Глава 111
Не удалось бросить злодея— Господин! — прокричал Квилт,
преграждая Рейнхарду путь.
Бывший владыка Башни пожал плечами, глядя в испуганные, дрожащие
глаза Квилта. Он сам ворвался в уже сложившееся в Башне общество, поэтому ему
просто нужно было покинуть его.
— Понятно...
Так вот почему этот человек,
которого называли герцогом, так волновался из-за того, что Валлетта сохраняет
дистанцию между ней и другими людьми. Герцог хотел поместить её в уже
сформированную группу людей, и она, естественно, попыталась отвергнуть это.
— Если вас в чём-то обвинят, просто скажите,
что владыка уволился и покинул Волшебную Башню.
— ...Владыка.
— Пёсик, начиная с этого момента, я больше не твой Хозяин.
— Мой единственный Хозяин — владыка, которого избрала Волшебная Башня.
— Тогда в этом поколении у тебя более не будет Хозяина.
Бартио нахмурился, будто бы был
разочарован нелепицами Рейнхарда. Господин сказал, что хочет услышать мнение
магов, и принял такое решение на ровном месте.
«Молодой и неопытный».
Старик испустил лёгкий вздох и
покачал головой.
Ропот волшебников становился
всё громче и громче. Они волновались и, должно быть, не очень-то хотели, чтобы
Рейнхард уходил. Маги забросали его кучей безрассудных слов, родившихся из-за неудовлетворённости
и разочарования. Зная это, Бартио, естественно, попробовал наладить диалог.
Он
думал, что это станет чем-то вроде ключа к разгадке.
— Вы решили так сделать, услышав наше
мнение?
Рейнхард мельком взглянул на
старика, услышав его вопрос, и слегка постучал по полу мыском ботинка. У его
ног появился маленький магический круг, который тут же начал расти в размерах.
— Ты когда-нибудь тонул и не мог дышать?
— ...Что?
Всё
было для неё.
— Или же ты когда-нибудь представлял себе существо с жабрами,
выброшенное на сушу?
Без неё ему не было необходимости
быть здесь.
Магический круг, который
изначально был размером с кулак, всё увеличивался в размерах и уже мог заполнить
половину зала. Рейнхард улыбнулся и медленно отвёл взгляд от пола. Его красные
глаза, в которых отражались огоньки от свеч, странно блестели.
— Если ты отнимешь
кислород у всех живых существ на земле, они задохнутся и тут же умрут.
Слова Рейнхарда прозвучали
как гром среди ясного неба. Услышав столь глубокомысленные изречения бывшего
владыки, волшебники захлопнули рты. Бартио, также слушавший его, встал,
держа посох в руке.
— И, если ты просишь
меня перестать дышать, у меня нет выбора, кроме как уйти.
От слов Рейнхарда лицо старого
волшебника застыло.
Владыки
Волшебной Башни были жестокими из-за того, что только так они могли сохранять здравый
рассудок. Если бы
они вели себя иначе, огромное количество информации затопило бы их разум, а души
многочисленных предыдущих владык задушили бы их и высосали бы их жизнь до
последней капли. Любой владыка Башни мог чувствовать и слышать десятки некогда
живых существ в своей голове, так что по итогу их обуревала стылая скука. Для
них обычные люди переставали быть похожими на людей, а ненависть, которую маги
испытывали к людям без маны, усиливалась во сто крат.
Жизни и воспоминания владык драгоценной Волшебной Башни, а также
их знания и умения жили и дышали в голове Рейнхарда. Для него не существовало
ничего нового. Такая магия, сякая магия — он знал
всё обо всём. Он знал о том, как иметь дело с людьми, и не было для него
чего-то нового, что он мог бы узнать.
Жить жизнью, которую вы, казалось бы, уже прожили, было
неимоверно скучно. Ничто не будет новым, ничто не будет приятным.
— Кто она такая?! Вы хотите сказать, что она важнее нас?! — закричал один из
магов, стиснув зубы.
Внезапно
магический круг Рейнхарда окружил весь Небесный остров, не останавливаясь на
одной лишь Башне. Мужчина склонил голову и медленно опустил взгляд к долу.
— Ты помнишь, когда
сделал свой первый вздох?
— ...Как бы я помнил об этом?
— А я помню. Для монстра, который родился с изуродованным телом,
перекрытым дыханием и связанными конечностями, который даже не знал, что он задыхается,
этот момент навсегда останется в памяти.
Мужчина не мог забыть тепло
этой доброй девушки. Несмотря на то, что она говорила ему, что он ей не
нравится, несмотря на то что избегала его и велела ему уйти, она всё равно
защищала его в критические моменты. Хоть он и был никому не нужным рабом, она
беспокоилась о нём, о его жизни.
Что он мог подумать, видя, как
этот добрый человек, который не мог игнорировать даже раненых животных или рептилий,
растоптан графом Дилайтом, а его сердце разбито на куски?
[— Хозяйка, если бы одно из ваших желаний
могло сбыться, что бы вы загадали?
Вопрос, который он однажды ей
задал, всё ещё мелькал у него в голове.
Поздно ночью они переговаривались через закрытую дверь. Рейнхард
присматривал за девочкой, которую поймали в ловушку и заставили просидеть в
кромешной темноте всю ночь напролёт. Если бы он моргнул, он всё ещё мог бы
видеть перед собой тот день, ту атмосферу и даже ту дрожь, которую испытывал.
Всё это буквально сохранилось на сетчатке его глаз.
Она не смогла так легко
ответить на его вопрос. Девочка, запертая за дверью, долго молчала, но, когда
он уже собирался сесть на пол перед её темницей, он услышал её тихий голос,
который так никогда и не смог позабыть.
— Дом, куда я могла бы вернуться...
Хотя эти слова она пробормотала
сонным шёпотом...
— Безопасное и нормальное место... Я хотела
бы, чтобы существовало такое место, которое я могла бы назвать домом, где я
могла бы отдыхать столько, сколько душе угодно.
...Они намертво
отпечатались в его сознании.
Узнав о Небесной комнате, он подумал, что это место идеально
подходит для той утопии, о которой она говорила, хотя бывшим владыкам оно и не
особо нравилось, поскольку там было сложно отдохнуть.]
— Не знаю, что вы от меня ожидали, но я не следую какой-то
великой миссии. Мне просто нужен был дом, куда я мог бы вернуться.
Иначе он просто-напросто ушёл
бы с ней куда глаза глядят. Рейнхард был уверен в том, что сможет обвести Императора
вокруг пальца, и ему было плевать на то, что ему, возможно, пришлось бы
пересечь море или же отправиться куда-то ещё.
В конце
концов магический круг, простиравшийся от его ног, закрыл собой весь Небесный
остров. Мужчина тихо вздохнул, а круг начал слегка светиться.
— Было
неправильно пытаться примкнуть к уже сформированной группе людей. Вот почему
Хозяйка так себя вела...
Даже
если бы она жила здесь, она понимала, что не сможет полностью интегрироваться в
это общество, поэтому она сбежала. Валлетта всегда была чувствительной, всегда
держала оборону, так что её действия теперь были понятны.
— Невозможно управлять Волшебной Башней,
однако я могу убрать разрушения.
Рейнхард ухмыльнулся и щёлкнул
пальцами. Люди нахмурились от яркого, режущего глаза света. Сияние мгновенно
охватило весь остров и начало уходить куда-то под землю. Ветхие, разрушающиеся
места стали выглядеть как новые; тогда Рейнхард заново выгравировал магический
круг.
Место, куда частенько забредал Каспелиус,
дабы его отремонтировать, было восстановлено одним движением пальца бывшего
владыки. Сторожевой пёс с благоговением посмотрел на Рейнхарда, широко раскрыв
рот и округлив глаза.
На всём белом свете никогда не
было такого владыки. Владыка Волшебной Башни всегда был на голову выше других,
превосходя их своими способностями, но этот... Этот владыка был другим.
— Должен ли я отыскать нам дом где-нибудь
ещё? Мне стыдно перед Хозяйкой, —
мужчина поджал губы, словно он был в беде.
Если бы
он сказал ей, что покинул Башню, не выполнив свою работу, она была бы им
недовольна, потому что она именно такой человек.
— И вы вот так собираетесь покинуть Башню?
— Свой дом вы должны защищать самостоятельно. Разве не неправильно
просить кого-то другого защитить его?
— Вы даже не сообщите нам, если у вас что-то случится.
Рейнхард улыбнулся словам Бартио Балоксиса.
— По-моему, это нормально — позаботиться о том, что я сам натворил.
В
принципе, он примерно понимал, как поймать преступника. Если бы он медитировал
в течение нескольких дней, он с лёгкостью вспомнил бы тот магический круг, окруживший
особняк, и смог бы отследить виновника. Если же у него не получилось бы, то ему
не составило бы труда нарисовать точно такой же магический круг, следуя своим
воспоминаниям.
— Почему Господин не сказал нам о том, что
вы их не убивали?
— ...
Рейнхард прищурился, услышав
старика. Ропот магов, доносившийся со всех сторон, стал ещё громче от бомбы,
которую так неожиданно взорвал Бартио. Бывший владыка тихо вздохнул, глядя на
него.
— А в этом есть какой-то смысл?
— Что вы имеете в виду?
— Люди по своей природе верят только тому, что они видели собственными
глазами. Будет ли какая-то разница, если я раскрою правду?
— Вы ведёте себя опрометчиво.
Словно ребёнок, у которого отсутствует собственное мнение.
— Хе... — смешок сорвался с губ
Рейнхарда.
Этот старик и сам притворяется
взрослым, чтобы повлиять на него, исказить его мышление. Рейнхард
слегка щёлкнул пальцами.
— Кхе!
— Д-дыхание... Кх-х...!
— Ребёнок или же взрослый,
знаешь ли ты, что важнее всего этого?
Кх-х-х ~!
Маги
один за другим стали опускаться на колени. В одно мгновение весь воздух стал тяжёлым,
словно был сделан из свинца. Бартио, Каспелиус, у которого вообще не было
тело, и Квилт стояли со стиснутыми зубами. Камень маны, стоявший в навершие посоха
Бартио, ярко светился, что доказывало то, что старик не идеально, но блокировал
магию Рейнхарда.
— Это – сила. Пока она у
меня есть, ты постоянно будешь преклонять передо мной колени, вечно будешь
чувствовать отчаяние.
Щёлк! Со звуком щелчка его пальцев
густой, тяжёлый воздух перестал давить на магов. Волшебники судорожно
схватились за грудь, еле-еле дыша.
Рейнхард медленно перевёл на них взгляд, чтобы увидеть их
красные от натуги и нехватки воздуха лица.
— Поэтому, если я по-доброму говорю, что ухожу, просто скажите,
что всё понимаете. Вот она, та самая добродетель Сокоров, которую вы так
ненавидите. Благодаря ней вы живы.
— Господин, вы
действительно хотите уйти?
— Вы эгоистичны и безрассудны. Вы отказываетесь от своего
призвания! Волшебная Башня...
— Просто это не мой дом.
Щёлк! Когда
Рейнхард вновь щёлкнул пальцами, под его ногами образовался новый магический
круг, активировавшийся в ту же секунду. Мощный свет затмил всё в зале, и, когда
маги наконец-то смогли открыть глаза, Рейнхарда там уже не было.
Если вы хотите поблагодарить переводчиков и ускорить выход глав (достаточно написать в фио ваш ник и название новеллы), вы можете купить им "кофе" — https://sobe.ru/na/kofe_perevod4ikam_3
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Не удалось бросить злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.