Глава 134
Не удалось бросить злодеяСпасибо Карасю за кофе <3
«Наверное, я просто неважно себя чувствую».
Валлетта усмехнулась.
Кха-кха! Бледное лицо мужчины и его сухой кашель указывали на
то, что у него были проблемы с лёгкими или же с бронхами.
«Почему
в последнее время я вижу так много больных людей?»
Девушка
вздохнула, спрятав лицо в мантии Рейнхарда. Её голова, казалось, должна была
вот-вот расколоться пополам. Валлетта сильно хотела спать. Быть может, она
просто перенервничала, пытаясь вернуть себе бусину.
— Ты маг?
Из Волшебной Башни? — слово «волшебник», вырвавшееся
из уст юноши, задело Рейнхарда за живое.
— Нет,
мой отец...
— Господин Десилиан!
Рейнхард нахмурился, когда кто-то внезапно прервал речь юноши,
не дав владыке нормально услышать его ответ. Он раздражённо вздохнул, погладил
Валлетту по спине и прежде, чем спешащая к ним девушка добралась до них,
совершил пространственный скачок.
Вид изменился — теперь они находились прямо
перед входом в гостиницу. Валлетта устало похлопала Рейнхарда по плечу. Она
посмотрела на него, прося опустить её на землю, и он кротко выполнил её
желание. Пошатываясь, девушка достала из своей сумки несколько монет и подошла
к стойке.
Эта гостиница, конечно, была меньше, чем то место, где она
останавливалась в столице.
— Два человека.
— Двое взрослых?
— Да.
— На сколько дней вы планируете здесь задержаться?
Девушка
опустила голову, чувствуя, что разговор несколько затянулся. Заметив это,
Рейнхард шагнул вперёд, улыбаясь человеку, стоящему за стойкой. Клерка
моментально бросило в жар, его лицо сразу же покраснело.
— На одну
неделю, пожалуйста.
— Оу... Да, да.
— И нам нужна только одна кровать.
Его
сладкий голос, по звучанию похожий на тягучий мёд, мгновенно привлёк внимание
всех окружающих. Вот поэтому Валлетта и задавалась вопросом, есть ли вообще
смысл ей убегать. Новости о них, конечно, не распространятся в одночасье,
поскольку они были довольно далеко от восточной части столицы, но...
«Слава
Богу, что здесь нет Интернета».
В том
мире везде, куда бы она ни пошла, были люди, которые всё фотографировали и
писали о своих действиях в социальных сетях.
Несмотря на то, что Рейнхард обычно вёл себя так, будто у него
вообще не было никаких социальных навыков, сейчас, ведя подобный разговор, он
выглядел совершенно нормально.
— Ах,
это... У нас также есть отдельно продающиеся товары. Вы хотели бы их приобрести?
— Товары...?
— Да.
Рейнхард
посмотрел на Валлетту со странным выражением лица.
Эта момент
был похож на сцену из фильма. За стойкой было три клерка, и все они выглядели
так, будто бы Рейнхард высосал их души.
— Я возьму их, если они хороши, — сказал
маг, улыбаясь глазами.
Хорошо,
конечно, что ей самой не пришлось ничего говорить, но не кажется ли, что этот разговор
становится всё длиннее и длиннее?
— Тогда, пожалуйста, не забудьте после
использования завернуть их в обрывки бумаги и выбросить в мусорное ведро.
Какие
такие товары нужно заворачивать в бумагу или бумажные обрезки? Да ещё и выкидывать
потом в мусорное ведро? Рейнхард, на чьём лице застыла яркая улыбка, выглядел
крайне подозрительно. Валлетта как-то устало и одновременно нелепо посмотрела
на него.
— Мы будем
убираться в комнате каждый раз, когда вы попросите, но за это будет взиматься
дополнительная плата. И если останутся какие-либо следы этого дела, то за это
тоже будет дополнительная плата...
— Погодите минутку. Что вы только что сказали...? — Валлетта быстро прервала речь клерка и устало посмотрела на
него.
Чуть ли не тающий, расслабленный взгляд служащего сразу
же переменился, пересёкшись со взглядом девушки.
— О чём вы?
— Ни в коем случае,
только не говорите мне, что товары — это...
— Да, мы действительно предлагаем вам услугу для взрослых.
— Хм...
[П.п. товары — это презервативы]
Рейнхард
с любопытством глянул на Валлетту. Как только девушка повернула голову в
сторону и встретилась с Рейнхардом взглядом, она резко открыла рот, чтобы
сказать: «Не нужно». Но маг оказался быстрее. Он быстро схватил Валлетту за
плечо, развернув её к себе, приобнял её одной рукой, после чего одними глазами
улыбнулся клерку.
— Что ж,
тогда ты подготовишь всё для нас?
— О, о! Да-да, это... Я всё сделаю.
— Сдачу оставь себе, это чаевые. Купи себе что-нибудь вкусненькое
и поешь. Валлетта, давай сейчас поднимемся в комнату.
— Эй, ты с ума сошёл...!
Рейнхард выглядел поистине отдохнувшим, когда клерк вручил ему
ключ от комнаты и несколько «товаров». Валлетта прикрикнула на него и прикусила
губу, схватившись за пульсирующую голову.
— Можете с нетерпением ждать этого, Хозяйка.
— тихо прошептал Рейнхард, приблизив к девушке своё лицо.
Валлетта,
продолжая сжимать его плечо, устало уткнулась лбом в его шею.
— Малыш,
ни о чём не переживай...
— ...Я не трону то, что вы так бережёте, Хозяйка.
Ему не сильно нравился тигрёнок, но у него не было выбора. Хозяйка
так часто держала это животное на руках. Если бы она встала на его защиту, он
сделал бы то же самое. Он не собирался отбирать у неё то, что она так берегла и
лелеяла; не хотел быть таким же, как та забитая свинья.
— Вы можете засыпать, я буду рядом с вами.
Не хочу, чтобы у вас были кошмары. И я не буду этого делать, — прошептал
Рейнхард.
В конце
концов Валлетта уснула, хоть её голова всё ещё ныла, а на лице застыло
болезненное выражение.
Маг
вошёл в комнату, неся девушку на руках, закрыл за собой дверь и осторожно
положил свою ношу на кровать. Малыш, зажатый между их телами, посмотрел на
мужчину, отчего Рейнхард сразу же схватил его за загривок и поставил на пол.
Затем мужчина закрыл окно, завесил его занавесками.
Он произнёс заклинание, позволяющее Валлетте, которая только что
заснула и стонала во сне, крепко спать, положил на стол ключи и «товары», снял с
себя мантию, а после осторожно стащил мантию с девушки. Маг накинул на неё
толстое одеяло, погасил свечу и удобно устроился рядом с Валлеттой. Обнимая её,
он тоже погрузился в глубокий сон.
Малыш, бродивший сам по себе, пока все остальные спали,
посмотрел на кровать сверкающими, тоже несколько усталыми глазами, и попытался
туда залезть. После долгой, практически смертельной борьбы со свисающим
одеялом, в которое он вонзил когти, тигрёнок, похрюкивая, в какой-то момент сумел
забраться на постель. Двигаясь между двумя людьми, Малыш приблизился к лицу
Валлетты и свернулся там калачиком. Он фыркнул и медленно закрыл глаза.
Казалось, что на гостиницу опустилась преждевременная, ранняя
ночь.
* * * *
После
прекрасного ночного сна её голова прояснилась. Валлетта сразу это почувствовала
и поняла: сегодня у неё не раскалывалась голова, не было липкого холодного
пота. Вместо этого она ощущала что-то давящее в районе талии и щеки.
Девушка наморщила лоб и широко открыла глаза, уставившись в
потолок. Справа от её лица сидел поигрывающий лапками Малыш, а слева от неё мирно
спала одна большая «сумасшедшая собака».
«Который час?»
Сквозь щель между окном и занавесками пробивались лучики солнца,
так что можно было понять, что сейчас была не ночь. Валлетта похлопала
Рейнхарда по плечу.
— Эй,
проснись.
— ...
Мужчина
застонал и сильнее зарылся в её объятия. К девушке прижимался этот тёплый
человек, прижимался один комочек шерсти, плюс одеяло было слишком плотным, поэтому
она перегрелась.
— Слишком
жарко. Ты можешь отодвинуться?
— Хозяйка, мне холодно... — слабо проговорил
Рейнхард, слегка приоткрыв красные сонные глаза.
Девушка оттолкнула его от себя. Стащила его руку со своей талии
и отпихнула.
— Почему тебе так сложно проснуться, когда ты
спишь рядом со мной?
— Это то же самое, что и у Хозяйки, которая спокойно спит в моих
объятиях.
— ...
Валлетта замолчала, услышав озорной, смеющийся голос мага. Он
попал прямо в яблочко. Девушка быстро взглянула на него, затем перевела свой
взор на Малыша и преувеличенно громко заговорила:
— Ох, Малыш. Как у тебя дела?
Гррау!
Кьян! Кьянг!
Она лучезарно
улыбнулась и обняла разошедшегося Малыша, рьяно мяукающего в ответ своей хозяйке.
Рейнхард, лежащий на боку и видящий только щёку девушки, широко раскрыл глаза
от удивления.
— В
конце концов, откуда вы взяли его?
— Герцог подарил мне его, чтобы я его вырастила.
— Неужели?
Выражение лица Рейнхарда, наблюдавшего за очаровательным тигрёнком,
стало коварным. Малыш же неустанно облизывал щёки и шею Валлетты. Облизывал и
облизывал, не переставая.
Маг ухмыльнулся, медленно проведя языком по нижней губе.
— Хозяйка, как насчёт того, чтобы воспитать
ещё одного пёсика?
— Пёсика?
Девушка
села на кровати. Её выражение лица стало несколько странным. Она дважды
легонько погладила Малыша по голове, после чего опустила его на пол.
— Да,
верного пёсика, который будет прекрасно слушаться свою Хозяйку.
Увидев
ухмылку на его лице, Валлетта вздрогнула; её лицо исказилось. Всё потому, что
она без труда поняла, о чём он сейчас говорил.
— Ты,
верно, всё ещё хочешь спать? Прекрати сходить с ума и возьми себя в руки.
— Ну, это же будет отличная собака. Можно ещё волка завести. Они
красивые, на них приятно смотреть. Думаю, Хозяйке это понравится.
— Они не в моём вкусе, — устало ответила Валлетта.
Рейнхард распахнул глаза, будто бы не мог ей поверить.
Девушка же встала с постели, с трудом проглотив тщеславный смех.
— Ложь. Хозяйка
бормотала что-то о том, что ей приходится избавляться от меня каждый божий день
и что ей нельзя обманываться моим лицом.
...
С лица
Валлетты слетели все эмоции. Размяв затёкшую шею, она увидела, что мужчина,
ранее лежавший на боку, уже сидел, скрестив ноги и положив подбородок на руку.
— ...Ты,
это...
— Я слышал, что вы время от времени бормочете. Вот почему я полон
решимости ни за что не повредить своё лицо. А вы даже не знали об этом.
— ...
Рейнхард
потянулся вперёд, вытянув руки перед собой. Он схватил Валлетту и притянул её к
себе, затем привстал, приближая лицо прямо к её носу.
— Хозяйка, вам ведь нравится моё лицо?
Валлетта
была поражена широкой улыбкой Рейнхарда и быстро отступила назад, отчего его
улыбка стала только шире. Сейчас ей хотелось стереть его сияющую улыбку и
разодрать уголки его улыбающихся глаз.
«Угх,
сумасшедший ублюдок...»
— ...Итак, где мы?
Если вы хотите поблагодарить переводчиков и ускорить выход глав (достаточно написать в фио ваш ник и название новеллы), вы можете купить им "кофе" — https://sobe.ru/na/kofe_perevod4ikam_3
Или карта Сбера - 5469 3801 5333 2068
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Не удалось бросить злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.