Глава 262
Смерть — единственный конец для злодейкиЗатем я разогрела себе завтрак и коснулась кристального шара для видеозвонка.
Как только я отправила контактный номер, из хрустального шара полился свет.
- Ну давай еще и созваниваться будем раз в год, почему нет?
Недовольное лицо Каллисто вспыхнуло в воздухе.
- Может, так и сделаем? - равнодушно спросила я, откусив хлебушек.
Он впился в меня взглядом.
- Попробуй, если хочешь перенести столицу в Мальтбан.
- Я просто шучу! Я опоздала всего на день, поэтому, пожалуйста, перестаньте так смотреть на меня, Ваше Величество.
-
Правильно. Если бы ты опоздала на три дня, как в прошлый раз, мы бы
разговаривали лицом к лицу. Это была бы хорошая возможность навестить
жителей Мальтбана.
Он уже посещал Мальтбан лично из-за задержки звонка.
Я вздрогнула, смотря на человека, готового прийти ко мне в любой момент.
- Вы уже завтракали?
- Я не мог есть. Я ждал, пока кое-кто не позвонит мне, поэтому кусок в горло не лез.
- Давайте поедим вместе. Я позвонила вам утром, чтобы позавтракать с вами.
- Мне в любом случае... Ха.
Все еще сурово глядя на меня, он вздохнул и приказал слуге подать еду.
Я редко завтракала, но его привычка ждать, пока я не поем, разбивала мне сердце.
- Я слышал, что сегодня было еще одно нападение монстров.
- Джин уже доложил? Как он так быстро...
Наверное, он успел рассказать ему об этом, пока я разговаривала с Мариэнн.
Хотя мне это не нравилось, я ничего не сказала.
К счастью, он не сообщал о странном явлении, которое повторялось каждый раз при появлении монстров.
- Пенелопа Эккарт, ты пожалеешь об этом, если продолжишь так себя вести. Я должен быть последним, кто узнает о твоих делах?
Каллисто нервничал.
'Ты опять ворчишь!'
Едва выдержав желание закрыть уши, я глухо отозвалась, засовывая ложку горячего супа в рот:
- Ничего необычного не случилось. У меня просто не было времени сообщить об этом. Как я могла... Буэ!
Это было тогда.
Я внезапно почувствовала отвратительный запах и тошноту.
- Что такое?
Каллисто вскочил со своего места, когда я положила ложку и закрыла рот.
Он мгновенно выпалил со встревоженным лицом:
- Что случилось? Ты болеешь? Тебе плохо?
- А... нет.
Резкая тошнота пропала также неожиданно, как и появилась.
Я несколько растерянно ответила, опустив руку, прикрывающую рот:
- Мне не плохо. Просто запах супа вдруг стал неприятным...
- Не ешь его. Выбрось сейчас же.
- Но раньше с ним всё было нормально...
- Почему ты ешь что-то испорченное? Мне нужно отдать императорский указ, чтобы тебе давали еду?
Каллисто снова опустился в кресло, щелкнув языком и обеспокоенно нахмурившись.
Мне показалось это немного несправедливым.
- Нет, Бобби из нижней деревни пришла и приготовила мне его вчера вечером.
В благодарность за борьбу с монстрами, жители деревни щедро делились припасами и едой.
Бобби сварила мне суп с картошкой и грибами, потому что он мне нравился.
Несмотря на мои слова, Каллисто проворчал:
- Блюда тоже недостаточно хороши. Я пришлю кого-нибудь из дворцовых поваров на этой неделе.
- Мы скоро закончим копать. Какой смысл отправлять еще больше бесполезных людей?
Я вспомнила свой первый выезд из дворца.
Тогда я была шокирована тем, что меня сопровождали не только повара, но и слуги.
Я торопливо покачала головой и мягко его успокоила:
-
Я выкину его прямо сейчас, так что не делайте такое лицо. Прошло всего
два дня с тех пор, как я звонила вам. Что вас так не устраивает?
- Мне это не нравится.
- В Мальтбане вам всегда всё не нравится.
- Ха! Так ты знаешь? Тогда как долго ты собираешься торчать на этой горе? - раздраженно усмехнулся он.
Ему
с самого начала не нравилось, что я долго бродила где-то, а после того,
как до него дошли новости о низших монстрах, стало еще хуже.
Я в
некоторой степени понимала, что он постоянно волнуется и должен хотя бы
знать обо всем происходящем, поэтому спокойно ответила:
- Увидимся через несколько дней. В следующий раз я не буду задерживаться.
- Не это.
- ...?
-
Ты одновременно работаешь и как профессор. Мы увеличили количество
смежных министерств и предприятий, разве этого недостаточно?
Он на секунду замолчал и продолжил тихим голосом:
- ...Этого все еще недостаточно?
Мои глаза расширились.
За последние пять лет он ни разу не говорил мне бросить работу.
Конечно, каждый раз, когда мы расставались после еженедельной встречи, он всем телом демонстрировал свое нежелание.
Однако даже так он оказывал мне всевозможную поддержку, поэтому я думала, что с ним всё в порядке.
Я была благодарна, и это часто побуждало меня работать старательней.
Тем не менее сегодня я понимаю, почему....
Он был груб, но казался ужасно уставшим.
- Что, если мне всё еще... недостаточно? - спросила я в ответ, глядя на него.
Я думала, он разозлится и начнет требовать моего возвращения.
- Разве это проблема?
Но с его лица быстро пропало угрюмое выражение, и он рассмеялся, как будто шутил.
- Я буду усерднее работать над укреплением своей власти и позабочусь о тебе. Я выгоню всех, кто нес чушь.
- Какую чушь?
- Это не имеет большого значения. Кстати, что мы будем делать сегодня? - Каллисто пожал плечами и небрежно перевел тему.
Я легко догадалась, что он имел в виду, вспомнив новости, рассказанные Мариэнн не так давно.
Число новых кандидаток в императрицы среди знати росло день ото дня.
'Ну, император холост уже пять лет, этого можно было ожидать.'
Мариэнн обмолвилась об этом лишь ненароком, однако я видела, что давление на императора значительно усилилось.
Я поинтересовалась, чувствуя небольшую тревогу:
- Мне вернуться в столицу сейчас?
- Забудь, не думай слишком много и просто делай то, что делаешь.
Собственно, я собиралась сказать ему, что уже думала об этом. Но он не дал мне ничего вставить, словно это был пустяк.
- Всегда носи с собой свитки и держи рядом мага. Если я услышу, что тебя ранили, я призову тебя во дворец.
- Это немного...
- Так что будь осторожна.
Его взволнованный тон и глаза согрели мое сердце.
- ...Хорошо, - покорно произнесла я.
Он сдержанно улыбнулся, довольный моим ответом.
Увидев его лицо, я еще раз убедилась.
Что все мои беспокойства пять лет назад, когда я решила остаться здесь, были бессмысленны.
Дело в том, что пока я планировала свое будущее, не забывая про возможность нашего расставания, Каллисто оставался прежним.
Когда он смотрел на меня влюбленными глазами, я сходила с ума, и мое сердце беспомощно трепетало.
Должна признаться, я рада, что осталась здесь.
Я рада, что выбрала его.
- Ваше Величество.
- Хм?
Тр-р-р.
Я отодвинула тарелку с супом и уперлась подбородком в стол.
Затем уставилась на него и продолжила:
- ...Вы сегодня красивее.
- ...Что?
- Нет, вы всегда красивый, очень красивый.
Каллисто, не ожидавший этого, молча моргнул.
Я не была уверена, что смогу сейчас смотреть ему в глаза, поэтому опустила взгляд на стол.
- Я не сказала вам тогда из-за смущения, но на самом деле мне нравилось ваше лицо, а не волосы.
- ...
- Оно в моем вкусе.
Я не скажу, когда наступило это "тогда".
Однако он всё понял, как экстрасенс, и растерянно пробурчал:
- В то время из-за того, что тебе нравились светлые волосы, я приказал всем мужчинам в императорском дворце перекраситься...
- Перекраситься?
Запнувшись, он вдруг замолчал.
'А ведь если подумать...'
Во дворце ни у кого не было светлых волос.
Как бы золото ни символизировало императорскую семью, у жителей империи тоже часто были светлые волосы, наряду с каштановыми.
- Неудивительно. Мариэнн сказала, что Седрик почему-то хотел покраситься, хотя у него даже не было седины.
Пока Каллисто слушал мое бормотание, его глаза внезапно сверкнули.
- Ты от меня что-то скрываешь?
- Да? Что я скрываю? - озадаченно замялась я.
'Чертов ублюдок! Ты всё пропустил мимо ушей?'
Каллисто неуверенно посмотрел на меня, и вдруг пробубнил себе под нос:
- Что мне с этим делать? Почему ты сегодня так неотразима? Это не выносимо...
- ...
- Мне прийти к тебе прямо сейчас?
Он медленно приподнялся, как будто действительно собирался прибежать ко мне.
Я немного занервничала от голодного взгляда красных глаз в хрустальном шаре.
Как только я открыла рот, смочив пересохшее горло.
- Ваше Величество, извините, но время перерыва истекло, так что...
За хрустальным шаром внезапно послышался знакомый голос.
Горящие глаза Каллисто нацелились на источник звука.
- Молчать.
Он мгновенно пришел в ярость, словно Седрик был его врагом.
- У тебя вообще нет инстинкта самосохранения? Хочешь умереть?
- В-ваше Величество...
- Гребаная крыса! Где ты спрятал меч?
- Ваше Величество, Ваше Величество!
Услышав мой оклик, Каллисто остыл и оглянулся на меня.
Поскольку я покинула дворец, Седрик, похоже, каждый день играет в кровавую охоту за сокровищами с Каллисто.
Я пожалела его, поэтому мне пришлось угомонить Каллисто.
- Всё в порядке, идите.
- ...Черт, может просто отложим работу до полудня?
-
Как я могу отложить работу до полудня? Я не хочу слышать, что бешеная
псина вцепилась в Его Величество и не отпускает его работать.
- Какой придурок осмелится сказать такое?
Он полностью отвернулся от Седрика ко мне.
Я ответила, скрестив руки:
- Кто осмелится? Ваши люди, если я выйду за вас замуж. Моя репутация зависит от вас. Вы понимаете?
- Ты хочешь выйти за меня? - задал он встречный вопрос.
Хотя его голос по-прежнему был недовольным, он выглядел более расслабленным.
В таком случае лучше было договорить и бросить трубку.
- Да, и мы скоро увидимся. Если у меня получится, я приеду на день раньше. Так что не жалуйтесь и усердно работайте, ладно?
- Да, думаю, меня отпустят...
- Мне нужно идти. До встречи, и я люблю вас.
Бип-.
Наконец, я поцеловала хрустальный шар и отключилась, проигнорировав его последние слова.
В комнате наступила тишина.
- ...Фух, это было тяжело.
Я устала еще с утра.
Но на сегодня все сложные дела закончены, так что я выдохнула с облегчением.
Тук-, Тук-.
Внезапно дверь со стуком распахнулась.
- Доброго утречка, профессор!
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Смерть — единственный конец для злодейки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.