Глава 233
Смерть — единственный конец для злодейкиВ конце концов, утром Каллисто покинул дворец, не взяв с собой меч.
Из
последних сил выпроводив его, я опять заснула мертвым сном, и только в
полдень наконец добралась до места, где хранились реликвии.
Каллисто
сказал мне не заниматься этим, и я знала, что для этой работы есть
много более выдающихся или талантливых людей, но я просто не могла
оставаться на месте.
В этом дворце мне было нечего делать из-за человека, не позволяющего мне выйти или даже вернуться в особняк герцога...
'Я должна лично узнать, жив Винтер или мертв.'
Он был холоден, но честен. И у меня все еще оставались беспокойства на его счет.
Я боялась, что Винтер, застрявший во времени и пространстве, вновь повернет время вспять, и Ивонна вернется.
Я боялась, что весь этот ужас повторится снова.
С момента окончания игры не появилось ни одного квестового окна, однако тело Иклиса до сих пор не нашли.
Ничего не было ясно.
- О, сейчас посередине.
Вынырнув из дум, я поспешно открыла рот, заметив, что осколок направляется не в ту трещину.
- Не так, немного левее. На нем много мусора, нужно очистить его еще раз.
- А, д-да!
Молодой волшебник с глупым выражением лица поднял брошенную им кисть.
Удивительно, но после уничтожения Лейла выяснилось, что в империи было несколько человек, изучающих археологию.
'Эх... Я же просто пришла посмотреть, все ли в порядке.'
Я
уже имела дело с артефактами, достаточно древними, чтобы разваливаться
от неосторожного прикосновения, поэтому не смогла просто стоять и
наблюдать за их работой.
Так что я закатывала рукава и несколько
раз принимала участие в процессе, и восстановление "зеркала истины"
постепенно попало под мою юрисдикцию.
- Вы помните каждую часть?
В это время на моем рабочем месте эхом разнесся веселый голос.
- Мариэнн!
Я с радостью поздоровалась с леди.
Мариэнн Тероси была единственным профессором археологии Императорской Академии.
-
Благодаря вам, дорогая леди, всё движется вперед. Даже по прошествии
месяца мы все еще совещаемся о том, где нужно разместить различные
части.
Я чувствовала то же самое.
Она была немного болтлива,
однако на фоне неразговорчивых людей, собиравших осколки артефакта и
небрежно расставлявших их по местам, она казалась лучиком света во тьме.
Колдуны были поистине мрачным народом.
Мариэнн
была той, кто предложил восстановить разбитое зеркало истины, когда все
отказались найти способ вытащить Винтера. Из-за моих слов о том, что я
видела зеркало истины, когда встретила его.
На самом деле я немного сомневалась в ее предложении, но все же согласилась, потому что чувствовала, что это шанс.
'Потому что я не могу оставить его гореть вечно.'
Реставрация была похожа на собирание огромного пазла.
Я помогала, опираясь на свои воспоминания о том, как выглядело зеркало до того, как оно разбилось.
- Ему должно быть больше 3000 лет, но рама в очень хорошем состоянии. Я даже не понимаю, почему оно разбилось.
Уже собранная рама привела Мариэнн в восторг.
Я встала, разогнув затекшие от долгого сидения на корточках ноги, и кратко ответила:
- Полагаю, это потому что оно находилось в безветренной комнате.
-
На нем очень мало следов коррозии. Это тоже из-за древней магии? -
удивилась Мариэнн, прикоснувшись к бронзе, образующей раму зеркала.
Хотя она была разбита, реликвия была в очень хорошем состоянии для своего возраста.
'Конечно, я же заплатила за неё своими деньгами и кровью.'
Я постаралась сдержать сарказм.
- Такими темпами мы можем закончить его за несколько дней.
Мариэнн подмигнула мне.
Я изумленно спросила, понимая, на что она намекает:
- Вы нашли все осколки зеркала?
- Конечно.
Мариэнн вручила мне коробку, которую прятала, чтобы сделать сюрприз.
Внутри неё я обнаружила несколько потрепанных осколков, частично запачканных кровью.
Пара
из них упала к подножию башни вместе с Ивонной, поэтому найти их было
довольно сложно. Рядом лежало знакомое ручное зеркало с длинной ручкой.
Это был мой зеркальный жезл и фрагменты зеркала, которое я сломала, когда сражалась с Ивонной в башне. Я быстро посчитала их.
- Ха...
Насчитав 15 штук, я вздохнула с облегчением. Видя у себя в руках все осколки, я чувствовала себя странно.
'Я так старалась спрятать один из них...'
Если так посмотреть, они ничем не примечательны.
Скрывая свое огорчение, я быстро вытащила один из них пинцетом.
Благодаря дотошности Мариэнн, убравшей весь посторонний мусор, мне было практически нечего делать.
Держа его, я присела прямо перед зеркалом и молча положила на пустое место.
Поскольку я видела зеркало в руках Ивонны раньше, я смогла собрать все 15 осколков, ни разу не ошибившись.
Углы зеркала, выдолбленные, словно их выгрызли мыши, постепенно заполнялись осколками.
Однако в отличие от того времени, когда я боялась увидеть их всех вместе, теперь из них не сочился причудливый голубой свет.
- Готово...
Только тогда я расслабилась.
Я вздохнула, перестав задерживать дыхание и положила пинцет, который держала в руке.
- Как и ожидалось! У вас, леди, талант!
Мариэнн восхищалась частью зеркала, которую я собрала. Это было слишком лестное замечание. Я слабо улыбнулась в ответ.
- Талант. Это может сделать каждый, кто умеет собирать пазлы.
-
Взгляните сюда! Ваша расстановка отличается от того, как это делают
другие люди. Нет никаких зазоров, верно? Вы проводите её совершенно по
другому!
Мариэнн взволнованно закричала от моих слов.
- Приятно знать, что это эффективно.
Я пожала плечами. На мой скромный ответ Мариэнн твердо провозгласила:
- Никто не сможет сделать это без нужной концентрации.
Неожиданные комплименты меня смутили.
Когда я уже сняла перчатки и неловко мыла руки, Мариэнн спросила:
- Уважаемая леди, что мне делать с этим ручным зеркалом и стержнем?
Лишь тогда я осознала, что помимо зеркала Ивонны она принесла мне мое темное прошлое.
- Просто... Давай оставим это где-нибудь здесь, - пробормотала я, стараясь не смотреть на него.
У зеркального жезла была отдельная история, он не имел ничего общего с восстановлением зеркала истины.
Мариэнн с любопытством спросила:
- Да? Но это ваше единственное оружие...
-
Нет! Он больше не мой. Он даже не работает! - завопила я, опасаясь, что
она может вытащить наружу постыдные воспоминания, которые я пыталась
похоронить.
'Прекрати! Я почти забыла об этом!'
Мне все еще часто снились кошмары.
О том, как я держу в руках эту гребаную палку и ору нелепые заклинания.
Мариэнн обрадовалась моему твердому отказу.
- Тогда могу ли я изучить его, когда реставрация будет закончена?
- Конечно, делай что хочешь, - выпалила я.
Я хотела сжечь его к чертям, но могла понять её дух исследователя.
Получив
мое разрешение, Мариэнн замурлыкала что-то себе под нос и поставила
перед зеркалом истины коробку с разбитым зеркальным жезлом.
Я неодобрительно взглянула на неё.
- Что ж, леди. Я хотела вам кое-что сказать.
Затем она подошла ко мне и снова заговорила.
- Что?
- Прежде всего, я хотела бы спросить вас.
- О чем?
- В прошлый раз вас заинтересовал факультет археологии, верно?
Я удивленно уставилась на неё.
Прошло
совсем немного времени с тех пор, как я узнала, что здесь существуют
такие высшие учебные заведения, как, например, университеты.
Империя Инк была великой державой в военном и культурном отношении.
Императорская
академия тщательно выбирает своих студентов и может признать только
гениев. Я была поражена, когда Мариэнн невзначай обмолвилась, что
числится там профессором.
'Тц.'
Я цокнула про себя. Действительно, гений был гением.
Хотя мое понимание сути учебного материала было ужасающим, всё портило отсутствие знаний.
- Честно говоря, я хочу сказать, что хочу вас. Как свою непосредственную ученицу.
- Что?
Так внезапно?
Мариэнн вдруг взяла меня за руку, смущенно глядя на меня.
- Благородная леди, на самом деле... Ваши навыки и познания в области археологии довольно скудны. Нет, крайне скудны.
- Ма-мариэнн.
-
Ребята, сдавшие вступительный экзамен, занимались чем угодно, но только
не учебой, их оценки с каждым годом падали, и теперь нам выдают на
исследования сущие гроши. Я не знаю, за что они так со мной. Проклятый
Гейл Протосс!
- ...
- Кхм, извините, Гейл Протосс - ректор Академии.
Я озадачено раскрыла глаза, неожиданно услышав резкие проклятия. Мариэнн кашлянула и добавила:
- Однако я верю, что если вы поступите в наше отделение, отношение к нам станет лучше.
- Что? У меня нет такой власти.
-
Леди, я ухожу в отставку. Поэтому я проведу последние годы своей работы
в школе и прослежу, чтобы леди шла ровной дорогой до самого выпуска.
Хорошо? Пожалуйста...
Мариэнн прижалась ко мне, умоляя. Я неловко ответила:
- Но, Мариэнн, время приема уже прошло.
Императорская
академия, имеющая высокий конкурс из-за большого количества
абитуриентов, проводит как выпускные, так и набор студентов, раз в 3
года.
К сожалению, меня в числе поступающих не было, потому что в
то время я валялась в ногах, чтобы поднять интересы Каллисто и других
главных героев.
Мариэнн закричала с горящими глазами:
- Однако! Знаете ли вы, что я обнаружила в документах нескольких сотен лет назад?
- Что?
-
Невозможно поступить на обучение в течение семестра. 156 лет назад
случилось лишь одно исключение для члена императорской семьи, имевшего
официальную печать императора, из-за его любви к иностранной леди из
Академии!
- Но я не из императорской семьи.
- О чем вы говорите? Разве ваш муж не станет в скором времени императором этой империи?
- Что?
- Что?
Настойчивый голос Мариэнн, вещающей об этом, словно о каких-то повседневных мелочах, завел разговор в тупик.
'Мой муж?'
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Смерть — единственный конец для злодейки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.