Глава 263
Смерть — единственный конец для злодейки- Бобби! Что делала сегодня утром?
Я тепло поприветствовала женщину средних лет, когда она зашла в мое жилище.
- Мой отец собирал малину рано утром. Я подумала, что вы сейчас завтракаете, так что вымыла её, попробуйте на десерт.
Бобби протянула мне корзину.
- Спасибо, что позаботилась обо всем этом.
В корзине была малина размером с крупный виноград.
Я с улыбкой приняла её от Бобби.
- Тебя не ранили утром? На рассвете с горы спустился рой монстров.
-
Благодаря профессорам и нашим защитникам в нижней деревне все было в
порядке. Давайте, попробуйте, - предложила Бобби, улыбнувшись.
Меня все еще подташнивало после неожиданного приступа, и я боялась его повторения.
Однако я съела пару ягод, думая о её стараниях.
К счастью, все прошло без проблем.
Когда я надкусила мякоть, во рту распространился кисло-сладкий ягодный вкус.
С резко возросшим аппетитом набросившись на малину, я обронила:
- Кстати, Бобби, похоже, суп, который ты приготовила вчера, испортился. Может, потому что в последние дни становится теплее.
- Суп?! Не может быть. Я сварила его из свежесобранных продуктов.
Бобби оторопела и опрометью кинулась на кухню.
- Дайте мне взглянуть, профессор.
'Может быть, мне следовало выбросить его молча?'
Подумав, что мне не стоило ей ничего говорить, я поплелась за ней.
Бобби, которая уже открыла крышку кастрюли с супом и попробовала его, посмотрела на меня.
- Он в порядке.
- Правда? Но почему мне... Угх!
В этот момент я встала рядом с ней и тоже заглянула в кастрюлю.
Отвратительный запах, который я чувствовала ранее, снова ударил в нос.
На этот раз тошноту было невозможно сдержать.
- Ой, профессор! Вы в порядке?! - удивленно спросила Бобби с широко открытыми глазами.
- Угх! Ум...!
После серии рвотных позывов я не выдержала и побежала в ванную.
Однако содержимое моего желудка осталось при мне, несмотря на тошноту.
Довольно долго просидев в ванной, я вышла с хмурым выражением лица.
'Вряд ли он был настолько плох. Что со мной не так...'
Раньше я очень плохо чувствовала себя перед этими днями, но это никогда не было так серьёзно.
'Возможно, мне стоит попросить Джина применить исцеляющую магию...'
В крайнем случае, надо будет зайти к Джину перед возвращением в столицу.
Когда мои глаза встретились с глазами Бобби, топтавшейся в гостиной.
- Это...
Она поколебалась и решительно прошептала:
- Я сохраню это в секрете, леди. Не волнуйтесь.
- Что? Что ты...
Склонив голову от её внезапной фразы, я вдруг заметила, что она косится на мой живот.
Мгновенно осознав, что она заподозрила, я подпрыгнула и замахала руками.
- Ох, нет, это...!
Я, как и Каллисто, не собиралась допускать подобного до брака.
Конечно, его позиция немного отличалась от моей, потому что он ждал свадьбы уже пять лет, но все же.
'Я тщательно использовала контрацептивы...'
Примерно в это время в моей голове промелькнул разговор с Каллисто.
~ ...Простите, я не знаю, кто ваша невеста, но вы сегодня выглядите великолепно.
~ Хах, простите? Ты сказала, что завтра тебе нужно уйти раньше. Перестань пить и ложись спать.
~ Я разочарована. Между нами уже не та искра, что была раньше.
~ Ха... Ты хочешь меня добить сегодня? Что у тебя опять не так?
~
Сударь, я бросила свою работу, чтобы поздравить вас с днем рождения, а
теперь вижу, что вы здесь флиртуете с другими девушками...
~ Когда я это делал?!
~
Прямо сейчас. Вы смеете отталкивать меня, когда я пытаюсь вас
соблазнить?! Эти девушки лучше меня? Ха? Тогда я продолжу, мистер Калли!
~
Мы давно не встречались и много выпили. Не знаю, кто здесь
действительно разочарован... Подожди, леди. Ты с ума сошла?! Ты порвешь
мою одежду, отпусти!
~ Ай, не двигайтесь! Сегодня я до смерти вас...
~ Это действительно не...
- Черт...
С трудом вытащив наружу напрочь забытые воспоминания, я сморщила лоб.
Это было месяц назад, на 28-ом дне рождения императора.
Именинник, Каллисто, ослепительно сиял.
Не то чтобы это было плохо, но, оглядевшись, я заметила, что все смотрят на него.
Аристократы приветствовали моего жениха со своими дочерьми и племянницами, полагая, что у них есть шанс, раз он еще не женился.
Обычно в это время я успокаивала герцога, однако герцог, не пожелавший отмечать день рождения императора, сегодня отсутствовал.
Видя повсюду красиво одетых женщин, я заревновала, продолжая неосознанно потягивать шампанское.
Естественно, я напилась, и Каллисто забрал меня из зала.
В результате...
- Господи...
У меня закружилась голова. Я пошатнулась, чуть не упав.
- Профессор! Вам теперь нужно быть осторожной...
От её слов голова закружилась сильнее.
Бобби быстро подошла и помогла мне.
Я нерешительно ответила ей:
- Я еще не уверена...
- Вы следите за своим менструальным циклом?
Я покачала головой.
Я часто работаю по ночам, поэтому мой цикл был нерегулярным.
-
Мне нужно поехать в Хорте и достать немного мадогу прямо сейчас. Бобби,
не могла бы ты тайно приготовить для меня повозку? - попросила я её,
взяв себя в руки.
Вместо теста на беременность здесь использовали мадогу.
Магазин мадогу находился вдали от гор Мальтбана.
Хотя
с помощью магии Джина можно было добраться туда за час, он был верным
слугой императора, который в первую очередь не должен знать о моих
подозрениях.
- Разве в экипаже добираться до Хорте не слишком долго? Это займет двое суток... - обеспокоенно сказала Бобби.
Но я хотела проверить сразу.
- Я не могу пойти с Джином. Я закроюсь на два дня из-за болезни, можешь сказать ему, чтобы он меня не беспокоил?
- Профессор, в нашей деревне... есть распространенный способ подтверждения беременности.
- Да? Какой способ? Расскажи мне! - воодушевленно попросила я Бобби.
Однако она нерешительно покачала головой.
-
Мне кажется, это опасно, потому что в последние дни там появляется
много монстров. Лучше просто попросить Джина доставить вас туда...
- Ты знаешь, насколько Джин ненадежный! Бобби, пожалуйста...!
После моей мольбы Бобби поведала мне об их народном способе, не имея другого выбора.
Услышав его, я просияла.
- ...Это проще, чем я думала.
- Это нужно делать ночью, поэтому я волнуюсь. Могу я пойти с вами, профессор?
- Нет, это рядом с местом проведения работ, так что я могу пойти одна, - с улыбкой обнадежила я встревоженную Бобби.
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Смерть — единственный конец для злодейки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.