Глава 250
Не удалось бросить злодеяГлава 40
«О... простите».
«Нет, все в порядке. Вот. Ваш фрукт».
«Спасибо».
Валета замерла, услышав сладкий голос, затем быстро склонила голову.
«Могу ли я проводить вас куда-нибудь?»
«Я в порядке», - сказала она.
Остров ей понравился, но было неуютно от того, что каждый мужчина здесь пытался постоянно с ней флиртовать. Так же как и женщины всегда пытались флиртовать с мужчинами, которые им были интересны. Я знаю, что иногда его называют «Островом Любви», но...
В остальном остров был великолепен.
«Хм, правда? Тогда хорошего дня».
Голос мужчины звенел у нее в ушах. Валета повернулась к нему лицом, но он уже ушел.
Он казался каким-то знакомым. Ей показалось? Нахмурившись, она повернулась, чтобы вернуться в особняк.
***
«Папа! Где мама? Ты ее нашел?»
«Я видел ее. Кажется, у нее все хорошо». Тот же мужчина, который подобрал фрукт для Валеты, проскользнул в переулок, откинув капюшон. Ребенок, который сидел на земле в ожидании, вскочил и обнял ноги Рейнхарда.
«Когда мы увидим маму?»
«Я не знаю, но я хочу ее немного подразнить», - Рейнхард улыбнулся и щелкнул пальцами.
«Сегодня вечером будет праздник. Если ты останешься в нашей комнате, я приведу к тебе твою маму».
«Правда?»
«Да». Рейнхард взъерошил волосы Элдиана. Лицо мальчика засияло, улыбка расплылась по его идеальному маленькому лицу. Рейнхард отправился в путешествие месяц назад. Это было самое долгое путешествие, в котором он когда-либо был. Он мог бы приехать сюда прямо сейчас, но вместо этого решил путешествовать по континенту без магии. Они путешествовали в обычной карете.
Хотя Элдиан был умным ребенком, способным на многое не по годам, он не был взрослым. Он требовал много внимания, и было много аспектов заботы о нем, которые были неудобны или сложны без магии. Однако Рейнхард хотел дать Валете время.
Если бы он использовал магию, ее отпуск закончился бы через день или два. Поэтому Рейнхард заключил с собой сделку - он пообещал дать ей столько времени, сколько ему потребуется, чтобы физически до нее добраться. Рейнхард знал, что он был одержимым человеком. Были времена, когда это расстраивало Валету. Я не хочу, чтобы она устала от меня. Вот почему он решил путешествовать по суше, выбрав самый длинный маршрут. Ему потребовался целый месяц, чтобы добраться.
«Она кажется менее капризной». Рейнхард почувствовал, как что-то зашевелилось в его животе, когда он увидел, как хорошо Валете без него.
Он вздохнул.
Переодев Элдиана и уложив его в постель, он сел рядом с мальчиком и положил подбородок на руку.
«Почему ты улыбаешься?», - прямо спросил Рейнхард ухмыляющегося ребенка.
«Потому что ты мне нравишься, папа! Ты мне очень нравишься».
«Ложись спать», - прямо ответил Рейнхард на искреннее признание ребенка.
Он щелкнул мальчика по лбу. Элдиан хихикнул, заползая под одеяло и закрывая глаза. Рейнхард снова шевельнулся, осторожно ложась рядом с сыном.
«Это конец, Валета». Пора ей возвращаться домой.
Рейнхард был на пределе. Он закрыл глаза.
Он слышал, что остров устраивает свой самый большой фестиваль года сегодня вечером. И думал о том, чтобы найти Валету в толпе. Путешествие сюда было для него очень напряженным. Отсутствие Валеты рядом с ним или в его объятиях тревожило. Может быть, поэтому он теперь чувствовал себя немного более расслабленным, увидев ее собственными глазами.
Рейнхард хотел только на мгновение закрыть глаза, но задремал. Это была странная привычка, которую он выработал после путешествия с Элдианом в течение целого месяца.
***
«Валета! Поторопись! Фестиваль начинается».
«Хорошо».
Алола загорела после целого месяца прогулок и исследований острова. Валета немного рассмеялась, увидев Алолу.
К этому времени она уже почти слилась с местными жителями. «Ты будешь жить здесь вечно такими темпами».
«Нет, они скоро нас найдут».
«Ты уверена?»
«Да. Мой муж знает, что мне иногда нужно время, чтобы перевести дух. Он знает, поэтому отпускает меня. Три месяца были самым долгим сроком, но обычно это около месяца».
Губы Валеты слегка приподнялись в улыбке. Она упорно трудилась ради своей свободы.
«Иди вперед. Я догоню тебя позже», — сказала Валета.
«О, правда?»
«Да, у тебя есть свои планы».
«Ха-ха, точно. Тогда увидимся позже!»
Алола, вооруженная двумя большими бутылками алкоголя размером с ее торс, распахнула дверь и ушла. Как я могла не знать, что она так любит выпить? Она определенно могла держать свой ликер. Валета прибралась в комнате, которая превратилась в беспорядок во время подготовки, и открыла дверь, чтобы самой отправиться на фестиваль. Ветер подул через открытую дверь, задувая все свечи. Фестиваль проводился ночью, поэтому комната сразу же погрузилась во тьму. Холодок пробежал по позвоночнику Валеты. Она попыталась избавиться от внезапного страха. Знакомый запах встретил ее нос в сочетании со знакомым призраком дыхания.
Рука выскочила из темноты позади Валеты и обхватила ее талию, притянув к себе.
«Добрый вечер, хозяйка».
Валета медленно моргнула в ответ. Она вздохнула:
«Добрый вечер, Рейнхард».
Рука мужчины крепче обняла ее за талию в ответ на ее спокойную речь.
«Да. Ты не скучала по мне?»
«Как ты думаешь?» «Ну, похоже, у тебя все хорошо». Прямой ответ Рейнхарда создал у нее впечатление, что он был ранен. «Я действительно так усложнил тебе жизнь?»
«Нет. Я просто хотела подышать свежим воздухом».
«Я бы отпустил тебя, если бы ты просто попросила».
«И тогда ты бы находил меня каждую ночь».
Рот Рейнхарда закрылся со щелчком. Вероятно, так бы и было.
«Хозяйка».
«Что..?»
«Я мешаю твоей свободе?»
Глаза Валеты расширились от удивления. Она не ожидала, что он спросит это. «С чего ты так думаешь?»
«Ты сбежала».
«Я в отпуске».
«Ты собиралась вернуться?» «Куда бы я ушла без тебя или Эдана?», - парировала Валета, ее тон явно передавал, что Рейнхард сказал что-то нелепое.
Пока Рейнхард обнимал Валету сзади, он прижал ее еще ближе и уткнулся носом ей в шею.
«Валета, моя хозяйка».
Валета вздохнула. Не думаю, что пойду на фестиваль... Она нервничала, что вместо этого ей придется провести всю ночь, успокаивая Рейнхарда. Медленно пробираясь к кровати, Рейнхард все еще цеплялся за ее спину, она села на кровать и похлопала по матрасу рядом с собой. Однако Рейнхард опустился на колени и вместо этого положил щеку ей на колено.
«Ты никогда не слушаешь», — проворчала Валета, - «А как же Эдан? И страна?»
«Я взял его с собой. И я нанял кое-кого другого, чтобы они присматривали за страной вместо меня».
«Я уже слышу жалобы помощников».
«Именно за это им и платят».
Валета пожала плечами.
«Валета. Хочешь дочку?»
«С чего это так внезапно?»
«Как думаешь, моя одержимость немного утихнет, если у нас появится еще один ребенок, похожий на тебя?», — спросил он, его глаза изогнулись в полумесяцы.
Валета потянулась, чтобы погладить волосы Рейнхарда.
«Даже если бы у меня была дочь, она была бы моей дочерью, а я была бы собой».
«Мне кажется, я сойду с ума без тебя».
«Я знаю».
Рейнхард медленно поднялся на ноги. Он оттолкнул Валету на кровать, забираясь на нее сверху. Его серебристые глаза сверкали, а длинные серебристые волосы рассыпались по его плечам и вокруг нее.
«Для тебя это ничего не значит, но я чувствую, что схожу с ума в одиночестве».
«Почему ты думаешь, что для меня это ничего не значит?»
Валета уставилась на Рейнхарда. «Ты сбежала. А что, если ты сделаешь это снова?»
Рейнхард рухнул на нее сверху, прижавшись телом к Валете.
«Я же говорила тебе. Я была в отпуске... И я скучала по тебе».
Рейнхард резко вздрогнул.
«Я тоже скучала по тебе, Рейнхард».
«Ты лжешь», — выплюнул Рейнхард, но в его голосе слышалось ожидание.
Валета тихо усмехнулась. «Серьезно. Я думала о том, чтобы вернуться поскорее. Я думала о тебе и Эдане каждый день, пока была здесь, и как было бы здорово увидеть достопримечательности и насладиться едой вместе», — добавила она.
Рейнхард еще глубже зарылся в объятия Валеты, как ребенок.
«Давай вернемся, Рейн».
«Да. Но перед этим...», - Рейнхард улыбнулся, приблизив свое лицо к лицу Валеты.
«Наш любимый сын хочет младшую сестру». «Что?»
«И тебя так же придется немного наказать», - губы Рейнхарда захватили ее губы, - «Тебе следует быть готовой, хозяйка».
«Подожди, Рейн».
«Если бы мы зачали сегодня дочь...», - глаза Рейнхарда изогнулись в улыбке, - «Тут уже ничего не поделаешь». Его рука скользнула ей под одежду.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Не удалось бросить злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.