Глава 156
Смерть — единственный конец для злодейкиПоднявшись к себе, я увидела перед дверью своей комнаты двух рыцарей.
'Они больше похожи на тюремных надсмотрщиков, чем на рыцарей.'
Нахмурившись,
я гордо прошествовала мимо двух молчаливых столбов в свои апартаменты.
Только что закончившая застилать мою постель Эмили приветствовала меня:
- Вы уже вернулись, леди?
Мне
было жаль портить работу Эмили, но я плюхнулась на аккуратно
заправленную кровать. Заметив, что я не в духе, Эмили осторожно
спросила:
- Чего желаете на обед? Я передам шеф-повару.
- Эмили.
- Д-да?
- Чем она занималась всё это время?
К
счастью, героине тоже не выбраться из особняка. Буквально минуту назад
герцог сам сказал мне, что не собирается объявлять о ее возвращении до
моей церемонии совершеннолетия.
- Мне спросить Бекки? - тише осведомилась Эмили, поняв меня.
Я кивнула:
- Подробности не нужны. Просто спроси её, как она коротает дни в герцогстве.
- Да, леди. Я скоро вернусь!
Эмили пулей вылетела из комнаты.
*Несколько минут спустя*
- Леди...
Эмили, как и обещала, быстро вернулась обратно, принеся с собой новости:
-
...Чтобы восстановить память, в течение дня она ходит по особняку в
сопровождении горничной, а после обеда выходит на прогулку одна.
- Без горничной?
- Да.
- Она ходит в лес, к тренировочному полигону, верно?
- Как вы узнали? - пораженно раскрыла глаза Эмили.
'Разве не очевидно, что она ходит встретиться с Иклисом?'
- Что она сейчас делает?
- Эм...
Эмили не сразу ответила на мой вопрос. Однако не выдержав моего пристального взгляда, она произнесла:
- Она пьет чай с первым молодым господином.
Я поняла, почему у неё возникли трудности с ответом.
Она волновалась, что мне будет больно от этих слов, потому что после встречи с герцогом я, наверное, выглядела несчастной.
Тем не менее, к моему удивлению, мне было плевать.
- Конечно, обедать они будут отдельно...
- Хорошо. Я хочу попросить тебя об одолжении, Эмили, - быстро оборвала я её, пытавшуюся успокоить меня.
- Ох... Что за одолжение?
- Одолжи мне свою одежду.
Услышав мой шепот, Эмили с широко распахнутыми глазами спросила в ответ:
- З-зачем вам она?
- Что значит "зачем"? Очевидно же, чтобы надеть.
- А если вас сразу поймают?
- Ни о чем не переживай. Просто делай, как я говорю.
- Хорошо, леди. Это тайный побег, да?
Хотя Эмили казалась сбитой с толку, она все равно послушно кивнула:
- Сейчас принесу!
Вопреки недавним опасениям, она со странной решительностью шустро выбежала из комнаты.
'Теперь все, что мне нужно сделать, это ускользнуть отсюда...'
Единственный более-менее незаметный выход из моей комнаты - окно. Это будет моя вторая попытка побега через него.
'Черт, почему я должна проходить всё это из-за того ублюдка.' - мрачно покосилась я на оконную раму.
***
Незаметно до церемонии совершеннолетия осталось всего три дня.
К тому времени, когда на улице сгустились сумерки и все в особняке стали ужинать, Эмили принесла в мою комнату поднос с едой.
- Леди, она только что приступила к трапезе.
- Молодец. Начнем подготовку.
- Я закончила. Вы уже тоже?
Она
испуганно посмотрела на меня, стоявшую перед туалетным столиком и
закатывавшую длинные рукава, и со взволнованным лицом заговорила:
- Разве вы не будете слишком заметны, леди?
Я
видела себя, одетую в великоватую мне одежду слуги, в зеркале. Эмили
принесла самый маленький размер, но рукава все же были для меня
длинными.
Однако дело было даже не в размере. Неважно, какая на
мне была одежда, я в любом случае выглядела как аристократка из
могущественного рода.
- Смотри внимательно.
Я не могу
скрывать это от неё, если прошу её помощи. Мне пришлось достать браслет,
который я получила от Дерика, на глазах у Эмили и сразу надеть его на
запястье. Стоило мне это сделать, как малиновые камни засветились.
- Боже!
Мое отражение в зеркале изменилось. Теперь оно показывало милого парня с короткими волосами цвета кориандра.
- Господи! Это что, магия? - слабым голосом вопросила почти упавшая в обморок Эмили.
- Я скоро вернусь. Запомни мое лицо, - резко кивнула я.
- Даже я не признала бы вас! Где вы это взяли?
Я не ответила. Не могла же я сказать, что мне его дал ублюдок, распивающий с героиней чаи?
- Теперь, когда я выхожу, ты тоже должна уйти отсюда, Эмили, - раздался более хриплый, чем мой изначальный, голос.
Эмили, беспрестанно бормочущая "О боже, боже", заткнулась, поймав мой недовольный взгляд.
Она порассматривала меня секунду, а затем последовала за мной к оконной раме.
- Леди, мне кажется это слишком опасно. Может, выйдете вместе со мной через дверь?
- И что ты скажешь парочке снаружи? Что я любовник дочери герцога, который прятался в её комнате?
- Л-леди! Как я могла бы такое сказать!
Когда я с усмешкой съязвила, она покраснела.
- Но... тут так высоко.
Перед
окном была свалена груда простыней, которые я связывала весь день.
Памятуя о неудаче в тот злополучный день фестиваля, в этот раз я связала
всю ткань, которую только смогла найти. Получилось довольно громоздко.
Идея
сбежать через окно с помощью импровизированного каната меня, как
человека, уже имеющего опыт в таких делах, не особо воодушевляла.
Впрочем, это был единственный способ улизнуть из-под носа двух
охранников.
- Ха...
Когда я беспомощно вздыхала, глядя вниз.
<СИСТЕМА>
Внезапный квест [Мгновенное перемещение]!
Сложный режим теперь с сокращенным временным лимитом!
Если вы все еще не заполнили шкалу интереса, переместитесь сразу к ожидающему вас персонажу!
1. [Дерик]
2. [Каллисто]
3. [Винтер]
4. [Рейнольд]
5. [Иклис]
Меня внезапно ослепил белый прямоугольник.
Безучастно посмотрев на него, я скривилась.
'Чертово системное окно, тебе следовало показаться прежде, чем я связала одеяла!'
Мой
тяжкий труд по перевязыванию одеял и покрывал превратился в пустую
трату времени. Я сердито уставилась на парящее окно, сжав кулаки, затем
выдохнула и позвала:
- ...Эмили.
- Да?
- Можешь идти заниматься своими делами.
- Но как я могу позволить вам самой перелезать через окно?
- Поторопись. Если ты исправно будешь выполнять свою часть работы, меня не поймают.
На плечах Эмили лежала обязанность следить за тем, чтобы никто не вошел в мою комнату.
Уловив раздражение в моем голосе, Эмили робко ответила:
- ...Я поняла, леди. Будьте осторожны.
- Ладно.
- Я серьёзно. Будьте очень осторожны...!
- Ты собираешься уходить или как?
Она поспешила ретироваться, поймав взгляд моих недобро блестящих глаз. Клац-.
Дверь
захлопнулась, и в комнате воцарилась тишина. Я посмотрела на белое
системное окно, все еще висящее в воздухе. Хотя меня бесило, что оно
появилось лишь сейчас, я была рада, что мне не придется спускаться по
стене.
Протянув руку, я на мгновение остановила её у верхней части окна. Однако вскоре выкинула мешающие мысли из головы и выбрала.
<СИСТЕМА>
Вы выбрали [Иклис]. Желаете переместиться прямо сейчас?
[Да. \ Нет.]
Как
только я нажала [Да.], перед моими глазами все побелело. План проходил
гладко, и я не понимала, почему замешкалась. Снова открыв глаза, я
обнаружила, что стою перед зданием.
'Я на месте.'
В здании
было темно, нигде, за исключением входа, свет не горел. Осмотрев унылые
виды вокруг, я сделала вывод, что здесь отбывают свое наказание рыцари.
Несомненно,
постройка выполняла функции тюрьмы, поскольку окрестности были
безлюднее и мрачнее чем у общежития рыцарей-учеников. И я направилась
прямо к ней.
Вход сторожили всего два рыцаря, остальные, вероятно,
ушли на ужин. Приближаясь к ним, я начала генерировать в голове
подходящую лапшу на уши для них.
Топ-, Топ-, Топ-. Кто-то стремительным шагом выходил из здания.
Несмотря на то, что свет от лампы был тусклым, я сразу узнала эти черные волосы.
'Черт, проклятый ублюдок...!'
Два рыцаря, стоявшие на страже у входа, почтительно поклонились только что вышедшему Дерику.
- Хорошего дня, командир!
- И вам того же.
Когда
он проходил мимо меня, я быстро взяла себя в руки и склонила голову.
Мое сердце чуть из груди не выскочило от страха, что меня раскроют.
'Все нормально. Он никогда не видел, в кого я превращаюсь, когда надеваю браслет.'
Я раскатала заправленные рукава, прикрывая браслет. Тут всё равно было темно, так что он не смог бы ничего разглядеть.
Пока я молилась, чтобы он принял меня за случайно оказавшегося здесь слугу, он действительно прошел мимо меня.
Но не успела я вздохнуть с облегчением, как он остановился.
-
Эй.
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Смерть — единственный конец для злодейки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.