Глава 244
Смерть — единственный конец для злодейкиКогда мы пришли во дворец наследного принца, уже рассвело.
'Я долго была в этом чертовом зеркале...'
Я ушла в себя, смотря на тусклый рассвет, сияющий из окна коридора. Когда я опомнилась, кронпринц уже тащил меня в свои покои.
На рассвете во дворце наследного принца было так тихо.
Но Каллисто завел меня в свою спальню, как будто кто-то гнался за нами, и запер дверь.
- Ваше Высочество.
- Вытяни руку.
Он
вдруг подошел ко мне. Его лицо все еще выглядело плохо. Можно было даже
не спрашивать его: было и так ясно, что он искал меня всю ночь.
На свету его пыльные волосы и усталые глаза были отчетливо видны.
Просто взглянув на него, я могла сказать, как отчаянно меня искал Каллисто. У меня потяжелело на сердце.
'Поэтому я позволила притащить меня сюда без сопротивления.'
Конечно, я не вырывалась, потому что была шокирована его видом.
- Что ты стоишь? Тебе нравится быть на привязи, как собака?
Он поторопил меня, когда я застыла без движения.
'Я не уверена, что могу говорить с тобой прямо сейчас...'
Ворча про себя, я протянула руку. В любом случае, я хотела поскорее умыться и лечь спать.
Каллисто
тут же произнес заклинание и начал снимать магический инструмент,
которым была связана моя рука. Может быть, из-за усталости, мне даже не
хотелось злиться.
Я пробормотала, глядя на человека, освобождающего меня от веревки:
- Я устала, хочу в свою комнату.
- Ничего не говори.
Когда я открыла рот, он на секунду застыл, но сразу же снова продолжил ослаблять веревку.
- Ты преступница.
- Почему я?
- Почему ты?
Брови Каллисто гневно поднялись, словно мои слова его задели. Он наконец снял все веревки и сообщил о моих преступлениях:
-
Ты скоро станешь императрицей. Из-за того, что ты забываешь о своем
положении и действуешь по-своему, ты виновна в причинении вреда
императорской семье посреди ночи. Ты должна заплатить за свой грех.
- Я сказала, что не выйду за вас. Значит, я не совершила преступления.
- Прекрати нести чушь.
- Сами прекратите. Кто всё время нес этот бред?
- Что?
Я устала это повторять, но не могла прервать этот круг. Кронпринц спокойным голосом нанес новый удар:
- Ха! Ты решила расстаться?
- Это вы первый решили расстаться, разве нет?
- Когда это?
- Вы связали леди руки и тащили ее, как собаку, на глазах людей.
- Когда я...!
Когда я небрежно ответила, Каллисто возмущенно закричал и внезапно закрыл рот.
А затем.
- Тебе больно? Ты где-то поранилась? Покажи мне.
Он очень осторожно касался руками моего запястья.
- Я же сказал им связывать аккуратно, эти ублюдки...
- Я не ранена.
Я была спокойнее, чем он, агрессивно бормочущий что-то, как будто планируя при следующей встрече наброситься на кого-то с мечом.
'Зачем ты связывал меня, если так себя ведешь?'
Несмотря на то, что у меня ничего не болело, Каллисто продолжал осторожно прикасаться к тому месту, где была веревка.
- Перестаньте. Всё в порядке.
- Оно немного покраснело. Нужно немедленно вызвать врача.
- Это потому, что вы продолжаете его тереть.
Я была непреклонна.
Мне казалось, что это слишком, однако Каллисто продолжал держать меня за запястье.
Я посмотрела на взъерошенные пыльные золотистые волосы у меня перед глазами и со вздохом сказала:
- Ничего особенного не произошло. Я случайно зашла туда, когда гуляла, и просто решила взглянуть на зеркало.
- ...
- Сегодня или позже, мне все равно когда-нибудь пришлось бы через него пройти.
- Ты должна была хотя бы сказать слуге, что собираешься прогуляться.
Молча выслушав меня, он поднял склоненную голову и тихо произнес:
- Когда речь идет о тебе, даже если я наследный принц, я схожу с ума...
- ...
- Тебе следовало сказать об этом, Пенелопа Эккарт.
Красные глаза, смотрящие на меня, поблекли и задрожали.
Только тогда я почувствовала, что его рука, все еще державшая мое запястье, периодически тряслась.
Ты говорил мне уйти, пока ты меня отпускаешь.
Каждый
раз, когда меня не было рядом, он так нервничал, что ничего не мог с
собой поделать. Я провинилась, поэтому у меня не было выбора, кроме как
мягко извиниться.
- Это... Мне очень жаль.
- Ты выглядишь
такой виноватой, - фыркнул он. Я была серьёзна, но это прозвучало не
очень искренне. Он угрюмо добавил: - Я уничтожу эту штуку завтра.
- Что...
Хотя сначала мне было интересно, о чем он говорил, я сразу подозрительно переспросила:
- Вы говорите о зеркале истины?
- Да.
- Почему... Почему вы ломаете то, что с таким трудом было отреставрировано?
Я так старалась восстановить его вместе с Мариэнн! Нахмурившись, я настойчиво предложила:
- Просто пусть оно будет использоваться в качестве исследовательского материала
-
Как я могу оставить его? Что, если ты пропадешь в нем во второй раз?
Лучше разбить его во избежание подобных случаев в будущем.
- Ваше Высочество.
Я слегка растерялась, когда он сказал это так уверенно, словно действительно собирался сделать это.
- Я столько раз говорила вам, что никуда не уйду.
- Я не слепой, леди, - мягко, но решительно ответил Каллисто. - Я знаю, что зеркало связано с местом твоего происхождения...
- ...
- Пока оно существует, ты можешь вернуться обратно, независимо от твоего желания.
Я удивилась тому, что у него были даже такие мысли.
'Он так одержим этим?'
Однако, с другой стороны, я не думала, что могу настолько открыться Каллисто.
Я поделилась с ним некоторыми секретами о Лейла, но не могла рассказать ему все о своей прошлой жизни и игровой системе.
Ему сейчас было не до моих откровений, и я решила, что нет необходимости рассказывать о прошлом.
Я поспешно попыталась переубедить Каллисто, который относился к зеркалу истины, как к врагу:
- Мне больше не нужно этого делать. Все кончено. Теперь я не смогу вернуться, даже если захочу.
-
Значит, не имеет значения, сломано ли оно, не так ли? И, судя по тому,
что ты сказала, ты не знала, что оно сработает сегодня?
- Это...
Это была правда.
Затем он запутал меня своей странной логикой:
- В любом случае, ты подтвердила, что маркиз, злой дух или кто он там, жив. Теперь ты не при чем.
- ...
-
Просто оставайся здесь до дня коронации и готовься к свадьбе. Я найду
тебе репетитора, и ты узнаешь немного об обязанностях наследной
принцессы.
Он поднял тему брака, которую отложил на время. В конце концов, мы вернулись к тому, с чего начинали.
Я сразу холодно ответила:
- Нет.
- Ничем не могу помочь, если тебе это не нравится. Тем не менее. Кто может проигнорировать приказ кронпринца?
- Только попробуйте запереть меня. Я использую магию, чтобы сбежать.
-
Используй. Однако, к сожалению, на Императорский дворец наложено
специальное заклинание для нейтрализации неопознанной магии. Что же нам
делать?
Он усмехнулся мне и вызывающе пожал плечами. Я ответила этому придурку в той же манере:
-
Зачем вы это рассказали? Я как-нибудь выберусь отсюда и без магии. И я
единственная дочь герцога. Разве я не могу это сделать?
- Блять.
Осознав, что облажался, кронпринц выругался, зная, что не может мне ответить.
Затем он посмотрел на меня и закричал:
- В чем, черт возьми, проблема. В предложении? Это из-за него?
Конечно, это тоже важная вещь.
Но говорить "да" прямо сейчас было немного жалко.
В конце концов, причина не в этом, и мне будет еще труднее, если я попытаюсь поговорить с ним о ней.
- ...
Мы молча глядели друг на друга, скрестив руки на груди, и наследный принц отвел глаза.
Затем он внезапно опять уставился на меня, достал что-то и показал мне.
- Это кольцо еще не закончено.
Кольцо с крупными бирюзовыми бусинами лежало на большой ладони кронпринца даже без футляра.
Взяв его другой рукой, Каллисто сказал, указывая на внешнюю сторону кольца:
- Я покрою эту сторону бриллиантами.
Несмотря
на бирюзовые бусины, которые были инкрустированы в золотой лист и
выглядели как бутон цветка, другая часть кольца не имела украшений.
'Ты называешь это предложением?'
Пока я смотрела на кольцо, не зная, как должна к этому относиться, Каллисто снова открыл рот, как будто знал мой ответ.
- Это слезы русалки, ставшие легендой в западном море Гаспара. Разве они не похожи на твои глаза?
- ...
- Они приносят своему обладателю вечное богатство и честь.
- Правда?
'О, довольно прямолинейно.'
Лицо наследного принца просветлело, словно мой взгляд заметно изменился после слов о богатстве и чести.
-
Они были спрятаны в сундуке с сокровищами дворца Гаспара, обработка
слегка запоздала, потому что только королевская семья могла снять
проклятие, - немного взволнованно добавил он.
Было бы странно, если бы этот жестокий человек нашел их не во время завоевания другой страны.
Однако меня больше интересовала последняя фраза.
- Проклятие? Что...
-
Говорят, что любовь владельцев этих колец связывает их жизни навсегда, -
ответил он, прежде чем я начала жаловаться, что он дарит мне что-то
странное. - Нельзя сбежать даже после смерти. Поэтому, когда я отрубил
голову королю Гаспара, королева умерла вместе с ним.
В его глазах вспыхнула странная радость.
Взглянув на него, я опустила голову и вновь посмотрела на кольцо.
'Выходит, он не мог сделать предложение, потому что обработка обручального кольца запоздала?'
Вот такой вывод я сделала из его бессвязной речи.
Было странно видеть это кольцо после ознакомления с его историей.
'Это предложение умереть в один день?'
Меня немного пугала одержимость Каллисто. Он снова открыл рот, возможно, догадываясь, о чем я думаю.
- Есть кольцо, которое передавалось в императорской семье из поколения в поколение, но я не хочу давать его тебе.
- ...
-
Оно несчастливое, потому что его носила прошлая императрица, и
безвкусное, потому что на нем огромный золотой дракон. Оно тебе даже не
пойдет... Черт.
Бормоча себе под нос, он вдруг выругался.
Я изумленно оторвала взгляд от кольца и посмотрела на него.
- Тогда, в саду, я хотел сказать не это. Потому что эти долбаные слухи, кажется, тебя беспокоят...
Кронпринц грубо откинул челку с хмурым лицом. И. Бух-. Внезапно встал передо мной на колени.
Не на одно, а на оба.
Он буквально преклонил передо мной колени как осужденный на эшафоте.
- Пенелопа Эккарт.
- ...
- Пожалуйста, выходи за меня.
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Смерть — единственный конец для злодейки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.