Глава 95
Не удалось бросить злодея— Так что ты от меня
хочешь?
— Для начала, важно
побольше узнать о Волшебной Башне.
— Вся информация и так
есть в моей голове, — Рейнхард слегка постучал
указательным пальцем по виску.
— Но вы не знаете ни
текущей ситуации в Башне, ни снаружи. Не знаете, что происходит на Небесном
острове, не знаете магов, которые здесь обитают.
— Небесный остров?
— Примерно десять лет
назад этот остров начали называть Небесным. У Волшебной Башни тоже есть своё
название, а именно — Тартар.
Рейнхард скрестил руки на груди
и медленно кивнул. Остров, парящий в воздухе... Двенадцать магов... Он мог себе
представить, как много и как усердно они над этим работали.
— Столь
длительная магия мне всё ещё не под силу, - ему хотелось узнать побольше о
заклинаниях, чьё действие было настолько долгим. — Хм...
Думаю, что было бы неплохо изучить основы магии.
— ...Вы шутите, да?
На слова Цейлона Рейнхард ответил
лишь озадаченным выражением лица. Цейлон же хотел кое-что спросить
у того, кто в этом мире мог использовать больше всего магии. Какие ему, к чёрту,
основы?
— Знаю,
что такая мощь заложена в вас с рождения. Однако изучение основ действительно
расширит ваш кругозор, — вместо Цейлона ответил Квилт.
Рейнхард с трудом сдержал ухмылку. Ну-ка, ну-ка, он, кажется,
слишком своевольничает. Приближённый к Рейнхарду маг выпрямился, слегка дёрнув
рукой, и испустил низкий вздох.
— Как насчёт того, чтобы взять пару уроков у Бартио?
— Только не говори мне,
что ты имеешь в виду того старика, который когда-то был кандидатом на должность
владыки Волшебной Башни?
— Бартио Баллоксис любит
это место больше, чем кто-либо другой. Если бы Господин попросил его о
нескольких занятиях, он бы не отказался.
Глаза Рейнхарда превратились в
узкие щёлочки. Он упёрся руками в кровать и откинулся назад. Потолок
Небесной комнаты был довольно высоким. Если бы владыка только захотел, он смог
бы полностью осветить ночное небо...
— Вы... Вы когда-нибудь хотели бы увидеть, как вам искренне улыбаются?
— Рейнхард вяло моргнул.
Хотел ли он когда-нибудь, чтобы
она счастливо улыбалась? Не совсем. Потому что он думал, что в этом нет
необходимости.
— Если
подумать, вы довольно часто в последнее время покидаете Башню. Что-то не так?
Рейнхард
устало посмотрел на Цейлона, после чего отвёл взгляд, будто бы потерял к нему интерес.
— Это не твоя забота.
— Но...
Владыка резко оборвал начатую фразу
Цейлона. Недавняя ситуация заставляла его чувствовать себя неважно, и то, к
чему он стремился, было яснее ясного.
— Думаю,
что вам двоим нужно будет по очереди находиться рядом с Хозяйкой. Сопровождайте
её, чередуясь раз в двенадцатичасовую смену. Если вы скажете ей, что это я
послал вас, потому что ситуация усугубилась, она всё поймёт.
— Господин! — Квилт окликнул его голосом, полным недовольства.
Рейнхард
слегка махнул рукой.
— Обращайтесь с ней так же, как со мной.
— Да, владыка. — двое мужчин ответили одновременно.
Должен ли он был начать учиться
у Бартио или уже узнать больше о Волшебной Башне — сейчас
это было не самым важным. В первую очередь нужно было решить проблему с
Императорской семьёй, угрожавшей Валлетте.
— Мне было интересно, что, чёрт побери, стало причиной недавних
событий...
Слухи
совсем скоро достигнут столицы. Самая большая проблема заключалась в том, что
как-то это надо предотвратить.
— Нужно идти сейчас. Это
приказ. Как только вы увидите всё своими глазами, вы не сможете игнорировать
происходящее. Моя Хозяйка в серьёзной опасности.
Услышав приказание Рейнхарда,
Цейлон нахмурился, повернулся к Квилту, бросив на того свой взгляд.
— Ты идёшь
первым, Квилт.
— Ха-а... — Квилт, наконец, опустил руку, которую держал за спиной. На его
лице было написано явное недовольство.
Он вытянул руку, будто бы хотел схватиться за пустоту. В воздухе
разверзлась длинная чёрная трещина, из которой он что-то вытащил. Это был продолговатый
деревянный посох, украшенный драгоценностями. Дерево было чёрным, будто бы
основание посоха было сделано из древесного угля. Орудие истончалось снизу
вверх и в навершие имело синий камень маны. Камни маны, встроенные в посохи,
были необходимы магам.
— Я скоро вернусь.
Рейнхард скрестил руки на груди,
ничего не отвечая, и снова погрузился в свои нелёгкие раздумья. Квилт же произнёс заклинание с координатами и исчез вместе с
магическим кругом.
В Небесной комнате теперь находились лишь стоявшие неподвижно Цейлон
с Каспелиусом, да Рейнхард. Царила тишина.
***
Вжух. Валлетта насупилась от
внезапного яркого света, озарившего комнату. Это свечение исходило от
магического круга, поэтому она могла догадаться, кто к ней пришёл. Девушка
вздохнула и захлопнула свой блокнот.
— Твоего терпения не хватило даже...
Она повернулась в сторону
свечения и медленно моргнула. Там стоял человек в чёрной мантии. Мужчина
с короткими чёрными волосами и глазами такого же цвета был ей немного знаком.
— Это
были вы? В особняке...?
— Сегодня я впервые официально приветствую вас, Валлетта. Меня
зовут Квилт.
— ...
Его приветствие было вежливым,
но враждебность, сквозящая в каждом слове, просто поражала. Она впервые ощутила
такое от безупречно исполненного приветствия.
Грррау!
Валлетта посмотрела вниз. Это
был снежный тигрёнок, который так мило прискакал к ней и тяпнул её за ногу. Иной раз она не понимала, тигрёнок перед ней
или же щенок... Она слегка оттолкнула его ногой, но он снова подошёл к ней, вцепившись
острыми зубками в подол её платья.
Квилт удивлённо
нахмурился.
— ...Снежный тигр?
Он не мог понять, почему в доме
Сокора было такое редкое существо. Квилт поднял голову, всё ещё хмурясь.
— Вас послал тот парень?
— Да, с сегодняшнего дня
и до того момента, пока Господин не отменит свой приказ, я и ещё один маг по
имени Цейлон будем сопровождать вас по очереди, сменяясь раз в двенадцать
часов.
— Зачем?
— Мне сказали передать
вам, что ситуация усугубилась.
Даже
Квилт не знал, что происходит. Он был ближайшим помощником владыки, но его
Хозяин ничего с ним не обсуждал. Даже на вопрос, заданный им сегодня, он получил
ответ лишь спустя долгое время. Владыка часто внезапно уходил, ничего им не
говоря, и так же внезапно возвращался. Их это сильно расстраивало.
— Ох... Как я и думала.
Выслушав Квилта, она тихо
вздохнула, словно что-то поняла. Квилт удивлённо раскрыл глаза, когда увидел,
что она сразу поняла то, до чего он никак не мог дойти.
— Этот
парень причинил вред Наследному принцу, магам?
— Да, Сокор. Эм-м, не
так. Господин убил несколько духов призывателей Наследного принца, насильственно
разорвав контракты, а также вырубил пять священников.
— ...
— Кроме того, он совершил
совершенно садистский поступок с дюжиной магов, которые попросили Господина
доказать им, действительно ли он является владыкой Волшебной Башни. Но потом он
исцелил их.
Валлетта плюхнулась в кресло,
прижав руку ко лбу. Он помахал красным флагом перед взбешённым быком, так что то, что
вскоре произойдёт, было естественным стечением событий. В столице и в других
городах через несколько дней станет очень шумно.
— Раз так, откуда всё же взялись Потерянные? — Валлетта, нахмурив брови, медленно постучала ручкой по блокноту.
Квилт, который до этого молча наблюдал
за ней, спросил:
— Валлетта, вы знаете,
что происходит?
— Разве тот парень
ничего вам не сказал?
— ...
Девушка закатила глаза, будто
бы обдумывая ситуацию, затем пожала плечами. У него должна быть веская причина,
раз он ничего не сказал. Или же он решил, что ему не нужно ничего говорить.
— Что ж,
это не имеет значения. Это не ваша забота.
— ...
На лице Квилта проступило
раздражение. Увидев это его выражение лица, Валлетта почесала затылок. Иметь кого-то
рядом с собой было крайне хлопотно во многих отношениях. Хлопотно и для неё, и
для него.
— Когда
будете сопровождать меня, постарайтесь сохранять нейтральное выражение лица.
— Вы не собираетесь отослать меня обратно?
— Думаю, я понимаю, зачем он послал вас сюда.
Рейнхард беспокоился, поскольку
его противником был сам Император. И если что-то подобное тому, что
произошло в романе, случится в реальности, то Волшебная Башня на какое-то время
станет полем битвы. Многие усомнятся в Рейнхарде, многие отвернутся от него.
«...Но
эти двое, несмотря ни на что, были рядом с ним до самого конца».
Если бы
он попросил их умереть, они бы без вопросов сделали бы это. Рейнхард видел в
них послушных собак или же инструменты для своих дел, а эти двое воспринимали
подобное отношение как нечто абсолютно естественное.
Тук-тук.
Валлетта
встала и подошла к двери, из-за которой раздавался стук. Она открыла запертую
дверь. Хоть
Квилту и не нравилась эта Сокор, он всё равно, как она его и просила, мигом
сделал выражение своего лица безэмоциональным и сделал шаг назад.
— Что такое?
— Ах, Господин сказал
мне ненадолго отложить приготовление ужина и прийти к вам, чтобы узнать, что бы
вы хотели сегодня поесть. Что мне ему передать?
— О? Для меня это не имеет
значения, так что скажи ему, что я съем всё, что ему нравится. И что я скоро
спущусь вниз.
— Хорошо, я поняла.
После того, как Валлетта ответила горничной без единой
запинки, та, сверкая румянцем, поклонилась, прикрыла за собой дверь и ушла.
«Всё хорошо...»
Тем не
менее, она осторожно продумывала, как всё объяснит герцогу. В тот день, когда
её поймали спящей в одной кровати с Рейнхардом, она получила серьёзный нагоняй
от Карлона.
— Я не
один раз услышала в свой адрес то, что не должна столь безрассудно позволять
этому животному спать рядом со мной.
Вновь
вспоминать об этой ситуации было немного утомительно.
— Мистер последователь,
вы не могли бы выйти на минутку? Я переоденусь и выйду.
— ...Меня зовут Квилт.
Несмотря на возглас Квилта,
Валлетта просто молча указала пальцем на дверь. Он кивнул, нахмурившись,
и ушёл. Увидев, что мужчина покинул комнату, девушка быстро спрятала блокнот
глубоко в ящик.
В блокноте она писала не на языке Империи, а на корейском. Но в
любом случае, быть пойманной было не очень хорошо. Корейский — первый
язык, на котором она научилась писать; для неё он не был чужим. Если бы Валлетта
записывала свои мысли на языке Империи, а содержание записей оказалось бы
раскрыто, это вылилось бы в крупные проблемы.
«Так что, так или иначе, лучше не попадаться».
Быстро приняв душ и переодевшись,
Валлетта открыла дверь.
Грррау!
Уже выйдя из комнаты, девушка
обернулась на звук скулежа. Этот щенок... Нет, тигрёнок будто бы обнимал её
лодыжку своими маленькими передними лапками.
Если вы хотите поблагодарить переводчиков и ускорить выход глав (достаточно написать в комментарии ваш ник и название новеллы), вы можете купить им "кофе" — https://sobe.ru/na/kofe_perevod4ikam_3
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Не удалось бросить злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.