Глава 50
Смерть — единственный конец для злодейкиЯ могу надавить на мелких сошек, но не на Рейнольда, стоящего за ними.
Поэтому я больше не обещала найти выход.
Ведь тоже хожу по тонкому льду, каждый день рискуя нарваться на оскорбления и унижения.
- У нас с тобой.... Такие жалкие жизни.
Меня внезапно пробило на смех.
Как я могла выбрать героя, обреченного, несмотря на все его усилия, оставаться в низшей касте?
Если подумать, все из-за моей ситуации.
Я полагала, что получить доверие и привязанность того, кто ничего не имеет, легче, чем у ни в чем не нуждающихся.
- Вот. Возьми.
Для меня с самого начала было невозможным сделать ему приятный сюрприз с милой улыбкой, как героиня в обычном режиме.
Я раскрыла руку, сжимающую ожерелье, и протянула ему.
- Это.......
- Он похож на игрушку, но это все же меч. Возьмись за рукоятку и влей в неё свою ману.
Иклис озадаченно рассматривал ожерелье, которое я вдруг предложила ему.
Кажется, он не верил, что это меч.
- Живей.
По моему настоянию, он без особого желания схватился за клинок большим и указательным пальцами.
В этот момент.
Вспых-! Его конечность окутало яркое сияние, и уже через мгновение Иклис держал в руках длинный меч.
- О.
Иклис круглыми глазами вытаращился на появившееся из ниоткуда холодное оружие.
В отличие от других мечей, этот, без единого драгоценного камня и украшений, выглядел простым, однако его лезвие отбрасывало необычные блики.
'Когда я выходила, торговец клялся, что если обманул меня, возместит мне ущерб в десять раз больше стоимости товара. Неужели это была правда?'
Вероятно, из-за того, что он любовная цель, в новой форме для тренировок и с огромным стальным клинком в одной руке Иклис смотрелся обалденно.
Никто бы и не догадался, что он раб.
Я чувствовала взгляды случайных прохожих, направленные на него.
- Это, зачем......
Безучастно спрашивал Иклис, глядя на меч.
По какой-то причине его голос звучал подавленно.
Украдкой посматривая на величественный стальной меч, я заговорила:
- В Империи Инк не принято, чтобы раб из побежденной страны владел магическим клинком.
- ........
- Тем не менее, если ты не передумаешь считать меня своей госпожой, быть моим единственным рыцарем.....
- .........
- Ты станешь исключением.
Зрачки Иклиса расширились даже сильнее, чем когда он увидел превращение ожерелья в меч.
- Что выбираешь?
Изначально я не планировала отдавать ему клинок вот так, угрожая.
Я собиралась, подражая героине нормального режима, выдать сентиментальную фразочку вроде: "Независимо от статуса, для меня ты всегда будешь моим рыцарем".
'Ха-ха. Вышло настолько трогательно, что хоть вешайся.'
Под давлением этой атмосферы, убитой напрочь с того момента, как я подняла тему издевательств, мне пришлось проглотить слезы и довести дело до конца.
- Решай, примешь ли ты данный мной меч или продолжишь нести бремя раба.
- ..........
Иклис лишь отрешенно смотрел на меня, не отвечая.
Я почти сдалась.
Если он откажется от него, я подумывала отдать подарок герцогу или Дерику.
Это случилось тогда. Иклис вдруг высоко поднял меч. И.......
Хрясь-!
Вонзил клинок в деревянные доски моста.
- Ч-что ты делаешь........
Пока я заикалась из-за неожиданности, он медленно опустился на колени передо мной.
Затем бесцеремонно сгреб мою руку, мирно покоившуюся на перилах, и крепко сжал её своей.
- Как ваш единственный меч, я клянусь вам в вечном послушании и верности.
Пробормотав эти слова, Иклис неторопливо наклонился.
Сухие губы коснулись тыльной стороны моей ладони.
Мой первый физический контакт с мужским персонажем был ни холодным, ни горячим.
Потому что я его практически не почувствовала.
- Как ваш единственный меч, я клянусь вам в вечном послушании и любви.
Не рановато ли для церемонии посвящения в рыцари?
Эта клятва явно отличалась от той, которую Иклис давал Ивонне в нормальном режиме. Меня охватила тревога. Но.
[Интерес 40%]
Поднявшийся интерес быстро унял мое не успевшее оформиться беспокойство.
'Сейчас просто иная ситуация.'
Успокаивая себя этой мыслю, я взглянула на Иклиса, целовавшего мою руку.
На его опрятную серовато-коричневую макушку.
- .......Не предавай меня, Иклис.
Я впервые говорила искренне с выбранным мной персонажем.
- Предательство......
Означает лишь смерть.
***
Все вещи, что я купила у торговца оружием, были доставлены в особняк на следующий день.
Увидев возвышающиеся горой ящики перед воротами, рабочие раскрыли рты в немом крике.
- Леди Пенелопа! Ч-что все это?
Я только проснулась и умылась, когда в мою комнату примчался дворецкий.
- Что?
- Вы долгое время не выходили, но.......
Дворецкий не мог подобрать слов для ответа на мой флегматичный вопрос.
- Зачем вам так много оружия? В частности, более 60 ящиков с деревянными мечами?
- Ну, потому что его было недостаточно.
Я пожала плечами, вспомнив вчерашние события.
Дворецкий ненадолго замолчал.
Он посмотрел на меня, как на несмышленого ребенка, вздохнул и снова заговорил:
- .......У вас прекрасное сердце, раз в нем есть место и для рыцарей, леди.
- .........
- Но герцог не жалеет на них средств. То же самое касается деревянных мечей. Их еще много, поэтому леди не нужно покупать новые.
'Да кого это волнует?'
Слушая его, я наклонила голову.
Между тем, дворецкий с сожалением добавил:
- Много времени прошло с вашего последнего выхода, поэтому вы должны были купить украшения вместо них. Или, быть может, платья.........
- Дворецкий, ты, видимо, что-то не так понял.
Нахмурившись, я исправила его.
- Я купила их не для рыцарей нашей семьи.
- Простите? Тогда.....
- Это подарки моему телохранителю.
Дворецкий запнулся, словно не верил, что я могла так поступить.
- Тогда все они......
- Дворецкий, вероятно, слышал о вчерашних беспорядках.
Его лицо, окрасившееся ранее смущением, теперь потемнело.
'Чтобы я, и покупала оружие ублюдкам, оскорбившим меня, надеясь на примирение?'
Я фыркнула про себя. И на всякий случай отчеканила, разбивая его последние иллюзии:
- Я купила их для Иклиса, потому что, кажется, ему не хватало учебных принадлежностей. А что? Их негде хранить?
- Нет-нет.
Дворецкий поспешно замотал головой.
Было бы смешно, если бы в огромном особняке не нашлось для них места.
Конечно, дворецкого это не смутит, но я нарочно исказила его слова, ответив таким образом.
Чтобы дать понять: больше вопросов быть не должно.
- Уверен, леди все продумала.
Вскоре дворецкий медленно кивнул, согласившись со мной.
'Неожиданно. Я думала, он скажет еще что-нибудь.'
Пусть он несколько раз и напомнил, как мне следовало вести себя, я не перестала считать поведение Пенелопы невежественным.
Я открыла рот, бросив на него, сильно изменившегося после тех извинений два дня назад, любопытный взгляд.
- Моей заботы ему будет вполне достаточно, так что занятому дворецкому нет нужды обращать на это внимания.
- Тогда.......
- Просто присматривай за ним, как ты делал это до сих пор. Сообщай мне, если что-то вроде вчерашнего случится снова.
- Понял. Я устрою купленные вами подарки на складе, которым сможет пользоваться исключительно ваш телохранитель.
- Благодарю.
Я на секунду натянула улыбку в ответ на его вежливость.
От осознания факта, что в кои-то веки мы общаемся нормально, у меня поднялось настроение.
Спустя некоторое время с момента его ухода, пришла Эмили с завтраком.
- Леди! Я слышала, вещи, которые доставили утром - подарки для вашего телохранителя?
Она звонко защебетала, ставя посуду на стол.
- Сарафанное радио работает быстро...... и без перебоев, не то что переводчик.
- Вы должны были взять меня с собой.......
Эмили притворилась самым грустным человеком на планете.
По традиции, горничная, отвечающая за молодую аристократку, неотделима от неё.
Поскольку доверие хозяина дает слуге больше власти, мне было кристально ясно, почему она не так давно решила стать моей правой рукой.
- Возьми.
Я передала ей предмет, который достала заранее.
- Э-это.......
Это был бронзовый амулет, купленный у торговца оружием.
Эмили не выхватила его сразу же, а только уставилась на мою руку широко раскрытыми глазами.
- Что, не примешь его?
- Это..... Что это, леди?
- Твой подарок.
- Подарок........?
- Он будет защищать тебя от всех невзгод, пока ты его носишь.
Амулет, предложенный Эмили, был не таким уж и ценным, ведь вырезанные на нем заклинания просты и весьма расплывчаты.
Однако это универсальный подарок для близких людей.
- У меня много врагов. Теперь ты одна из моих людей, и неизвестно когда и где может подстерегать опасность. Поэтому всегда держи его при себе.
Я чувствовала легкие уколы совести за то, что незаслуженно излила свой гнев на Эмили в прошлый раз.
Кроме того, она уже однажды отказалась от дорогих украшений, которые я пыталась ей подарить, так что упорствовать, честно говоря, не хотелось.
Если она не возьмет даже это, значит, у неё есть какие-то скрытые мотивы.
- Леди.......
Но Эмили, подняв голову, с мокрыми от слез глазами позвала меня.
- З-за все время работы в особняке, я впервые получаю такой подарок.
- Неужели?
- Он такой красивый. Я буду дорожить им.
- Хорошо.
- Я буду служить вам еще усерднее, леди! Правда!
Она несколько раз твердо заверила меня в своей верности.
Смотря на неё, я смутно вспомнила ту, что колола меня иглой в мой первый день здесь.
Это было тогда.
<СИСТЕМА> Вы получили 5 очков репутации за улучшение ваших отношений с людьми, работающими в особняке.
(Всего: 15)
Передо мной всплыло белое системное окно, а репутация, упавшая некоторое время назад, вернулась к первоначальному значению.
- Спасибо, леди! Огромное спасибо!
Эмили продолжала снова и снова отвешивать мне поклоны, и когда её голос отошел на задний план, мою голову посетила привычная мысль.
'Будет здорово, если события продолжат развиваться в том же духе.'
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Смерть — единственный конец для злодейки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.