Глава 47
Не удалось бросить злодеяЕго слегка наклоненный палец медленно скользил по ее голубым венам, по прозрачной коже.
— Они пытались продать твою кровь и ...
Глаза Валлетты расширились.
— Согласно плану Графа, вскоре ты во имя выздоровления, была бы заперта на вилле в далекой стране и в тайне от всех родила бы там ребенка...
Ощущение кончика его пальца, скользящего по ее вене, вызвало у нее мурашки.
Однако она не была уверена, было ли это из-за его пальца или из-за другой неожиданной правды о Графе.
Его палец, который проводил по ее венам, достиг ее шеи. Большой палец Райнхардта нежно потер ее шею.
— А сразу после твоей свадьбы с наследным принцем они заставили бы тебя постоянно создавать зелья, а Император и эта жадная свинья делили бы прибыль от их продажи пополам...
Затем большой палец Райнхардта прижался к ее шее. Было не очень больно, но страшно.
Валлетта тупо уставилась на его губы.
— Ты ничего не знала.
— ... Сумасшедший, — резкое слово сорвалось с губ Валлетты.
Она думала, что граф помешан на деньгах, но было ужасно, что он даже подумал о том, чтобы сделать это со своей собственной плотью и кровью.
— Как сильно я хотел сломать им шеи, когда видел их.
Безразличное выражение исчезло с его лица. Его красные глаза, обычно полные лжи и лишенные эмоций, горели пламенным гневом.
Валлетта выглядела удивленной его явной убийственной аурой.
Это были эмоции, которых она никогда раньше не видела у Рейнхардта.
На его губах всегда была фальшивая улыбка, и он всегда улыбался с добрым выражением лица. Конечно, его глаза обычно не улыбались.
— Нет, я ведь помолвлена с наследным принцем, какой ребенок?
— Сумма, которую он получил, была очень значительной, поэтому он планировал отложить свадьбу на год или около того и отправить тебя в другое место под предлогом лечения.
— ... Отец действительно это планировал?
— Ага. Хозяйка — аристократ и обладает качествами сильного алхимика, поэтому вы, должно быть, были похожи на гуся, несущего золотые яйца.
— Это ужасно, — равнодушно скзала Валетта, нахмурив брови.
Он уже мертв и больше ничего не может сделать. Она нисколько не пожалела, что он умер так.
Валлетта вздохнула.
— На улице опасно, так что мне лучше остаться здесь?
— Так оно и будет.
— Я не хочу, — сказала Валлетта улыбающемуся Рейнхардту. — Кто знает, что ты собираешься со мной сделать.
Для нее мужчина перед ней был не менее опасен, чем весь остальной мир.
Рейнхард пожал плечами при резких словах Валлетты. Он вздохнул и снова сел на стул напротив нее, подпер подбородок и посмотрел на Валлетту.
— Я не причиню вреда своей хозяйке. Если бы я хотел, то уже убил бы тебя.
— ...
Он небрежно сказал что-то настолько жестокое. Валлетта нахмурилась.
— Если ты пообещаешь не сбегать, я тебя выпущу из этой комнаты.
— Я понимаю.
— ... Ты не убежишь?
— Ага.
— Очевидно, это ложь, — с усмешкой сказал Рейнхардт.
Любой мог понять, что это была ложь:
"Я должена сначала убраться отсюда".
Ее намерение выбраться из башни, как только представится возможность, было очевидным. Она даже не пыталась скрыть эту мысль.
Рейнхард горько улыбнулся, увидев ее уверенный взгляд.
Даже раньше она никогда не была из тех людей, поведение которых он мог предсказать, и сейчас она не изменилась.
Райнхардт протянул ладонь, и на его руке появился тонкий браслет: простой, серебряный и очень тонкий, без украшений или драгоценных камней.
— Пожалуйста, наденьте это. Если вы наденете его, вы сможете покинуть эту комнату, когда захотите.
— Это тоже приведет к моей принудительной репатриации?
Валлетта посмотрела на Рейнхардта глазами, полными отвращения. Рейнхард пожал плечами и покачал головой.
— Ни за что, я не такой некомпетентный, как эта ублюдочная свинья.
— Ах, конечно, — с горечью ответила Валлетта. Она потеряла дар речи от его уверенности.
Кроме того, Рейнхардт, должно быть, умеет сотрить. Ей остается только гадать, как, черт возьми, он сыграл роль доброго и невинного раба.
— Любой может выйти, когда захочет, но войти могут лишь двое: я и этот сторожевой пес.
— Ах.
Он сказал, что если она воспользуется этим, она тоже сможет войти.
Валлетта взяла браслет из руки Рейнхардта и надела его на свое запястье.
— Если ты наденешь это и назовешь мое имя, я выйду и встречу тебя, где бы ты ни была.
— То есть, если я это надену, то смогу не только слоняться взад и ввперед по этой комнате?
В ответ на удивленноевыражение лица и вопрос Валлетты Рейнхардт улыбнулся и заговорил, наблюдая за реакцией девушки:
— Что за странные слова, моя глупенькая хозяйка?
"Ах, я очень хочу ударить его хотя бы раз," — хмурясь подумала Валлетта.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Не удалось бросить злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.