Глава 130
Не удалось бросить злодеяСпасибо Наталье и «Готовься к порке» за кофе <3
— И эта тоже.
Пуф ~ Рейнхард
захлопнул книгу с толстой, твёрдой обложкой и лёгким щелчком пальцев вернул том
на своё место. Библиотека в Башне была очень просторной, вероятно, потому что в
ней были собраны все знания этого мира за многие годы. И у владыки Башни
образовалась одна проблема —
сколько бы Рейнхард ни знал, содержание всех этих книг было ему неведомо, а
извлечь из них информацию при помощи магии было попросту невозможно.
«Ну спасибо, теперь мне придётся просмотреть здесь всё».
Да уж, не было лучшего способа потратить своё личное время. Если
и было у него какое-то утешение, так это то, что о древних магических кругах
было не так много сведений, как ему думалось. Тем не менее, в библиотеке этому
было посвящено целых три плотно прижатых друг к другу книжных стеллажа длиной,
примерно, в десять метров, так что это было не так уж и мало.
— Так, с этой полкой я
закончил. Что дальше?
Его красные глаза выглядели устало, что было настоящей редкостью.
Поскольку в библиотеку маг приходил поздней ночью, когда все остальные спали, и
оставался до самого открытия помещения, он проводил много времени, просто пролистывая
книги. Вчера Рейнхард даже взял около половины книг с одной полки и наложил на
них приветственное заклинание.
Мужчина сидел на полу, скрестив ноги. Он поставил локти на
колени и положил подбородок на ладони.
— Я почти понимаю принцип...
Но он понял только принцип. Да, он мог просмотреть информацию,
изучить её и записать, вот только он не понимал основ, а если бы его попросили
создать новый магический круг, он, к сожалению, не был уверен в том, что смог
бы его сделать.
— Я тронут тем, что Господин
занимается допоздна.
— Не трогай меня. Просто
иди дальше спать, — небрежно ответил
владыка, подперев подбородок рукой и пролистав ещё несколько страниц книги.
Затем он пошевелил пальцами, отправляя том обратно на полку, и взял одну из
новых книг, которые он сложил стопкой рядом с собой, снова пролистывая страницы.
— ... От него практически
не осталось никаких следов, хотя использовалась магия такого масштаба, было
много жертв. На конечностях некоторых трупов были поперечные повреждения, словно
их покусало животное.
Эти тела выглядели слишком необычно, чтобы можно было сказать,
что здесь использовалась обыкновенная магия.
— Так что с Потерянными?
— Высока вероятность
использования магии. Такие случаи редки, но вполне возможны.
— Тем не менее, это всё
ещё странно.
Владыка на всякий случай рассмотрел внутренности оживших мертвецов,
ведь этот феномен мог быть связан с магией, но ничего не выявил. Рейнхард прикрыл
веки ладонями.
— Просто
скажите мне, что вы ищете, и я помогу.
— Не беспокойся.
Рейнхард механически двигал глазами. Его взгляд, направленный
сверху вниз, не содержал никаких эмоций.
«И я не могу уничтожить эту печать послушания».
Печать была слишком мощной. Он был уверен, что поверх первой
печати кто-то наложил вторую. Тогда напрашивался вопрос: как кто-то мог наложить
настолько сильное заклинание, что к нему нельзя было прикоснуться? На самом деле,
Рейнхард мог бы решить эту проблему, если бы захотел, однако это было слишком
опасно, потому что печать лежала на её сердце.
— Господин должен уметь
использовать людей, находящихся у него в подчинении. Если вы не скажете им
честно, чтобы они вам помогли, они, скорее всего, ничего и не заметят. — сказал подошедший Бартио, кладя руку на стопку книг
Рейнхарда.
Владыка Башни легонько щёлкнул пальцами, завидев его
ладонь, которая вот-вот должна была коснуться верхней книги. В тот же миг в
воздухе образовались стрелы, сделанные изо льда. Они повисли прямо напротив
шеи, головы и сердца старого мага.
— Я выгляжу таким хрупким?
Думаю, я говорил тебе не беспокоиться обо мне и где-нибудь потеряться.
— Если вы что-то ищете,
я уверен, что буду вам полезен, всё-таки я старше вас.
— Мне это не нужно. Я же
уже сказал тебе, что сам обо всём позабочусь. — глаза Рейнхарда резко вспыхнули алым пламенем.
Бартио с трудом сглотнул, увидев его угрожающе красный взгляд.
Он словно почувствовал тот момент, когда его кроваво-красные глаза исказились,
налились яростью. Рейнхард медленно встал и подошёл к старику.
— Разве вы не пытались помочь
Сокорам вместо Валлетты?
— И что?
— Если вы отдадите приказ,
все здесь будут делать то, что им велели.
Рейнхард посмотрел в глаза Бартио. Его карий взор, потускневший с
годами, встретился со взглядом владыки. Рейнхард прищёлкнул языком и
нахмурился.
Он и не думал, что Бартио так просто отступит, потому что был стар. Если бы Рейнхард пошевелил хоть пальцем,
этот старик уже лежал бы на полу с вытекающим из проломленной головы мозгом. Но
почему же он не хотел этого делать?
— Древний магический круг для
убийств.
— Я поищу это, — сказал старый маг, мягко улыбаясь.
Мужчина спонтанно рассмеялся и щёлкнул пальцами, убирая ледяные
стрелы, после чего снова сел на пол.
— И есть ли способ
увеличить мощь магии? Способ получить силы, которых у вас нет.
— Так сразу я ничего не
могу вспомнить, но я обдумаю ваш вопрос. — ответил старик, садясь напротив Рейнхарда.
Владыка снова начал водить рукой по книжным полкам.
Внезапно он почесал шею и раздражённо нахмурился, после чего убрал руку с полки
и поднял голову.
Он мог видеть ночное небо через высокий потолок
библиотеки. Это место было настолько уникальным, что все бы сразу поняли, что
оно находится в Волшебной Башне.
«Я скучаю по тебе».
В последнее время он очень мало спал. Эта ночь была первой среди
многих, когда он ни разу не сомкнул глаз. В этот самый миг он хотел спать в
объятиях Валлетты. Да, он бы пошёл к ней, если бы не это задание...
— Независимо от того, как много
знает Господин с рождения, ему всегда может чего-то не хватать. Если вы чего-то
не знаете, у меня есть опыт и прожитые годы.
— Шумно.
— Так что не стесняйтесь
использовать это и задавать мне вопросы.
Выражение лица Рейнхарда исказилось от раздражения. Почему в
наши дни так много людей слишком откровенны? Постепенно его терпение подходило
к концу. Владыка слегка скривил губы.
— Вы – самый могущественный
владыка всех времён.
— Знаю, — его приглушённый голос, однако, не был преисполнен
раздражения.
Уважение, восхищение, ревность, ощущение течения
времени. Большинство человеческих чувств он прекрасно знал и понимал, поскольку
это было заложено в его голове. Для него не было никаких новых эмоций.
Только Валлетта подарила ему новые чувства.
Эмоции от существования «Рейнхарда», которые мог чувствовать
лишь «Рейнхард». Эти эмоции не были отпечатаны в его памяти; среди всех владык
Башни никто и никогда ранее их не испытывал.
Мужчина по-прежнему листал страницы. Он уже собирался перейти к
следующей страничке, но вдруг вернулся к самому началу. Некоторое время он
молча читал строки, испещряющие бумагу, и, в конце концов, перелистнул на пару
страниц вперёд. Затем он медленно прошёлся взглядом по листу. Увидев сие
зрелище, Бартио осторожно склонил к нему голову, дабы заглянуть в книгу.
— Чёрная магия...
Услышав голос старика, Рейнхард неспешно повернулся к нему. Он
поднял голову и посмотрел на Бартио.
— Ты что-нибудь знаешь о чёрной
магии?
Рейнхард покопался в своей памяти, однако там не осталось
никаких воспоминаний о чёрной магии.
— Да, чёрная магия является одной
из самых древних, но среди них она классифицируется как самая настоящая мерзость
из мерзостей, будучи недостойной для колдуна.
— Мерзость из мерзостей.
Звучит привлекательно для сумасшедших.
— Именно. Само её использование
строго запрещено законами Волшебной Башни, и все книги, связанные с ней, должны
были быть уничтожены.
— Уничтожены...
Ему было трудно поверить в то, что такие ценные знания были загублены
из-за истинной природы людей, одержимых изучением колдовства... Рейнхард
прищурился и вздёрнул подбородок.
— Причина, по которой была
создана Башня, также заключалась в том, что в тот период было слишком много
людей, пострадавших от чёрной магии. Было много людей, нарушивших негласный
запрет.
— Хм-м-м... Я не знал, что
есть такая причина.
— Да, об этом частенько
пишут в книгах по истории, поэтому, если вы не выросли в Башне или на Небесном
острове, вы можете об этом не знать.
Почему-то владыка не помнил прежних хозяев Башни. Всё, что было
в его голове, — это множество формул и магических
методов. Ну, кроме этого ещё были бесполезные эмоции и вещи, которые должны
были делать все владыки.
— Итак, двенадцать
волшебников построили Башню в таком месте, куда люди не могли по
своему желанию приходить и уходить. Они создали целую страну для магов.
— Первоначальные
волшебники...
Рейнхард прищурил глаза. Если подумать, был один человек,
который сравнил его с ними. Мужчина слегка улыбнулся одними уголками
губ.
— Первое, что они
сделали, когда построили Башню, — установили запреты и законы, заложили основу для наказаний за
преступления. На самом деле, у подножия Башни находится тюрьма для колдунов.
— Так называемый Тартар?
Бартио кивнул словам Рейнхарда, открыл рот и продолжил
объяснять:
— Так и есть. Сокоры
считают, что Тартар является частью Башни, но, если быть точным, это просто
тюрьма, в которую можно попасть только через самый нижний уровень Башни,
находящийся под Небесным островом.
— Это правда?
В прищуренном взоре Рейнхарда сквозил нешуточный интерес. Если после
создания первоначальными волшебниками Башни запретная магия начала исчезать,
значит все маги, живущие в то время, должны были быть хорошо осведомлены о
табу.
— Если вам интересно, вы
должны спросить его сами.
— Чего...?
— Это правда, сторожевой
пёс?
Рейнхард медленно обернулся. Каспелиус, прятавшийся где-то в
углу, ступил вперёд, опустив голову.
— Пёс, ты пришёл сюда и даже не
поздоровался.
— Я думал, вы не
захотите меня слушать.
Если вы хотите поблагодарить переводчиков и ускорить выход глав (достаточно написать в фио ваш ник и название новеллы), вы можете купить им "кофе" — https://sobe.ru/na/kofe_perevod4ikam_3
Или карта Сбера - 5469 3801 5333 2068
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Не удалось бросить злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.