вход. В здании было слишком много ушей. Немного беспокоясь, что в нем могут прятаться слуги, которым Ивонна промыла мозги, я завела его по дороге в центр сада.
- Теперь говорите.
Безымянные фиолетовые цветы трепетали на ветру, источая нежный аромат.
'Кажется, не так давно здесь распускались ослепительные золотые цветы.'
Я словно только вчера получила здесь довольно впечатляющий подарок от одного человека, однако это было просто воспоминанием, далеким от реальности.
На фоне цветущего сада передо мной стоял другой мужчина.
- ...Почему вы соврали? - мрачно задал мне вопрос Винтер, пока я задумчиво созерцала сад.
Я подняла голову и спросила в ответ:
- В чем?
- Яд, который вы приняли, отличается от яда, который вы заказали.
'Что происходит? Почему он спрашивает меня об этом именно здесь и сейчас?'
Я на мгновение растерялась, не ожидая, что он будет расспрашивать меня так прямо. Сад был большой, так что нас никто не услышит, но я все равно хмуро проворчала:
- Даже если мы ушли далеко, мы все еще в поместье. Вам стоит быть осторожнее со словами...
- Я наложил звукоизолирующую магию.
- Хорошо. Пожалуйста, продолжайте.
- Сначала, когда леди попросила яд...
Винтер, торопившийся получить ответы на свои вопросы, внезапно запнулся и исправился:
- ...Я беспокоился, что вас могут обвинить в попытке отравления вернувшейся дочери герцога, Ивонне.
Похоже, он старался не говорить о некоторых вещах даже при активированной магии звукоизоляции, объясняя причину того, почему не мог заступиться за меня, точно оправдываясь.
- Поэтому, пока вы не проснулись, я не мог ничего рассказать.
На карту была поставлена его личность, поэтому то, что он держал рот на замке из соображений личной безопасности, было вполне естественно. Ведь я вела дела не с маркизом Верданди, а с простым информатором.
Благодаря его молчанию у меня не возникло дополнительных проблем.
- Ясно, - бездумно кивнула я.
Винтер не упустил шанса задать новый вопрос.
- Однако я никак не могу понять.
- Что?
- Что вы имели в виду под "подстановкой"? Почему вы признались? Вы же послали мне не ту мертвую горничную, а иную служанку.
- Я?
- Благородная леди.
Когда я склонила голову, делая вид, что ничего не знаю, лицо Винтера похолодело. Видя мое нежелание принимать участие в разговоре, он прямо попросил:
- Пожалуйста, скажите... что у вас есть еще один яд. Тогда я смогу дать показания как глава агентства...
- Маркиз.
Я резко подняла руку, прерывая его.
- Попрошу вас выбрать одно их двух. Вы стоите передо мной как маркиз Верданди или как маг, глава агентства?
Винтер умолк. Взглянув в беспокойные синие глаза, я продолжила:
- Если вы маркиз Верданди, то вы слишком заинтересованы в этом деле. Благодарю за заботу, но я разберусь с этим сама.
- ...Леди Пенелопа.
- Если вы стоите передо мной как маг, заключивший со мной сделку...
Я сделала паузу и глубоко вздохнула. А затем перестала избегать то, на чем он так зациклился.
- ...разве вы не подозреваете меня?
Я видела, как от внезапной смены темы Винтер перестал дышать и широко раскрыл глаза.
- Скажите честно, что вы подумали, когда я заказала яд через горничную?
- ....
- Вероятно, вы подумали, что злобная фальшивая благородная леди собирается отравить вернувшуюся настоящую дочь герцога.
Стоило мне озвучить мысли, которые, возможно, посетили его, когда я заказала у него яд, как он вздрогнул. Я посмотрела на него с невыразительным лицом и продолжила:
- Вы подумали, что раз я так упорствую, я собираюсь сделать то, чего никогда не делала раньше.
- ...
- Поэтому вы сделали антидот, хотя я просила приготовить яд без него.
Разве он не это предполагал? В этот момент лицо Винтера исказилось. Это не произвело на меня особого впечатления, но возможность увидеть, как его прекрасное лицо перекашивается, стоила того.
Однако я не могла понять, какой ответ он хотел услышать от меня. Что я действительно собиралась навредить Ивонне? Или он хочет, чтобы я призналась в том, что заказала еще один яд?
Я ни в чем не была уверена.
- ...Бесполезно думать об этом теперь. Дело в том, что вы с самого начала не доверяли мне, даже сейчас. Это...
Я подняла руку и ткнула указательным пальцем в его грудь, находившуюся в непосредственной близости от меня. Он споткнулся и отступил на шаг, несмотря на то, что я не прикладывала особых усилий.
- ...пропасть между нами.
Я холодно взглянула на него с этого расстояния. Мы были всего в шаге друг от друга. И все же недостаточно близки, поэтому я посоветовала ему не вмешиваться в мои дела. Пусть Винтер выглядел немного шокированным, он был мудрым человеком, и я рассчитывала, что скоро он поймет меня.
Но он вдруг схватил мой палец, который все еще давил ему на грудь.
- Даже если бы я догадывался, что вы отравите кого-то, думаете, я бы дал вам яд в руки?
Посмотрев в его покрасневшие глаза, я почувствовала, что что-то не так.
- Что...
- Я волшебник, который ценит жизнь превыше всего.
- ...
- Я всю свою жизнь прожил с миссией доказать, что отличаюсь от клана Лейла, забирающих жизни других в погоне за силой. Тем не менее...
- ....
- ...Я встретил вас и сделал многое из того, чего мне не следовало делать.
Он убитым голосом рассуждал о том, о чем я даже не подозревала. Хватка на моих пальцах стала сильнее. Я попыталась стряхнуть его руку, нахмурившись.
- Если вы собираетесь оправдываться, почему бы вам не задавать вопросы себе, а не другим, маркиз?
- Ивонна, эта девушка...
Однако его рука не сдвинулась с места. Все еще удерживая мою кисть, он продолжал осыпать меня неожиданными репликами.
- Она была той, кто помогал бедным людям до меня.
- Это...
- Она была хорошим человеком, который всегда жил для других, и потому смогла выжить, когда потерялась. Я встретил её, когда только начал заниматься волонтерством. Она помогла мне и многому научила.
Его внезапный рассказ о первой встрече с Ивонной вызвал у меня недоумение. Я с сарказмом усмехнулась:
- Правда? Должно быть, вы очень боялись, что я убью такую хорошую девушку...
- Боялся...!
В этот момент Винтер вдруг перебил меня, повысив голос.
- ...Это вы были в отчаянии, когда она вернулась в герцогство. Вы оставили мне свои активы, не рассказав ничего!
- ...
- Я боялся, что если биологическая дочь герцога вернется, вы уйдете с деньгами, и я больше никогда вас не увижу.
Он так открыто вещал о своих переживаниях с таким серьёзным лицом, что это выглядело абсурдно.
- Я отвернулся от девушки, к которой вернулись детские воспоминания. Я понимал, что должен отвести ее в герцогство, но не мог этого сделать.
- ...
- Оставив её в трущобах, я ни разу не мог спокойно заснуть с тех пор, как услышал, что на нее напал монстр.
- ...
- Я чувствовал, что совершил непростительный грех, и всякий раз, когда я закрывал глаза, мне снились кошмары.
Его лицо стало печальным, как будто он верил, что согрешил перед Богом. Винтер медленно склонил голову и приложил ладонь ко лбу, шепча слабым голосом:
- ...Первым, о чем я забеспокоился после того, как узнал, что настоящая дочь герцога вернулась, были вы.
- ...
- После получения запроса на яд, я думал, что вы можете сделать что-то ужасное...
- ...
- ...И решил просто подготовить противоядие, чтобы как-нибудь скрыть то, что вы планировали сделать.
Лихорадочно вздохнув, он хрипло спросил:
- ...Это все еще вопрос доверия?
Удивленная неожиданным развитием событий, я потеряла дар речи.
'Ах.'
Из моих приоткрытых губ выскользнул тихий вздох. Думаю, теперь я знаю, что произошло. Винтер - волшебник, который изначально должен был привести Ивонну на церемонию совершеннолетия. Однако из-за своих чувств ко мне он бросил Ивонну.
Хотя я отчетливо слышала его преступное признание, я все равно не могла в это поверить.
В нормальном режиме Винтер - добрый и дружелюбный человек, который всегда помогал героине.
Он, тот, кто должен был вернуть биологическую дочь герцога в день церемонии совершеннолетия Пенелопы, давным-давно отказался от своих убеждений и отвернулся от Ивонны.
- Пожалуйста, ответьте мне, леди. Это все еще вопрос доверия?
И Ивонну вернул Иклис, которому промыли мозги.
☼☼☼
Перевод: Mirasa.
Спасибо за прочтение!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Смерть — единственный конец для злодейки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.