Глава 182
Смерть — единственный конец для злодейкиВинтер уставился на меня красными глазами, вынуждая ответить. Хотя нет, может быть, мне просто показалось.
- Это...
Я долго колебалась, едва шевеля губами. Ответ, что это вопрос доверия, был бы двусмысленен, ведь он предполагал, что я убью Ивонну, однако все равно собирался скрыть мои грехи.
'Нет. Последний раз он так суетился, когда считал меня подлой злодейкой, может быть, дело все же в доверии?'
После долгих размышлений я ответила ему, не сводящему с меня глаз:
- Ну... Это в вашем характере.
- Вы имеете в виду мою личность?
- Да, вашу личность.
Синие глаза Винтера расширились, а затем он вдруг рассмеялся, словно внутри него лопнул воздушный шарик самообладания.
- Впервые слышу комментарии касательно моей личности...
Меня немного смутило его подавленное бормотание. Указывать на личность в столь серьезной ситуации было грубо и невежливо даже для меня. Правда, благодаря его внезапному смеху атмосфера немного разрядилась. Я взглянула на него и спросила о том, что давно меня интересовало:
- Почему вы сказали, что были заинтересованы во мне?
Указав обязательные "встречи" в контракте, он объяснил, что просто хотел удовлетворить свое любопытство. Я не могла точно сказать, когда он изменил свое отношение.
- Не знаю, - с улыбкой пробормотал он, не дав прямого ответа на мой вопрос. - ...Каждый раз, когда я приходил в себя с тех пор, как вернул вас в вашу комнату, я вспоминал о вас.
- ...
- ...Я так сожалел о днях, которые мог провести с вами, и думал, что испортил всё своими собственными руками.
Сказав это, он медленно отпустил мою руку. Я проглотила слова о его постоянных подозрениях в отношении меня и достаточно сдержанно ответила:
- Мне очень жаль, но я не могу этого принять.
Извини, мне не нужна твоя сомнительная любовь. Винтер спокойно принял мой ответ.
- Я не прошу вас принять это. Однако хочу сказать вам...
- ...
- Пожалуйста, не подвергайте себя опасности.
Винтер, с отчаянием посмотрев на меня, наконец раскрыл цель, ради которой пошел за мной.
- Воспользуйтесь мной. Я позабочусь об этом.
- О чем?
- ...Обо всем.
Его ответ вогнал меня в ступор. Я взглянула на шкалу интереса, которая все еще парила над головой Винтера, несмотря на окончание сложного режима.
'...Что означает фиолетовый?'
Стараясь ответить на этот бессмысленный вопрос, я попыталась заставить его передумать:
- Что, если ваша маска... будет снята, если вы поможете мне?
- Я был готов к этому с тех пор, как создал этот яд.
- Эм, а что, если я попрошу вас сделать Ивонну преступницей?
- Тогда я переверну всё с ног на голову, подправив воспоминания людей.
Мне стало интересно, насколько далеко он готов зайти.
- Что, если я попрошу вас убить ее для меня?
Последний вопрос окончательно лишил его дара речи. Лицо, на котором почти было написано, что он готов на все ради меня, побледнело.
- Тогда...
Он некоторое время колебался, то закрывая, то вновь открывая рот, и наконец ответил пронзительным шепотом.
- Я оставлю заявку в гильдии убийц...
- ...
- И сам приму в этом участие.
Я только неловко посмеялась над его ответом. Это был такой... неправильный ответ.
'Не было бы лучше, если бы ты сделал это незадолго до окончания сложного режима?'
Хотя его проблемы с доверием всё испортили, изначально Винтер был дружелюбен и внимателен ко мне. По этой причине я пару раз подумывала использовать его в качестве страховки вместо Иклиса, но теперь все было бессмысленно.
- А что насчет детей, которых вы защищаете?
Услышав мой смеющийся голос, Винтер широко раскрыл глаза.
- Я слышала, некоторых потомков волшебников, возможно, где-то все еще преследуют последователи Лейлы.
- Это...
Его лицо внезапно омрачилось, словно он вспомнил об этом лишь после моего напоминания. Его любовь или миссия. Продолжив верить одновременно и в свою миссию, и в меня, он взял на себя слишком тяжелую ношу. То же было и со мной. И, к сожалению, в отличие от него, я сейчас планирую отказаться от всего.
В конце концов я решила перестать дразнить Винтера, которого уже почти довела до слез.
- Не волнуйтесь, маркиз. Я не буду просить вас об этом.
- Благородная леди.
- Не знаю, поверите вы или нет, но я пацифистка, - добавила я, пожав плечами. - Не отказывайтесь от своей миссии из-за меня. Я не хочу, чтобы вы оправдывались мной, как будто у вас не было выбора.
В противоположность ему с его мирным голосом, я говорила очень холодно, раня его чувства. Притворяясь, что не замечаю этого, я бездумно продолжала:
- Я просто хочу как можно тише покончить с этим и покинуть герцогство.
- Но это была не ваша инсценировка. Очевидно, что кто-то нацелился на вас. Так почему вы пытаетесь подставить себя, леди?
Я вдруг почувствовала, что устала от его настойчивых расспросов. Если подумать, прошло много времени с тех пор, как я в последний раз стояла в саду за особняком. Вздохнув, я честно ответила:
- Это действительно была постановка.
- Тем не менее... яд был другим.
- В таком случае это была постановка того, кто достал этот яд.
- О чем вы говорите...?
- Я приобрела яд через свою личную горничную.
Я склонила голову и загадала ему загадку, на которую никто в поместье не нашел ответа за всё то время, что я пробыла без сознания.
- ...Тогда кто заказал яд через мертвую служанку?
Винтер тяжело вздохнул на мой наводящий вопрос:
- Чего и следовало ожидать. Вы всё знаете.
Топ-.
Он приблизился ко мне, сужая дистанцию между нами.
- Кто это? Кто всё подстроил...?
Посмотрев на мое непроницаемое лицо, он внезапно замолчал, как будто что-то понял, и осторожно уточнил с ошеломленными глазами:
- ...Это леди Ивонна?
- ...
- Пожалуйста, ответьте мне. Это сделала леди Ивонна? Леди Ивонна спланировала это?
Я промолчала. У меня не было уверенности, что он поверит мне.
- Боже...
Винтер с силой провел руками по лицу, видимо, ему было трудно смириться с этим.
'Ну что ж, трудно принять то, что героиня-ангелочек, которая всегда помогает другим, совершила подобное.'
Могу понять, что он чувствует прямо сейчас. Спустя долгое время он осведомился слабым голосом:
- ...Тогда почему вы выпили вино, если знали, что оно отравлено? Зачем вы заказали яд, если не собирались использовать его на леди Ивонне..?
Винтер вдруг замолчал. Он медленно убрал руки с лица, а затем посмотрел на меня.
- Вы действительно... пытались умереть?
Бездонные глаза наполнились тревогой.
- То, что я сказала недавно, правда. Я хотела умереть.
Его бледное лицо с огромными глазами исказилось. Прежде чем я успела объясниться, он внезапно шагнул ко мне и схватил меня за плечи.
- Почему... Почему, леди, почему...!
- Я уже говорила, - небрежно ответила я.
Выйдя из комы, я, вместо того, чтобы сочинять сказки, просто шла к своей цели. Мне нужно выбраться отсюда.
~ Неужели мне нужна веская причина, чтобы выпить яд?
Было неясно, думает ли он о том же, но его лазурные глаза пронизывало отчаяние. Его руки тряслись так сильно, что дрожь передавалась и мне. Но вскоре он безвольно отпустил меня.
- Ах, хха...
Винтер пошатнулся, коснувшись лба с изможденным лицом. Как ни странно, эта картина не вызывала у меня никаких эмоций.
- Так что мне делать... Если вы выпьете созданный мной яд, я...
- Вы ничего не можете с этим сделать.
- Благородная леди.
- Если вы так хотите что-то сделать для меня, я буду счастлива, если вы будете держать рот на замке и молиться за мое благополучное выздоровление, - отчеканила я то, что собиралась сказать. Мои слова безжалостно вгоняли Винтера в дрожь.
- Яд... Еще остался яд, который я вам дал, - пробубнил он и неожиданно закричал, словно это была катастрофа: - Что, если вы снова выпьете яд и на этот раз умрете...?!
- Этого не произойдет.
- Чем вы можете это гарантировать?
- Я не стану проходить через это дважды, - хмуро отрезала я.
Это была правда. Пусть я и пошла на крайности ради побега, мой план провалился, так зачем мне наступать на те же грабли во второй раз?
Я не хотела напрасно умирать как персонаж массовки, нужный только в качестве фона для Ивонны.
Неизвестно, увидел ли он твердую решимость на моем лице или что-то иное, однако Винтер стал говорить более ровным тоном:
- Тогда что вы будете делать с ядом?
- Я позабочусь о нем.
- Пожалуйста, верните его мне. Чтобы я был уверен, что...
- Маркиз.
Я хотела закончить этот бессмысленный разговор, поэтому прервала его и сменила тему.
- Вы все еще думаете, что Ивонна хорошая девочка?
- Это...
Он не смог ответить сразу и все еще казался сбитым с толку. Может быть, он раздумывает, правдивы ли мои слова.
Должна признать, Ивонна, заставившая этого параноика слепо верить в то, что она невинный и добродетельный человек, впечатляет.
'Ему тоже промыли мозги?'
На самом деле, не имеет значения, что с ним сделали. Я собираюсь выйти из этой безумной игры.
Я объявила Винтеру, что время его расспросов вышло:
- Достаточно, маркиз.
- ...Леди, пожалуйста, дайте мне время на повторное расследование...
- Я попрошу вас об услуге.
Хотя он поспешно попытался придумать отговорку, я не позволила ему сказать что-либо еще. Винтер, закусивший нижнюю губу, неохотно ответил:
- Какой?
- Та мертвая горничная Бекки.
- А...
- Маркиз, заберите её тело и устройте скромные похороны.
Глаза Винтера широко раскрылись, как будто он ожидал что угодно, но только не это.
- Почему...
- Просто мне её жалко, - тоскливо пробормотала я, глядя на безымянные пурпурные цветы, распустившиеся в саду за особняком. - Она, как второстепенный персонаж, была использована, и встретила бесславную смерть.
Затем меня осенило. Почему я должна заботиться о горничной, из-за которой меня выставляют злодейкой? Во мне внезапно вспыхнул гнев.
Я нахмурилась и высокомерно поинтересовалась у Винтера:
- Добрая и хорошая Ивонна не просила вас об этом?
- Она...
После моих слов Винтер на мгновение задумался.
Хорошая героиня, помогавшая другим, несмотря на свою бедность, побеспокоилась бы о теле служанки раньше меня. Однако...
- Она... никогда не заговаривала о своей мертвой горничной.
Он в замешательстве спросил:
- Они были вместе недолго, но ей должно было быть грустно навсегда расстаться с ней, так почему...?
- Ну, - игриво протянула я с ухмылкой. - Она была у неё на службе очень короткое время, с какой стати ей горевать?
Это была его миссия, поэтому он должен думать об этом сам. Винтер застыл с окаменевшим лицом. Оставив его стоять посреди сада, я без колебаний повернулась к нему спиной.
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Смерть — единственный конец для злодейки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.