Глава 247
Смерть — единственный конец для злодейки- Боже, это...
Она понимающе кивнула на мой серьёзный взгляд, а затем недовольно воскликнула:
- Но это так несправедливо - заставлять вас отказываться от того, чем вы хотите заниматься!
- Что ж, это верно, - беспомощно согласилась я.
Как бы то ни было, мне нужно было найти решение в ближайшее время. Любое.
- Не заставляйте себя уезжать со мной, леди.
Она догадалась о моих чувствах и теплым голосом сняла тяжесть с моего сердца.
-
Знаете, это не значит, что вам нужно сидеть взаперти, как в академии, 3
года. Это буквально собрание исследователей. Мы будем собираться,
вместе учиться и проводить исследования, а когда придет время, пойдем
разными путями,
Это было слабое утешение, но, что удивительно, оно меня успокоило. На этот раз я улыбнулась и кивнула.
- Спасибо за предложение, Мариэнн. Я тщательно рассмотрю его.
- Я была бы признательна, если бы вы согласились! Я уеду только после коронации, так что хорошенько подумайте.
Мне было интересно, почему она так внезапно решила уехать.
- Почему... После коронации?
Возможно, слухи о безумном плане кронпринца провести свадьбу вместе с церемонией коронации уже распространились.
-
Я сейчас безработная и собираюсь вернуться домой. Мой отец сказал, что
сожжет мои исследовательские материалы, если я не приду на коронацию,
ха-ха-ха-ха!
Однако этого, к счастью, не произошло.
- Я же единственная дочь графа Тероси. Я предоставлю вам возможность, и мы убежим, когда вам будет удобно.
- Ха-ха...
Я понятия не имела, что Мариэнн дочь графа, так что просто неуклюже рассмеялась.
'Никогда не видела его, но граф Тероси, должно быть, сильно расстроится...'
Если бы он знал, что его единственная дочь, которая наконец возвращается домой, планирует сбежать, у него бы случился приступ.
Одновременно с этой мыслью я почему-то начала строить свои собственные планы.
- Тогда подумайте и ответьте мне, благородная леди.
Мариэнн, закончившая свои дела, поднялась со стула.
- Подожди, Мариэнн.
Поднявшись проводить её, я вспомнила, о чем собиралась её попросить и бросилась останавливать её.
- Мне очень жаль, но у меня есть просьба.
- Да? Какая?
- Наклонись ко мне.
Я тихо прошептала, зная, что люди наследного принца могут подслушивать наш разговор:
- Пора заканчивать этот спектакль. Я хочу, чтобы ты пошла в конференц-зал и сказала герцогу Эккарт...
К счастью, Мариэнн с сияющими глазами выслушала мой план.
- Ты можешь сделать это, верно?
- Да, безусловно. Положитесь на меня, леди!
Дав обещание, Мариэнн покинула дворец кронпринца.
***
Хотя меня обижало то, что Каллисто запер меня, я была голодна.
'Нужно плотно покушать перед побегом.'
Я съела свой поздний и гораздо более богатый, чем обычно, обед, а затем села за стол наследного принца у одной из стен спальни.
Неизвестные мне документы лежали в стопке, как будто он принес незаконченную работу себе в спальню.
Я злобно скинула их со стола.
Этого мне показалось мало, и я перемешала все опрометчиво оставленные на столе бумаги.
'Пожалуй, доставлю ему побольше проблем.'
Конечно, эту проблему возьмет на себя Седрик.
Когда я с удовлетворением посмотрела на его стол, чувствуя себя немного освежившейся.
- Дорогая леди, если вы свободны, не хотели бы продолжить чтение книги?
Главная
горничная, понимая мой дискомфорт, быстро принесла мне книгу, которую я
читала в своей комнате. Я пролистала роман, безрассудно закинув ноги на
императорский стол.
До вчерашнего дня я читала его с удовольствием, но теперь вообще не могла сосредоточиться из-за тревоги.
'Мариэнн уже доставила сообщение? Герцог...'
Раздумывая об этом, я вдруг рассмеялась с нелепости этой ситуации.
Это даже не страшное заключение, я просто пытаюсь победить своего парня и вернуться в свой дом.
'Что за сюр...'
Каллисто
не давал нам встретиться снова, но мне нужно было увидеться с герцогом
по крайней мере один раз. Я молилась, чтобы герцогу удалось освободить
меня. Мне тоже было что сказать ему.
Пока я думала об этом.
- Леди, Мариэнн передала, что она возвращает одолженную книгу.
У Мариэнн получилось. Горничная вручила мне книгу.
- Правда? Я как раз собиралась ее прочитать, здорово. Выйди.
Спокойно ответив, я услышала звук закрывающейся двери и поспешно открыла книгу. Шурх-. Примерно в середине переданной книги.
Шурх-. Между страниц что-то лежало.
Это был тонкий жетон с неизвестным узором и драгоценным камнем и записка.
- Амулет?
Узнав предмет, я открыла записку.
[Волшебник,
управляющий барьером в императорском дворце, сменится в 15:00. Возьми
амулет в это время и произнеси "Пирацио Эккарт!"]
Просмотрев содержание записки, я поняла, что Мариэнн справилась со своей задачей и герцог сделал свой ход.
- Но почему Пирацио?- недовольно пробормотала я, глядя на записку, где были написаны слова заклинания.
Хотя игра закончилась, безумные заклинания все еще преследовали меня.
Однако другой возможности выбраться отсюда не было. Время шло и, наконец...
Динь-, Дон-.
Часы в спальне кронпринца пробили три часа дня.
Я крепко схватила свою шаль и нужные мне вещи, взяла амулет и проговорила:
- Пирацио Эккарт.
Перед глазами всё побелело.
Когда зрение вернулось ко мне.
- Пенелопа!
Первым, что я увидела, было задумчивое лицо герцога. Оглядевшись, я обнаружила, что нахожусь в кабинете герцога.
- Отец.
Пока я определяла, куда попала.
- Господи!
Герцог внезапно обнял меня, как будто не верил в происходящее.
- Знаешь, как был удивлен твой отец? Заключение! Как он посмел удерживать мою дочь!
Мне было очень неловко, потому что я не ожидала такого воссоединения.
'Я не хотела говорить ему о заключении... Что Мариэнн ему наплела?'
- Нет! Я завтра же откажусь от поддержки наследного принца и потребую заменить его кандидатуру перед коронацией!
Слова ушедшего в крайности герцога меня отвлекли.
- Отец, отец! Успокойтесь!
Я поспешила успокоить герцога, крепко державшего меня в объятиях.
- Я в порядке. Я нормально жила во дворце.
- В порядке! Тебя заперли, ты не можешь быть в порядке! Ты не ранена? Он же не бил тебя?
Лишь тогда я смогла встретиться лицом к лицу с герцогом, вырвавшись из его рук.
От борьбы с кронпринцем герцог за несколько недель весь измучился.
- Твое лицо!
С другой стороны, мое лицо, отраженное в его разъяренных голубых глазах, было слишком ясным.
- Твое лицо...
- ...
- Стало выглядеть гораздо лучше, кхм!
Должно быть, застыдившись, герцог опустил руки и громко закашлялся. Люди Императорского дворца были очень внимательны.
Если
я ем лучше и чувствую себя комфортнее, чем здесь, мне не может стать
хуже. Мне было странно видеть волнующегося за меня герцога.
- Я в порядке, - спокойно повторила я.
Герцог предложил мне сесть, сказав, что я должна отдохнуть. Как только горничная вышла из кабинета, он сразу спросил:
- Это все так странно. Представляешь, как я был поражен, услышав это от леди Тероси?
- Спасибо за вашу оперативную помощь. У меня были некоторые проблемы.
- Это из-за коронации? Я каждый день противостою его восхождению на престол. Может, он испугался?
Услышав слова герцога, я вдруг рассмеялась.
~ Твой отец и другие демоны меня не отпускают.
Я думала, что расскажу герцогу, как он его называет, но решила отложить это на потом.
- Это не так, отец. Не делайте этого.
-
Тогда как, черт возьми, ты объяснишь то, что произошло сегодня? И! Как
может человек, разлучивший отца и дочь на несколько недель, быть хорошим
монархом! - выпалил герцог, думая, что нашему воссоединению мешал
наследный принц. Но это были не только старания Каллисто.
Я тоже
не находила повода для встречи, поэтому у нас не было возможности
увидеться. Конечно, я не ожидала, что герцог отреагирует на это так
резко.
После убийства Ивонны, нет, Лейла, которая забрала тело Ивонны, я думала, что наша игра в семью закончилась.
- Так, скажи мне правду. Тебя держали взаперти во дворце наследного принца, и поэтому ты ни разу не смогла появиться дома?
- Отец, я попросила вас о помощи сегодня...
Когда герцог попытался узнать у меня о правдивости вести о заключении, я сменила тему, потому что это была правда.
- Потому что мне нужно вам кое-что сказать.
К счастью, мне удалось отвлечь внимание герцога. Он замолчал и удивленно посмотрел на меня.
'Это верное решение?'
Я пришла, чтобы сказать это, но не могла выговорить ни слова. Тем не менее я должна была это сказать. Потому что я пообещала.
- Я-я встретила Ивонну.
- Что ты...
- Не Лейла.
Глядя на медленно расширяющиеся голубые глаза, я спокойно продолжила.
- Настоящую Ивонну, которую старшие братья потеряли в детстве.
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Смерть — единственный конец для злодейки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.