Глава 44
Не удалось бросить злодеяВаллетта держала рот на замке. Ей некуда было идти, потому что граф уже был таким.
Рейнхард медленно взял чашку в руку. Шрамы, полученные в то время, когда он был рабом, все еще оставались на его пальцах.
Валлетта равнодушно взглянула на него и повернула голову, делая вид, что не знает.
— В любом месте было бы лучше, чем здесь.
— Вы должны говорить правильно, хозяйка. Куда бы вы ни пошли, лучше, чем здесь, не будет.
Валлетта потеряла дар речи от слов Райнхардта, когда он говорил с улыбкой.
Конечно, ей не нужно будет беспокоиться о еде, одежде и убежище, если она останется здесь, но страх того, что ее шея может упасть в любой момент, будет преследовать ее каждый день.
— Хозяйка, вы знали?
— ...
— Я должен был убить тебя. Хозяин Башни должен это сделать, а я хотел убить тебя, когда мы впервые встретились.
При его словах Валлетта подняла голову.
Говоря о ее возможной смерти, он улыбнулся с закрытыми глазами, как будто доказывая свою невиновность Валлетте, которая сидела с выражением усталости на лице. Однако его слова были значительными.
— Тогда почему ты не убил меня?
— Потому что Госпожа — единственная, кто отклонился от установленного пути.
— Какого?
— Причина, по которой мне пришлось убить тебя ... в том, что Госпожа всего избегала.
Этот важный ответ Валетта поняла лишь смутно. Ее рука, которая собиралась схватить чашку, остановилась, когда она почувствовала жжение в горле. Она медленно коснулась чашки и подняла ее.
О чем он сейчас говорит?
В ее ошеломленном уме возник вопрос.
— Хм? Хозяйка, зачем ты это сделала?
Райнхардт улыбнулся.
— Почему ты отдалилась от меня и оттолкнула?
Его руки медленно протянулись и заправили ее распущенные волосы за уши. Его прикосновение было осторожным, но Валлетту гораздо больше заботило то, о чем он спросил.
Это произошло потому, что она знала оригинал истории. Однако Райнхардт не осведомлен об этом факте. Но теперь, когда она услышала его вопрос, ей показалось, что он все знает.
— Я всегда был добр к хозяйке.
— ...Ты, должно быть, был добр ко всем. Поскольку тебе нужно было выжить.
— Я был искренен по отношению к своей хозяйке, — сказал он.
Заметив его невинный взгляд, Валлетта подавила ухмылку.
Это невероятно. Он был добр к Валлетте, но она уверена, что доброта была полезна для него самого.
— К сожалению, моя хозяйка, окропившая простого раба драгоценным зельем, изготовленным с помощью алхимии, была заперт на целый день и голодала.
Нет.
— Ты приказала этим невежественным людям не мучить меня, но они слишком легкомысленно отнеслись к твоим словам.
— Ты...
— Ты отказалась делать то, что не хотела делать, даже если за это тебя несправедливо подвешивали вверх ногами. Даже если ты несколько ночей голодала из-за того, что бросила меня и ускользнула, и тебя поймали на тайном уходе за животным. Даже когда тебе приказали убить его, ты отказалась и позволила ему уйти.
Валлетта сжала кулак, слушая его плавную речь.
В ее глазах было очень сильное недоумение. Она не могла не запаниковать.
Она никогда не думала, что мужчина перед ней все запомнит. Постыдные детали ее темной истории.
Валлетта изо всех сил пыталась успокоить свое дрожащее тело.
— Добрая хозяйка держала рот на замке, как бы несправедливо с ней ни обращались. Хотя с ней обращались почти как с рабыней.
Плечи Валлетты содрогнулись от слов Рейнхардта.
— Безразлично, как будто это чужое дело, а не твое.
— Это...
— Какая добрая хозяйка.
Она понятия не имеет, хвалит он ее или саркастичен. Она несколько раз потерла лицо от разочарования.
— Я хотел отрезать им конечности, пока они были живы. Я хотел смотреть, как звери съедают их конечности, а они продолжают жить — только головы и тела.
Она потеряла дар речи от его жестокости.
— И все это не было запланировано.
— Как ты...
— Все было необычным и неожиданным: начиная с того факта, что я вообще мог испытывать эти эмоции, и заканчивая тем, как вела себя Госпожа...
— ...О чем ты говоришь?
Не ответив на вопрос Валлетты, Райнхардт только улыбнулся.
— Итак, я пытался добиться вашей благосклонности, но моя бессердечная хозяйка даже не позаботилась обо мне.
— ...
«Райнхардт...».
— Какой бы ни была причина, по которой ты не называла меня по имени, я думаю, теперь все кончено, тебе так не кажется?
— ...
— Пора тебе назвать меня, Хозяйка.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Не удалось бросить злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.