Глава 201
Не удалось бросить злодеяДополнительная история
Глава 11
Валета поджала губы.
Ей не хотелось лгать, но, честно говоря, она боялась признать правду. Они проводили много времени вместе, но иногда он все еще пугал ее, особенно когда становился таким.
“Да.” В конце концов, Валета решила быть честной. “Я не хотела тебя волновать. Я так же думала, что это не очень важно.”
Если Валета и поклялась в чем-то, так это в том, что она никогда не будет лгать Рейнхарду, пока они вместе. Ложь - это кратчайший путь к разрушению отношений. Никогда не знаешь, когда маленькая невинная ложь разрастется как снежный ком.
Хватка Рейнхарда ослабла перед лицом честности Валеты. Он долго молчал, прежде чем, наконец, вздохнул.
"Нет ничего, чего бы я о тебе не знал, Валета", - сказал он. "Я вижу все, когда дело касается тебя, от каждого движения твоего тела до каждого взмаха ресниц..."
Его голос стал невероятно глубоким.
Хотя в нем больше не было резкости, она по-прежнему чувствовала, что он расстроен.
“Ты хотя бы заметила, что старалась не использовать эту руку? Что ты слегка вздрагиваешь при каждом движении?”
“Ах, я так делала?”
"Да."
Валета понятия не имела. Она сжала губы, не зная, что сказать. Наконец, она выдавила из себя: "Прости".
"Тебя нужно наказать".
Его губы растянулись в озорной улыбке. Все еще держа ее за запястье, Рейнхард оттянул рукав. Ожог был воспаленным, ярко-красным, и местами уже шелушился. Он нарисовал в воздухе магический круг, затем просунул руку сквозь него и что-то достал изнутри. Глаза Валеты расширились, когда он вылил зелье ей на запястье.
“Ты все еще можешь использовать магию здесь?”
"Да. Пока это относительно просто”, - ответил Рейнхард, переворачивая ее запястье и внимательно наблюдая, как оно начинает заживать. "Использование крупномасштабной магии разрушило бы барьер, но такие мелочи, как открытие небольших подпространств или призыв предметов, вполне подойдут".
Рейнхард бросил пустую бутылку обратно в портал, затем схватил вылеченную руку Валеты и толкнул девушку обратно в темный коридор. Несмотря на темноту, это место не было полностью уединенным - кто угодно мог пройти мимо в любой момент. Рейнхард ухмыльнулся, прижимая Валету к стене, и их шаги заглушил роскошный красный ковер.
"Пришло время для твоего наказания".
Его темные волосы блестели в лунном свете.
Хотя днем его крашеные волосы были совершенно обычными, ночью они, казалось, таинственно светились.
Валета зачарованно смотрела на него. Рейнхард воспользовался возможностью, чтобы наклониться и прижаться к ее губам. Они с легкостью приоткрылись, принимая поцелуй. Его язык скользнул к ней в рот, когда он нежно погладил ее по спине.
“Я услышал кое-что интересное”, - тихо сказал он.
“Ммм?”
Рейнхард усмехнулся ее ответу, который больше походил на стон, чем на слова. Его руки прошлись по ее спине, а затем нырнули под юбку, быстро стягивая нижнее белье.
"Я слышал, что это больше возбуждает... когда есть угроза быть пойманными".
Удивленная, Валета попыталась натянуть его обратно, но Рейнхард схватил ее за запястья, удерживая одной рукой. Следующее, что она осознала, было то, что она была полностью обнажена под юбкой.
"Ты гребаный извращенец! Что ты о себе возомнил. Ммм!"
Рейнхард поцеловал Валету, прервав ее яростную тираду. Его язык скользнул между ее губ, исследуя рот. Сверкнув фиолетовыми глазами, он улыбнулся, притянул ее ближе и прижался губами к ее уху.
“Я же говорил тебе, хозяйка. Это твоё наказание”.
В последнее время он называл ее так только в определенные моменты. Дрожь пробежала по спине Валеты, когда она поняла, что собирается сделать Рейнхард. Он вздохнул и сильно прикусил мочку ее уха.
Валета вздрогнула и вцепилась в его плечи.
“Тебе это не понравится”.
Валета напряглась. Рейнхард улыбнулся и поднес подол юбки Валеты к ее губам.
"Прикуси".
Не имело значения, насколько темным был их уголок - солдаты обязательно проходили мимо во время патрулирования. Лунный свет также проникал в окно. Когда Валета заколебалась, Рейнхард сильнее прижал юбку к ее рту.
“Ты собираешься заставить меня ждать? Так скоро твое наказание никогда не закончится”. Рейнхард выглядел слишком довольным собой.
Валета сжала кулаки.
“Ну же”, - проворковал он.
Побежденная, Валета открыла рот.
Рейнхард решительно зажал ткань между ее губами.
“Много времени прошло, так давно это было. Я так возбуждался каждый раз, когда видел тебя. Я боялся, что могу умереть от желания”, - сказал он, когда его пальцы крепко впились в ее бедра.
Валета вцепилась в его плечо, наблюдая, как он опускается. Левой рукой она цеплялась за стену, чтобы не упасть. Рейнхард улыбнулся, с любовью глядя на раскрасневшуюся вершину бедер Валеты. Хотя обычно она держалась стойко, ее лицо ничего не выражало, тело же было невероятно честным. Она покраснела от смущения с головы до ног.
Он чуть сильнее сжал ее молочно-белые бедра. Валета вздрогнула, поняв, чего хочет Рейнхард. Она раздвинула ноги шире.
"О, моя милая маленькая хозяйка. Ты такая умная".
Она послушно выполняла его желания, несмотря на то, что все время краснела.
Кто еще мог бы понять его так хорошо? Она была единственным человеком во всем мире, который был способен понять его. Зубы Рейнхарда задели кожу на внутренней стороне бедра Валеты, словно поощряя ее. У нее задрожали ноги.
"Не отпускай юбку, хозяйка. Это твоё наказание. Если ты ее уронишь... Я могу сделать это и в более публичном месте".
"Нгх..."
Конечно, Рейнхард не собирался этого делать. Одна только мысль о том, что кто-то еще увидит Валету в таком состоянии, заставляла его кровь закипать.
Однако она этого не знала. Рейнхард искренне улыбнулся. Он зарылся лицом между бедер Валеты, заставив ее сильно прикусить губу.
"Ах..."
Валета изо всех сил старалась держаться прямо, так как ее ноги дрожали. Незнакомые ощущения, зародившиеся в ее теле, заставляли ее зрение затуманиваться. Она схватилась за стену и плечо Рейнхарда, чтобы не упасть, затаив дыхание, прислушиваясь к унизительным влажным звукам, доносившимся из ее промежности. Слезы потекли из ее глаз, Валета крепко зажмурилась. Было темно, но это не помешало ей увидеть искры под глазами.
"Нгх..."
Внезапно она почувствовала острую боль, и ее колени подогнулись. К счастью, Рейнхард оказался рядом и подхватил ее за бедра, удерживая в вертикальном положении.
“Шшш... Тебе нельзя сейчас падать. Ты должна терпеть”, - твердо сказал Рейнхард.
Валета зашипела, откидываясь к стене. Она хотела упасть, но Рейнхард удержал ее в вертикальном положении, удерживая на месте.
"Я...Ха...". Она едва могла перевести дыхание, не говоря уже о том, чтобы произнести хоть слово. Она покачала головой.
Рейнхард стоял на коленях, глядя на нее снизу вверх с широкой улыбкой на лице. Обычно он первым снимал одежду, но сегодня оставался опрятным. Почему-то этот контраст заставил Валету почувствовать себя еще более униженной.
“Ах, если подумать. В последнее время во дворце появилось много новых служанок и слуг”.
"Например, кто?"
Валета услышала доносящийся издалека приглушенный шепот. Она напряглась, затаив дыхание. Рейнхард, должно быть, тоже услышал голоса, потому что встал и выглянул из-за угла. Затем он снова опустился на колени, вернувшись на свое место между ног Валеты и разведя их чуть шире.
Валета побледнела. Собираясь крикнуть ему, чтобы он остановился, она замерла. Если она сейчас откроет рот, с нее упадет юбка, и Рейнхард воспользуется любым предлогом, чтобы поступить с ней еще хуже.
"О, ты знаешь. Тот парень с черными волосами и та симпатичная горничная".
"О, я их видел. Я знаю, что он мужчина, но я просто хочу довести его до слез. Жаль, что он не родился женщиной”.
"Ты знаешь ту заносчивую учительницу, которая у них была? Очевидно, они выгнали ее после того, как победили в состязании умов".
О чем они говорят? Валета ошеломленно посмотрела на Рейнхарда. Он смотрел на нее в ответ, безмолвно покусывая ее чувствительную пуговку.
“Ах!”
От удивления Валета поднесла руку ко рту, путаясь в ткани юбки.
“Что? Они тоже умные?"
"Наверное. По-моему, они настоящие придурки. Знаешь, какие слухи о них ходят? Что они очень нахальные."
“Действительно?”
"Да, некоторые слуги на самом деле хотят сбить с них спесь. Показать им их место".
Это такие отвратительные слова. Валета нахмурилась, прежде чем ее захлестнула новая волна удовольствия. Она сильнее прижала руку ко рту, чтобы подавить стон. Когда она откинула голову назад, на ее напряженной шее отчетливо проступила жилка.
"Да, но парень-то какой-то ненадежный, не так ли? Я понимаю, что он красивый, но..."
"Да, ну, в этом месте каждому приходится сталкиваться с дедовщиной хотя бы раз... Хочешь попробовать? Вообще-то, кое-кто из горничных и обслуживающего персонала просил меня собрать людей".
"Эй, что ты будешь делать, если тебя поймают?" Солдат вздрогнул.
Другой солдат, патрулирующий вместе с ним, немного понизил голос. "Если мы закроем им рты и завяжем глаза, они не узнают, кто это сделал. Тебе тоже будет чем заняться. Столько, сколько...”
«Что? Серьезно? Это безумие... Подожди, кто это организовал?"
"На самом деле, это..."
Голоса солдат стали еще тише, как будто они шептали прямо в уши друг другу. Валета не могла игнорировать растущее удовольствие, обжигавшее ее изнутри.
"Ах...!"
Губы Валеты приоткрылись, и с них сорвался стон.
Рейнхард прижался губами к особенно чувствительному месту. Она не могла сказать, испытывала ли она удовольствие или боль.
В любом случае, она больше не могла стоять. Ее колени подогнулись, когда она увидела искры.
Когда она начала сползать по стене, Рейнхард встал и подхватил ее за талию.
“Эй. Ты это слышал?"
"Черт возьми. Стой! Кто там идет?!"
Они услышали, как к ним быстро приближаются двое солдат.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Не удалось бросить злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.