Глава 19
Смерть — единственный конец для злодейки- ...... я определенно хочу это попробовать, ха, хах.
Я сбросила покрывало, которое привязала на манер веревки к окну своей комнаты, пробормотав то, что не могла сказать вчера перед Рейнольдом.
Затем, приложив все силы, забралась на раму окна. Этого хватило, чтобы у меня сбилось дыхание.
Сегодня первый день фестиваля.
Вчера я терпеливо дождалась, пока Эмили не закончит со своей работой, а после сразу же связала все простыни, что у меня были, в канат.
Классический способ побега.
- А теперь, сделаем это.
Я выпрямилась, стоя на оконной раме, когда мое дыхание снова пришло в норму.
К сегодняшнему празднику я уже подготовилась. На мне была плотная одежда, закрывающая мне лицо и волосы.
Также при себе у меня было несколько золотых монет и денежный чек, полученный от герцога в качестве награды за произошедший на днях инцидент.
Теперь осталось лишь успешно спуститься с моей комнаты, что находилась на втором этаже особняка.
- Ха....... Почему я должна проходить через все это.
Пожаловалась я, посмотрев с окна вниз, и начала действовать.
Я взялась за трос и заскользила по нему вниз, на высокой скорости.
Это был только второй этаж. Побродив по территории особняка пару раз, я пришла к выводу, что смогу без риска для здоровья спуститься со своей комнаты.
Я была уверена, что это возможно.....
- .......Закончилась.
Веревка, связанная мной из простыней, оказалась короче, чем я предполагала.
Я не смогла проверить её раньше, потому что была не в состоянии нормально рассмотреть, доходила ли она до моей комнаты.
Если я спрыгну с такой высоты, то могу разбудить кого-нибудь или, возможно, получить травму, неудачно приземлившись.
- Всего лишь.....!
Осознание того, что реальная длина каната отличается от прикинутой на глаз, вызвало у меня панику.
Подняв глаза, я узрела, что расстояние от меня до окна моей комнаты достаточно большое. У меня не хватит сил подняться обратно.
Еле-еле держаться за простыню - лучшее, что я могла сделать.
- Ха......Что делать.
Я фыркнула из-за этой ситуации, где в любом случае не могла себе помочь.
Это было тогда.
- Эй. Ты, что ты сейчас творишь?
Снизу раздался голос.
Я посмотрела себе под ноги и встретилась с кем-то взглядом.
- Ха.
После этих слов, индивид наигранно рассмеялся.
- .......Рейнольд?
В его розовых волосах отражался лунный свет.
Он смотрел на меня снизу, как на идиотку.
- П-почему ты там?
- Шутишь что ли? Моя комната прямо под твоей.
- ......
Я замолчала. Откуда мне было знать, что его комната расположена под комнатой Пенелопы?
- Ты........Ха, это так нелепо, что у меня просто нет слов. Ты сейчас пытаешься сбежать?
- Что ты имеешь в виду под "сбежать"!
Его вопрос сразил меня наповал.
- Я-я всего лишь собиралась выйти на прогулку.
- Выйти? Выходит, в наше время девушки твоего возраста выходят погулять по стене.
- .....
Мне нечего было на это ответить, поэтому я рассматривала горы.
Но в панике я забыла кое-что важное. Дело в том, что мои руки не могли больше держать меня.
Все силы покинули меня еще тогда, когда я спустилась по веревке.
- Агх!
Я вскрикнула и схватилась за конец каната, чудом не упав на землю.
- Хаа, ха.....
Теперь я висела на кончике веревки и раскачивалась из стороны в сторону, как паук, взбирающийся по нити паутины.
- Эй!
Тогда Рейнольд крикнул, пулей вскочив на оконную раму в своей комнате.
Его лицо, когда он выпрыгивал из окна, было немного бледным.
- Отпускай.
Сказал Рейнольд, что теперь стоял снаружи, раскинув руки.
- Ч-что?
- Отпускай это и прыгай в мою сторону. Я тебя поймаю.
В тот момент я с трудом смогла удержаться и не сказать ему: "Почему я должна тебе верить?"
- Если не хочешь, можешь просто продолжать висеть.
После его следующих слов, мои сомнения длились недолго. У меня не было иного выбора.
- ......Пожалуйста, не прозевай. Слови меня как надо.
Пожелала я. Он ведь не даст мне умереть нарочно, пусть даже если я его ненавистная младшая сестра?
Снова и снова повторяя себе, что все будет в порядке, я наконец разжала пальцы.
- Хуфф!
Сильный ветер надул мне щеки. А когда появились бабочки в животе, словно как на американских горках....
Хлоп-.
- Поймал.
Открыв глаза, я увидела дьявольски ухмыляющегося Рейнольда.
- .......О-опусти меня.
Я поняла, то наши лица оказались слишком близко друг к другу и поспешно слезла с его рук.
Пока я разбиралась с веревкой, что связала, Рейнольд спросил:
- Куда ты планируешь пойти?
- Просто про....
- Если ты снова скажешь, что идешь на прогулку, я сразу же отправлюсь к отцу.
Я злобно глянула на отродье, отринувшее мое оправдание. Почему из всех людей, меня должен был поймать именно он?
'Не. Это все же лучше, чем если бы меня поймал Дерик.'
За это я решила побыть хорошей девочкой и выложила оправдание:
- Я иду на фестиваль.
- Идешь посреди ночи, хотя ничто не мешает тебе пойти днем? Ты прошла через все эти трудности только для этого?
- У меня есть на то причины. Тебе не нужно знать.
- У тебя не может быть причин уходить на фестиваль без телохранителей, особенно в темное время суток. Ты даже не понимаешь, насколько опасен мир за пределами особняка в это время? Как девушка может быть такой бесстрашной.....
- Рейнольд.
Я раздраженно позвала его по имени.
- Большое, очень большое спасибо за помощь только что. Однако, я же умоляла в прошлый раз, не так ли? Просила не обращать на меня внимания, так что сейчас я позабочусь о своих делах сама.
- Эй. Ты......
Рейнольд, казалось, потерял дар речи от того, как холодно я провела между нами черту.
Я заговорила, не открывая глаз от [Интерес 7%].
- Теперь я тоже взрослая. Что бы со мной не случилось, это все под моей ответственностью. Ты, как мой брат, можешь просто тактично проигнорировать все, что только что произошло.....
- Тогда я пойду с тобой.
- ......Что?
Настала моя очередь терять дар речи.
Рейнольд говорил четко и по делу, в отличии от меня, удивленной.
- В таком случае мы просто пойдем туда вместе. Таким образом, я могу выступить в роли твоего телохранителя, а также составить тебе компанию как твой брат. Стало быть, все проблемы решены.
- ......
- Я сохраню это в тайне от отца. Короче, мы идем вдвоем.
- Ха.
Мне было нечем ответить на этот бред. Почему он так себя ведет?
'С чего бы ублюдку, скрипящему зубами при виде Пенелопы, просить меня сходить на фестиваль с ним вместе!'
С дрожащими глазами, я попыталась его убедить:
- Несмотря на то, что я тебе не нравлюсь. Почему ты так настаиваешь...
- Кто, ты сказала?!
Сердито закричал он, прежде чем я успела закончить предложение.
- Это ты вопила, что ненавидишь меня в сотню, тысячу раз....!
- Ш-ш!
Я приложила указательный палец к губам и огляделась вокруг. Испугалась, что кто-то услышит его шумный рев.
К счастью, похоже никто этого не слышал, раз здесь все еще стояла мертвая тишина.
- Если я что-то вымолвила не так, ты мог бы просто сказать об этом, необязательно так кричать
Прошептала я ему, нахмурившись.
'К тому же, когда я такое говорила?'
Я хотела сказать ему прекратить нести чушь, но сейчас нет времени на болтовню.
Мне нужно поторопиться, чтобы заполучить Эклипса. А Рейнольд, как я и предполагала, упрямо решил:
- Как бы так ни было, просто имей в виду, что мы идем вместе. Я буду следовать за тобой, даже если ты скажешь мне этого не делать.
<СИСТЕМА> Квест! Не желаете ли Вы перейти к квесту [Свидание на Фестивале] с [Рейнольд] ?(Награда: +3% Интереса Рейнольда и другое.)
[Принять \ Отклонить]
Предо мной появился белый прямоугольник с квестом, от которого я вчера отказалась.
Я посмотрела на Рейнольда, посмотрела на квестовое окно и вздохнула.
Мне ничего не оставалось, кроме как.....
- Ладно. Пойдем вдвоем, да?
***
Мы с Рейнольдом в полной тишине шли на тренировочную площадку.
Когда мы добрались до скрытого прохода, который я нашла вчера, Рейнольд сделал лицо, на котором так и было написано: "Я знал."
А когда я собиралась пройти через ход, после того как расчистила его от кустов.
- Что это вы вдвоем там делаете?
Меня остановил резкий голос.
Я и Рейнольд смертельно испугались и круто обернулись. Первым, что я увидела, была светящаяся в темноте шкала интереса.
- Куда вы, ребятки, собрались посреди ночи?
- Брат.
Дерик прошел к нам, пристально смотря на меня, собиравшуюся пропихнуть свое тело в щель.
- Э, ну...
Я пыталась подобрать слова, но Рейнольд оказался быстрее меня.
- Она сказала, что хочет пойти на фестиваль, брат.
- Фестиваль.....?
- Да. Поэтому я решил пойти следом, чтобы приглядеть за ней, на случай, если возникнут проблемы.
Дерик перевел взгляд с Рейнольда на меня. От его острых глаз я непроизвольно съёжилась.
'Мой план сделать все для Эклипса сейчас провалится.'
Я опустила голову с грустным выражением лица.
- Дворянин, нуждающийся в охране, должен иметь как минимум двух телохранителей - это основа основ.
Сказал Дерик морозным тоном.
<СИСТЕМА> Квест! Не желаете ли Вы перейти к квесту [Свидание на Фестивале] с [Дерик] ?(Награда: +3% Интереса Дерика и другое.)
[Принять \ Отклонить]
'Я так облажалась. Ха-ха-ха!'
Мне пришлось сдаться и улыбнуться, это было единственное, что я могла тогда сделать.
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Смерть — единственный конец для злодейки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.