Глава 246
Не удалось бросить злодеяГлава 36
***
«Королевская семья и ее послы прибыли!»
Голос рыцаря разнесся по всему королевскому дворцу.
«Давно не виделись, Рейнхард!»
Высокий, мускулистый мужчина вошел во дворец, пройдя по красной дорожке. Мускулистый мужчина с загорелой кожей был красивым парнем. Единственное, что портило эту красоту, был огромный шрам на щеке. Человек моря, он слегка пах солью, а его глаза были голубыми и прекрасными, как океан. Его волосы были темно-синего цвета, напоминая самые глубокие воды, и каждый его жест и движение были переполнены энергией.
Этого человека звали Энрик фон Кракен, и он был королем Кракена.
Чиновники устремились внутрь, выстраиваясь по обе стороны от него. «Я хочу, чтобы вы перестали притворяться дружелюбным», -
проворчал Рейнхард.
«Рейнхард», - предупредила Валета.
«О...», - Рейнхард взглянул на Валету, прежде чем быстро убрать руку от подбородка и выпрямиться, - «Вы проделали долгий путь. Я уверен, что вы, должно быть, устали от своего путешествия. Эти люди проводят вас в ваши комнаты. Банкет состоится послезавтра. До встречи», - с раздраженным и скучающим выражением лица Рейнхард выпалил то, что от него ожидалось услышать, словно читал прямо из учебника.
Кракен послушал, затем разразился искренним смехом: «Я вижу, что вы как всегда общительны, Рейнхард! Какой дружелюбный прием для друга, который проделал такой долгий путь».
«Мне кажется, я идеально гостеприимен», - Рейнхард указал большим пальцем на людей, собравшихся вокруг короля Кракена, - «У вас есть торжественное приветствие...» Он снова сделал жест, на этот раз привлекая их внимание наверх, указывая на баннер с надписью «Добро пожаловать, Королевство Кракена!» «...И ваш глупый баннер», - рука Рейнхарда снова двинулась, на этот раз указывая на дверь, - «Я уверен, что вы видели фейерверк по пути сюда».
Он скрестил ноги, подперев подбородок рукой и откинулся на спинку стула, высокомерно глядя на другого короля:
«Чего еще вам нужно?»
«Ха-ха! Чего еще мне нужно? Конечно, есть еще одна вещь!»
Рейнхард бросил быстрый взгляд на своих организаторов. Они побледнели под его взглядом.
Что мы упустили? Наш отдел снова что-то забыл? Нет! На этот раз мы все сделали правильно! Помните, что случилось в прошлый раз? Мы не хотим, чтобы этот ужас повторился!
Администраторы в панике переглянулись.
Он что, пытается придраться или что? Валета поднесла руку ко лбу. Она все спланировала в соответствии со вкусами короля. Она даже заказала баннер из-за того, что он сказал во время своего последнего визита: «Нет баннера? Я разочарован!» Рейнхард, над которым король Кракен постоянно подтрунивал во время своего последнего визита, набросился на организаторов, как только тот уехал. Всем им пришлось пересдавать экзамены на госслужащих во имя перевоспитания.
«И что это?»
«Друг! Первое, что нам нужно сделать... это выпить! На приветственной вечеринке должны быть напитки!»
«Я же говорил, что банкет послезавтра».
«О, но торжественное приветствие и банкет — это разные вещи. Итак, я принес алкоголь в подарок!». Как только король Кракен закончил говорить, его люди начали нести бочки со спиртным во дворец. Они тут же открыли дубовые бочки, одну за другой.
«Все, идите и выпейте!» Его сопровождающие начали наполнять деревянные кубки спиртным и раздавать их людям Валрейна.
«Ха... Бл*дь», - Рейнхард выругался себе под нос, проводя рукой по лицу, - «Валета, теперь ты можешь идти. Я позабочусь о...»
А? Рейнхард повернулся и увидел, как Валета принимает кубок от улыбающейся женщины. Она была очень красивой, с алебастровой кожей. Ее глаза были ярко-синего цвета, а волосы — прекрасного оттенка лазури.
Это была Алола, королева Кракена.
«Я надеюсь, король Рейнхард порадует моего мужа. Энрик действительно этого ждал».
Взгляд Рейнхарда сузился, когда он увидел, как Алола обнимает Валету за руку. Его красные глаза горели яростью. В тот момент, когда он попытался дотянуться до Алолы, рука обхватила талию женщины и оттащила ее прочь.
«Рейнхард», - предупредила Валета.
Рейнхард медленно поднял глаза, услышав ее холодный, мрачный голос. Энрик, король Кракена, отвел свою жену подальше. Несмотря на интенсивность ауры Рейнхарда, он стоял твердо, несокрушимо. Люди Кракена, которые разливали всем напитки, теперь все замерли.
Валета вздохнула. Она медленно закрыла глаза Рейнхарда одной рукой.
«Рейн».
«Да, Валета?»
«Ты не хочешь, чтобы я пила?»
Рейнхард ничего не сказал. После долгой паузы он медленно покачал головой. Валета осторожно убрала свою руку. Он вздохнул, затем кивнул: «Наслаждайся, Валета».
«Я не буду много пить».
«Хорошо».
Он наклонился и поцеловал ее в шею, прежде чем отойти. Энрик отпустил Алолу и обнял Рейнхарда за плечо.
«Ха-ха! Тебя наказала твоя жена, не так ли? Это не весело».
«Убери от меня свою руку».
«О, я знаю, что ты просто слишком застенчив, чтобы подойти ко мне первым».
Рейнхард спокойно смотрел на шею Энрика, пока другой мужчина продолжал обнимать его за плечи. Затем он закрыл глаза. «Ты можешь быть вспыльчивым рядом со мной, но оставь мою жену в покое. Она настолько слаба, что я даже не могу крепко обнять ее ночью». «Ты называешь это слабостью?», - Рейнхард подавил фырканье. Он отчетливо помнил, как она раздавила мужчину, который пытался с ней флиртовать, не зная, кто она такая. «Да. Она может продержаться со мной только два раунда, прежде чем закончит. Еще немного, и она даже не сможет есть на следующий день».
«Вероятно, это из-за твоей нелепой выносливости...»
Энрик усмехнулся. Он протащил Рейнхарда через дворец, как будто это был его собственный, запихнув другого короля в гостиную, а затем заказав еще еды и напитков у стоявших поблизости служанок.
«Чувствуй себя как дома», — сухо сказал Рейнхард.
«Я чувствую себя как дома в домах всех моих друзей».
«Смешно», - Рейнхард сел на диван, его лицо было усталым.
Энрик сел с другой стороны. «Кажется, у тебя все хорошо».
«А почему бы и нет?»
«Я слышал, что ты притеснял другие страны». «Валета берет на себя большую часть работы. Если есть что-то, с чем она не может справиться, то вмешиваюсь я».
«И это включает вторжение в раздражающее королевство и угрозы их королю?»
Рейнхард улыбнулся совершенно апатично: «Я не обязан уважать людей, которые не умеют уважать себя».
«Ты относишься ко мне так же».
«Ты тоже не уважаешь», - Рейнхард щелкнул языком.
Энрик громко рассмеялся. Он схватил один из принесенных им напитков и начал его осушать, очевидно, в хорошем настроении.
«А! Это самый чистый напиток, который я когда-либо пробовал!», - Энрик продолжал говорить, - «Я принес один из своих лучших напитков специально для тебя, старый друг. Вот, выпей!»
Рейнхард взял напиток и отпил его, не в силах выносить гулкий голос мужчины. Его брови дернулись.
«Хорошо, правда?»
«Неплохо». Напиток был прохладным и освежающим. Трудно было поверить, что это был алкоголь. Даже Валете это могло понравиться. Он не хотел в этом признаваться, но это был восхитительный напиток.
«Итак, как часто ты занимаешься любовью со своей женой?»
«Что?»
«Обычно мы делаем это четыре раза в неделю, но мне кажется, что Алола избегает меня в последнее время».
Энрик говорил с серьезным выражением лица.
Бл*дь, вот опять... На пределе своих возможностей Рейнхард уставился на Энрика. Король Энрик был причиной его растущей вульгарности.
В любом случае, таково было мнение Рейнхарда.
«Знаешь, что самое лучшее в Алоле? Когда я нажимаю на ее самые интимные части, она...»
И вот, Энрик начал хвастаться своей женой, пока Рейнхард сидел, застыв, ужасаясь.
Специальная история: Конец.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Не удалось бросить злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.