Глава 67
Смерть — единственный конец для злодейки- Что?!
На завтрак мы собрались в коттедже герцога.
Я поморщилась, когда Дерик, вернувшийся с допроса ранним утром, сообщил мне это.
- Почему-почему-почему? Вчера произошло такое ужасное событие, почему это никак не повлияло на них?
- Погибших нет. Как Империя может отменить соревнования, если здесь присутствуют даже иностранцы?
Дерик был прямее рельс.
'К банкету просто присоединился монстр, действительно, что в этом такого важного?!'
Я потрясенно продолжила кривить губы.
- Это хорошо. На нас будут смотреть свысока, если мы все отменим из-за незначительной мелочи.
Герцог деловито кивнул и согласился.
'Ха.... Я так не считаю.'
Я думала, что проведу здесь одну ночь и поеду домой. Кто же знал, что охота на этом не закончится.
Закусив губу, я нашла выход:
- Я плохо себя чувствую, так что, боюсь, не смогу присутствовать на соревнованиях....
- Да. Вчера ты перетрудилась.
К счастью, герцог охотно уступил:
- Кстати, Пенелопа, тебе лучше заодно найти себе более престижное место в обществе. Графиня Дортия как раз прислала утром горничную.
- ....Что? Графиня?
- Она приглашает тебя присоединиться к чаепитию по случаю открытия соревнований.
Поскольку я никогда не принимала участия в местных чаепитиях, приглашение меня смутило.
Хотя герцог почему-то с гордостью глядел на меня.
- Тебе будет скучно просто сидеть в коттедже. Надень красивое платье и сходи на чаепитие, пообщайся со своими сверстниками.....
- Она взяла только свой охотничий костюм, отец.
Вместо того, чтобы есть, Рейнольд смеялся и трещал без умолку.
'Как он узнал?'
Это было правдой, поэтому я не обижалась.
Насколько неудобно было бы передвигаться по лесу в пышном платье?
В связи с этим, я поручила Эмили упаковать только простую одежду, в том числе и для охоты.
В отличие от меня, озадаченно взирающую на Рейнольда, герцог сразу же неодобрительно прикрикнул на него:
- Так даже лучше. В наши дни независимые леди в тренде, глупец!
И добавил, щелкнув языком:
- Вот поэтому-то ты и не пользуешься популярностью у девушек.
- Кто это тут непопулярен?!
Рейнольд негодующе взвыл, но герцог уже повернулся ко мне.
Мне не нужно было встревать, если возражающий не мог выразить свое недовольство.
- Знаешь, ты можешь стать королевой этой охоты, попросив награду за проявленную отвагу.
- Отец, хватит.
Дерик, который до этого момента молча ел, с тихим вздохом заговорил.
- Если ты будешь так высокомерна, руководствуясь столь низменными целями, о тебе пойдут еще более неприятные слухи, чем раньше.
Он перевел свои голубые глаза на меня, продолжив:
- Разве сейчас люди не начали говорить, что она стала немного больше походить на человека?
- Хмм....
Герцог, что-то промычав, вернулся к трапезе.
А меня будто оглушили, приложив чем-то тяжелым.
Это было даже унизительнее вечных насмешек Рейнольда.
'Ха, низменные цели?! У меня нет желания быть королевой.'
Я шокировано уставилась на Дерика, однако зрительного контакта не удостоилась.
'.....Ублюдок, умри в мучениях.'
Сжимая дрожащие кулаки под столом, я прокляла его.
***
- Леди, вы уверены, что не против пойти вот так?
Эмили неуверенно рассматривала мой наряд.
- О чем ты? Это охотничьи соревнования. Хотя в них можно и не участвовать, нужно соответствовать общему настроению.
- Но....
Она бросала на меня взгляды, полные неопределенных чувств.
Я снова взглянула на себя в зеркало.
Мои волосы были собраны, в дополнение к охотничьему костюму, в котором я практиковалась в стрельбе. Малиновые локоны струились по спине. Недавно сшитый темно-серый жакет и шорты с золотыми узорами дома Эккарт прекрасно сочетались с прической.
'Неплохо.'
Взяв арбалет с бусинками, я заранее повесила его за спину.
- ....Почему вы снова берете с собой арбалет, леди? Если вам нехорошо....
В голосе Эмили слышалось беспокойство. Казалось, она хотела отговорить меня.
- Насколько мне известно, для женщин и детей есть отдельная зона, где выпускают мелких зверьков. Я пойду туда позднее.
- Вы собираетесь поохотиться сами?
- Просто сидеть на чаепитии - скучно.
Я ответила решительно. И в то же время, подумала о том, кого оставила дома.
'....Я уехала с чрезвычайно высокопарной речью, так что, если не поймаю хотя бы кролика, потеряю последнее уважение к себе.'
Улыбающиеся серые глаза еще были ясны в моих воспоминаниях.
'Ты смеялся надо мной, не так ли? Просто подожди. Эта сестренка поймает для тебя пушистый шарфик.'
Это было, когда я твердо поставила перед собой цель.
- Эй, ты еще не закончила?
Рейнольд позвал меня снаружи.
Поспешив попрощаться с Эмили, я засунула ткань и бархатную коробочку с арбалетными пулями в карман.
- Я скоро вернусь.
Вышла из домика и обнаружила, что все герцогское семейство уже полностью собралось.
- Почему ты так долго!
Рейнольд злился на меня.
'Оу.'
Обычно я бы проигнорировала его, однако в этот раз невольно оглядела с головы до ног.
Упакованный в темно-коричневый костюм, он выглядел довольно стильно.
Как и Дерик, стоящий в элегантной черной форме рядом с ним.
Высокий рост и привлекательная наружность главных героев еще больше подчеркивались красивыми охотничьими костюмами.
Несмотря на то, что у них отвратительные личности, на них так приятно смотреть.
'.....Я была бы счастливей, если б увидела это в игре.'
Должна сказать, реальность сурова.
- Одевайся красивее! Почему ты не наряжаешься?
Герцог нахмурился, смотря на арбалет, словно ему не понравился мой внешний вид.
- Как кое-кто и сказал, я не хочу руководствоваться низменными целями.
Я покосилась на "кое-кого".
Человек, имеющий к этой фразе непосредственное отношение, и глазом не моргнул, зато герцог закашлялся, как будто неожиданно подставился под удар.
- Кхмм!....Разве ты не говорила, что не будешь охотиться? Ты сказала, что плохо себя чувствуешь.
- Поскольку я здесь, мне бы хотелось взглянуть на сектор для охоты на мелких животных.
Герцог вздрогнул, затем вдруг наклонился ко мне.
И украдкой прошептал, чтобы его сыновья не услышали:
- .....Ты помнишь слова отца?
- Какие?
- Если хочешь выстрелить, иди в безлюдное место.
- А....
Я вспомнила разговор об арбалете на днях.
А так же причину, из-за которой арбалетные болты были заменены зачарованными пулями.
- Ты понимаешь? Да?
Голубые глаза, призывающие к ответу, светились тревогой и сомнениями.
Они были похожи на глаза Эмили, когда она смотрела на меня, державшую арбалет, в недалеком прошлом.
Я с улыбкой ответила:
- Конечно.
***
Когда мы подошли ко входу в лес, где проходила церемония открытия, там уже собралось множество аристократов.
- Я пойду проверю состояние лошадей.
Герцог и двое братьев скрылись в толпе.
Я передвинулась ближе к выходящим из лагеря людям, готовящимся к охоте.
Большинство женщин покрывали себя солнцезащитными средствами, чтобы избежать загара.
Когда я появилась, атмосфера сразу оживилась. Я чувствовала, как ко мне один за другим прилипают чужие взгляды.
Пройдя через это вчера, я теперь не особо обращала на них внимание.
'Куда бы ни пошла - я везде остаюсь знаменитостью.'
Впрочем, вскоре я заметила, что шепотки в мой адрес были вызваны не только любопытством или презрением.
Оглянувшись вокруг, я поняла, почему Эмили смотрела на меня с таким неуверенным видом.
'Я единственная девушка в охотничьем костюме.'
Повсюду глаза радовал фестиваль красок. Будь то молодые леди моего возраста или знатные дамы.
Как павлины, распускающие свои хвосты, они соревновались, выясняя, чья юбка ярче.
В руках у них были не охотничьи оружия, а веера и зонтики.
В то же время, я, одетая в костюм для охоты и несущая за спиной арбалет, сильно выделялась на их фоне.
Мои глаза нервно задрожали.
'Они говорили, что это охотничьи соревнования, в которых может участвовать кто угодно, независимо от пола......!'
Тогда почему я одна такая?
Нужно было послушать Эмили. Меня захлестнуло запоздалое сожаление.
'Нет, им ходить совсем не так удобно, как мне.'
Я очень старалась думать о своей одежде позитивно.
- Если вы готовы, соберитесь в центре!
Между тем, с трибуны, откуда проводили соревнования, раздался громкий крик.
Незаметно подходило время охоты. Дворяне вместе с лошадьми начали стекаться в одну группу.
Герцога среди них я нашла быстро.
Потому что он был в передних рядах.
Сидя на коне в величественной и красочной сбруе, глава семейства с кем-то разговаривал.
Двое братьев, похоже, еще не вернулись.
- Э-эм....?
Во время поисков Дерика и Рейнольда, я резко распахнула глаза, зацепившись взглядом за человека рядом с герцогом.
- Эй, посмотрите туда, это же маркиз!
- Его не было в прошлом году, но, думаю, в этом он будет охотиться. Он несет лук! Это так круто....
До меня донесся взволнованный шепот неподалеку.
Собеседником герцога был никто иной, как Винтер.
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Смерть — единственный конец для злодейки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.