Глава 221
Смерть — единственный конец для злодейкиКарета остановилась перед прекрасным дворцом.
Планировка Императорского дворца была плохо мне известна, потому что я не ходила здесь после охоты.
В
лучшем случае я знала дорогу от императорского дворца до библиотеки. А
ведь площадь Императорского дворца была в несколько раз больше площади
герцогства.
'Сбежать в любом случае будет нелегко...'
Иклис мобилизовал своих людей, и я под конвоем вошла во дворец.
Незнакомое здание было пустым, и мне больше не казалось невероятным то, что его захватили мятежники.
Я
думала, он затащит меня в подвал или что-то в этом роде и запрёт,
однако, пройдя длинный коридор, я попала в просторную и красивую
комнату.
- Пожалуйста, вытащите все из карманов.
Он подошел к столу посреди комнаты и повернулся ко мне. Человек, захвативший старинный дворец, выглядел весьма странно.
Я посмотрела на него, как будто впервые видела, затем сунула руку в карман, вынула осколок и положила его на стол.
'Это случилось раньше, чем я думала.'
Более
того, мне не пришлось страдать от жестокого обращения, что непременно
произошло бы, если бы меня насильно уводила Ивонна, угрожавшая жизнью
заложников, поэтому я не знала, радоваться мне или плакать.
Несмотря на то, что я выложила осколок, он продолжал пялиться на меня.
- Что? - с досадой спросила я.
- Вы хотите, чтобы я вывернул ваши карманы?
- Тебе должно было хватить осколка.
Требование вывернуть карманы не вызывало у меня особого энтузиазма.
Он склонил голову набок и пробормотал себе под нос, как будто разговаривал сам с собой:
- Не уверен, что если прикоснусь к вам, я буду просто обыскивать ваши карманы.
- Сумасшедший сукин сын, - выругалась я и зарылась в карманы сама.
Бах-! Я бросила на стол всё, что у меня было с собой - четыре оставшихся зелья и сморщенный цветок розы.
- Это всё.
Подумав, что ему и этого не хватит, я открыла карманы мантии и наглядно продемонстрировала их пустоту.
- Это...
Взор
человека, взявшего зелья в руки для осмотра, внезапно остановился на
увядшей розе. На его вопросительный взгляд я бесстрастно ответила:
- Это реликвия, оставшаяся после волшебника, убитого Ивонной.
- Это.. дорогая вам вещь?
- Он был опекуном сирот, которых она держит в заложниках. Именно он организовывал волонтерскую работу.
- ...
- Ты привел меня сюда и заставляешь горевать о покойном.
Он был всего лишь привязан к магическому кругу, но я в мгновение ока превратила живого человека в мертвого.
'Мне жаль.'
Мысленно извинившись перед Винтером с легким чувством вины, я попыталась притвориться серьезной.
- Отныне, пока ты меня не убьешь, я буду находиться в ловушке и постоянно страдать, как и сегодня.
- ...
- Теперь ты доволен?
Это сработает?
Я с затаенным дыханием смотрела на Иклиса, вспоминая план, рассказанный Винтером полчаса назад.
~ Поскольку эта роза расцвела как отражение моего подсознания, её можно назвать моей кристаллизированной магией.
~ Я отдал её вам на случай крайней необходимости, надеясь, что она вам поможет...
Чтобы
полностью избавиться от Лейла, мне ничего не оставалось, кроме как
вернуть осколок. Однако возвращение осколка Ивонне означало, что я могла
оказаться в опасности.
~ В критической ситуации активируется защитная магия. Но есть спусковой механизм. Это...
В
итоге он оказался прав. Иклис действительно забрал у меня зеркальную
палочку. Теперь, когда у меня отняли оружие, придется использовать щит,
чтобы сбежать.
Иклис внимательно рассматривал увядшую розу, словно пытаясь найти в ней что-то подозрительное.
В экипаже меня импульсивно заверили, что близких мне людей не тронут. Честно говоря, я не возлагала на него никаких надежд.
Отвергнутый человек, которому промыли мозги, не может быть таким эмоциональным...
- Отдохните. Вы бледная.
Мое предсказание явно было неверным.
Иклис отвернулся, не взяв ничего, кроме осколка. Он не забрал не только розу, но и магические зелья.
Видя, как он удаляется к двери, я снова почувствовала себя странно.
- Иклис.
Я позвала его, не отдавая себе отчет в своих действиях. И сразу же об этом пожалела.
Мне
бы хотелось, чтобы он ничего не услышал, но его рука на полпути к
дверной ручке вдруг остановилась. Я поколебалась и все же решила начать:
- Ты... Ивонна промыла тебе мозги.
- ...
- Я могу помочь тебе. Еще не поздно. Так что остановись.
Если бы к Иклису вернулся рассудок хотя бы сейчас, все было бы намного проще.
При спасении заложников никто бы не погиб и не пострадал во время боя с повстанцами.
Если
мы объединим усилия, чтобы победить Ивонну, финального босса, Винтер не
повернет время вспять опять, и эта безумная игра больше не повторится.
Это был бы изящный и красивый финал.
- Если ты остановишься...
Правда, кажется, он был возможен только в моем воображении.
Лицо Иклиса, обернувшегося ко мне, было холодным, как у каменной статуи.
- Если я остановлюсь сейчас, то просто всё потеряю.
Его тон был резким, как будто он допрашивал меня.
- Я не хочу убивать тебя, Иклис, потому что я не ненавижу тебя.
- Разве вы не пытались меня убить?
В ответ он постучал пальцем по лбу.
- Если бы вы тогда использовали магию, вас бы здесь не было.
Я неожиданно почувствовала обиду от несправедливости.
'Не знаю, что его спасло.'
Я могла бы убить его, пока его затягивало болото, но не сделала этого.
Всё из-за небольшой ответственности и сочувствия к тому, кому Ивонна промыла мозги. Я продолжила его уговаривать:
-
Ты ведь знаешь. Даже если тебе удастся поднять восстание, убить
наследного принца и получить контроль над Империей, я не буду любить
тебя.
- Но почему!
Пристально смотревший на меня Иклис внезапно громко закричал.
- Почему не я?
- Это...
- Я усердно терпел рыцарей, несмотря на все их выходки.
- Иклис.
- Я размахивал мечом день и ночь, чтобы быть вашим рыцарем. Не было ни дня, чтобы мои руки не были стерты в кровь.
- ...
- Но вы все равно были так далеко, что я с трудом мог до вас дотянуться! Вот почему я освободился из рабства, став предателем!
Я
с удивлением глядела на Иклиса, выплескивающего на меня свои чувства. Я
думала, что уже увидела все его новые стороны, но ошиблась.
- Так почему вы отталкиваете меня? Почему..!
Крупные капли слез катились из серых глаз.
Он плакал, как беспомощный ребенок с конфетой в руке. Я рассеянно смотрела на него.
В
те дни, о которых он говорил, я не могла позволить себе оглядываться на
его чувства. Я отчаянно пыталась выжить изо дня в день, и его
предательство почти сломало меня.
И теперь, когда все было кончено, пора было сказать ему.
- Потому что я люблю другого.
Услышав мой ответ, Иклис вздрогнул и закричал.
-
Просто соврите мне, как раньше. Вы же сами говорили всевозможные фразы
вроде "ты единственный, мне плевать на наследного принца или кого-то
еще, ты самый дорогой для меня человек" и так далее!
- ...
- Знаете что? Эти слова обманули меня, и, возможно, я готов бросить всё это дерьмо и умереть в ваших руках.
- Я не хочу тебя убивать.
Я имела в виду именно это. Я устала от этого и хотела закончить все, чтобы двигаться дальше.
И
я надеялась, что Иклис тоже это сделает. Он был слишком молод и незрел,
чтобы впадать в безумие и горевать из-за разбитого сердца.
- Пожалуйста, прости меня.
Я не могла вытереть его слезы, как раньше. Поэтому подошла к нему и коснулась его руки. Однако. Хлоп-!
Ощутила лишь тупую боль. Он холодно отбросил мою руку.
- Вот почему я сейчас здесь.
- ...
- Для вас я не ровня наследному принцу.
Он смотрел на меня с отвращением, словно ему была противна каждая моя реплика.
- Мне не нужна ваша любовь. Мне нужны только вы.
- ...
- Потому что с того момента, как я узнал, что вы меня используете, я не ждал, что вы меня полюбите.
С этими словами он открыл дверь и вышел из комнаты.
Бах-! Когда дверь с грохотом захлопнулась, я осталась в пустой комнате одна.
***
Меня буквально заперли в незнакомом дворце.
Выглянув в окно, чтобы поискать пути побега, я обнаружила солдат в доспехах, стоящих по всему периметру двора.
'Сукин сын. Ты всё подготовил.'
Когда
приходило время трапезы, обед и ужин приносил мне не Иклис, не
императорская горничная, а солдат. У меня не было аппетита, и я сразу
легла спать.
Я была измотана, так что не было бы ничего
удивительного, если бы я тут же потеряла сознание. Но я не могла
заснуть из-за тупиковой ситуации, в которой оказалась. Я ворочалась и
все время смотрела на свою руку.
К счастью, заклинание слежения, которое Джин наложил утром, осталось прежним.
'Ты, должно быть, очень беспокоишься.'
Я исчезла, не сказав ни слова, так что он, наверное, был зол. Я запоздало почувствовала вину перед Каллисто.
Однако это было неизбежно, потому что мне нужно было покончить с Ивонной.
- Надеюсь, ты не станешь бежать спасать меня и сосредоточишься на возвращении дворца.
Мои веки медленно потяжелели, пока я думала обо всём.
Хотя я не хотела спать в незнакомом месте, я не могла сопротивляться нахлынувшей усталости и на мгновение прикрыла глаза.
Бум-, Бум-!
Неожиданный стук напугал меня, заставив резко проснуться.
Было темно. Я думала, что закрыла глаза всего на секунду, но кажется, незаметно для самой себя заснула.
Я удивленно села.
В комнате было тихо, как будто все звуки мне померещились.
'Что? Мне послышалось?'
Бум-, Бух-, Бэм-!
В этот момент грохот раздался снова. Значит, мне это не показалось.
Я смотрела в темную комнату широко раскрытыми глазами. Бам-, Бум-!
Звук становился все громче и ближе. Поэтому я легко смогла определить его источник. Стук шел из камина в центре комнаты.
- Ч-что...
Ивонна послала монстра?
Я встала, ища себе оружие. Под руку попался подсвечник со стола у кровати.
Когда я нервно сжала его, с тревогой глядя на камин. Бом-, Бах-!
Кто-то выкатился из камина, весь в золе и пыли.
- Кху, бля.
Черная фигура закашлялась и резко выругалась. Очень знакомым голосом.
Моя рука, поднявшая подсвечник, медленно опустилась.
- ...Ваше Высочество?
Закашлявшийся Каллисто на мой озадаченный оклик поднял голову.
- Как поживаешь, леди?
- Ваше Высочество, почему...
...ты вылезаешь оттуда?
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Смерть — единственный конец для злодейки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.