Глава 132
Не удалось бросить злодеяСпасибо Катани и VNica
за кофе <3
Просто представив в своём воображении древние заклинания, нельзя
было их воплотить в реальность. Так или иначе, все древние вещи слишком
раздражали. Немного подумав, Рейнхард медленно проговорил:
— Ледяные копья.
Причина задержки в заклинаниях заключалась в том, что нужно было
сконцентрироваться и собрать все крупицы маны в одном месте. Рейнхард был полон
магической силы, поэтому ему, к сожалению, собирать ману не было необходимости.
Итак, его приказ оказался быстрым и коротким. Даже не так, это скорее было первой
попыткой, нежели приказом.
Фуааа! ~ В воздух поднялся гигантский магический круг, заполненный ледяными
копьями, настолько плотно прижатыми друг к другу, что их нельзя было сдвинуть
ни на дюйм. Каспелиус был просто загипнотизирован сим захватывающим
зрелищем.
Когда
Рейнхард слегка взмахнул рукой, из щели между пальцами потекла кровь, мигом
преобразовавшаяся в круглую сферу, парящую над землёй. Спустя пару секунд эта
сфера резко уменьшилась и исчезла, словно её куда-то засосало. В тот
же миг копья яростно полетели к стене. Каспелиус и Бартио широко распахнули
глаза, не ожидая подобного.
Бум! Произошёл
сильнейший взрыв, наполовину разрушивший один из этажей Волшебной Башни. Рейнхард,
ни на сантиметр не сдвинувшийся от взрывной волны, единожды моргнул и взглянул
на свои всё ещё окровавленные пальцы, после чего поднял голову, смотря на небо.
— Безусловно, это весьма увлекательно.
А ведь он не использовал даже половину своей изначальной силы.
Тем не менее, по итогу удар оказался раза в четыре мощнее его исходной силы.
Исходя из этого, если бы он попытался использовать свои способности должным
образом, Башня, возможно, уже рухнула бы.
«Я бы установил какую-нибудь защитную стену».
Её
оказалось так легко уничтожить.
Пожав плечами, владыка слегка щёлкнул пальцами. Волшебная Башня,
которая местами была в порошок разрушена ледяными копьями, мгновенно вернулась
в своё изначальное состояние.
— ...Вы...
— Я не использовал и
половину своей первоначальной силы, — специально для Каспелиуса пояснил Рейнхард.
Хранитель выпучил глаза от удивления. Всего лишь половина его силы?
И такая мощь? Одним резким движением Каспелиус выхватил книгу по чёрной магии
из рук Рейнхарда.
— Это по-прежнему опасно.
— О, уже всё нормально. Она мне больше не нужна, — Рейнхард улыбнулся с каким-то детским выражением лица и
аккуратно поднял руки вверх.
— Что за...?
— Теперь я понял принцип чёрной магии и знаю, как создать
магический круг. Всё, что нам дальше нужно делать, — это использовать наши мозги, дабы найти остальные ответы.
— ...Вы всё поняли? Но вы
же увидели всего лишь две книги?
Услышав вопросы Бартио, владыка поднял голову и улыбнулся. Чего
тут непонятного? Как только ты начинаешь понимать основы чего-либо, становится
не так сложно разобраться в остальном.
— А что здесь сложного? Стоит понять основы, а потом всего лишь
применить их на практике.
Бартио Балоксис, изучающий магию почти сто лет, ошеломлённо
открыл рот. Он почувствовал, словно всю его трудную жизнь просто-напросто
перечеркнули.
— Ох, Хозяйка, я так скучаю по вам, — тихо пробормотал Рейнхард, отворачиваясь от магов. Он
усмехнулся, посмотрев на свои пальцы, покрытые красными засохшими следами. — Если я скажу вам, что мне больно, вы мне поможете?
Нежная
улыбка на устах владыки заставила Бартио и Каспелиуса удивлённо на него
посмотреть. Это была не нарисованная улыбка и не наигранный смех... Это выражение
лица было искренним, шедшим от всего сердца.
— Магический круг, запечатывающий магию, хорошо работает только в
том случае, если вы не используете заклинания, чтобы войти в него, так?
— Круг, который запечатывает магию...? — Каспелиус задал встречный вопрос. Его взгляд был полон
непонимания.
Рейнхард проследил за его выражением лица и продолжил:
— Да. Что будет, если я, например, использую магию для того,
чтобы зайти в помещение с таким магическим кругом, а после выйду?
— Вас не поймают. Магический
круг, запечатывающий магию, хорош только пока вы не используете целенаправленные
заклинания. Или... — Каспелиус что-то
вытащил из ящика тумбочки, стоящей рядом с кроватью, окружённой книжными
стеллажами. Пёс протянул покрытую шрамами руку вперёд, держа что-то на ладони,
и продолжил. — Вы можете надеть это,
чтобы свободно пользоваться магией где угодно
— Кольцо?
Перед ним было обычное с виду серебряное кольцо, внутри которого
был выгравирован сложный магический круг. По его внешнему виду так и не
скажешь, что это артефакт.
— Это кольцо используется для входа в подземные тюрьмы. Весь
Тартар покрыт мощными магическими кругами, запечатывающими магию. Круг,
выгравированный на кольце, не позволит вам пострадать от древних заклинаний.
— Оно твоё? — спросил Рейнхард, взяв кольцо и оглядевшись по сторонам.
Каспелиус покачал головой.
— У меня есть другое. Это принадлежит владыке Башни.
— Кстати говоря, где мы,
чёрт побери? — внезапно спросил
Бартио. Чувствовалось,
что этот вопрос давно вертелся в его голове.
Рейнхард
надел кольцо на указательный палец левой руки и посмотрел на Каспелиуса, после
чего улыбнулся:
— Мы находимся в пустом пространстве между семьдесят четвёртым и семьдесят
пятым этажами. Это конура нашего пёсика.
— ...Если так подумать, я
никогда раньше не слышал о его доме.
— Вы пойдёте к леди Валлетте?
Владыка ухмыльнулся в ответ на вопрос Пелла. Он опустил голову и
вытянул правую руку. Палец перестал кровоточить, а на руке остались лишь бурые
следы. Всё выглядело практически нормально. Рейнхард посмотрел на это сверху
вниз, затем поднял указательный палец левой руки и медленно прочертил на правой
ладони длинную диагональную линию. Вслед за его плавным движением на коже вырисовывалась
алая полоска крови.
— Господин, что вы делаете? — Бартио, наблюдавший за владыкой со стороны, мигом подбежал к нему
и схватил за запястье.
Рейнхард
взглянул на него и пожал плечами. Мужчина опустил взгляд, смотря на свою ладонь,
где из полосы на коже сочилась постепенно скапливающаяся кровь.
— Она не исцелит меня, если я этого не сделаю.
— Вы...
Бартио впервые в жизни видел кого-то столь извращённого. Все
владыки, конечно, были капризными, высокомерными, эгоцентричными людьми, но всё
равно не такими, как он. Ни Каспелиус, ни Бартио никогда не видели такого
пренебрежительного отношения к своей жизни.
— Что ж, теперь, когда я всё сделал, я пойду.
— Вы действительно не вернётесь сюда?
Рейнхард в раздражении нахмурил брови, услышав вопрос старого
мага. Он аккуратно, но всё равно очень быстро постучал по полу. Под его ногами ярко
засветился магический круг.
— О, Пелл, я отдам кольцо после того, как воспользуюсь им.
— Вы до самой смерти не должны
его возвращать, ибо вы —
владыка Волшебной Башни.
Мужчина
слегка прищурился, после чего растворился в воздухе.
Каспелиус
положил на место книгу, которую держал в руках, и взглянул на Бартио.
— Вы тоже должны уйти.
— Он правда собирается покинуть Башню?
Пёс
какое-то время не отвечал на вопрос, заданный магом столь подавленным голосом.
В конце концов, увидев, что Бартио вот-вот перенесётся, он медленно проговорил:
— Я так не думаю.
— Неужели...?
— Он вернётся ради леди
Валлетты. Я уверен, что для них двоих в этом мире нет более безопасного места,
чем здесь. — с этими словами
Каспелиус выгнал Бартио из комнаты.
Когда в Башне вновь воцарились мир и покой, выглядевший
усталым хранитель снял свою плотную мантию и сел на кровать.
* * *
— Приветствую, Хозяйка.
— ...Что? Как ты сюда попал?
— Сторожевой пёс дал мне
кое-что интересное.
Было
позднее утро, но девушка всё ещё сидела за своим столом. Рейнхард поднял
Валлетту на руки и усадил её на постель. Ручка, которую она сжимала в руке,
выпала из ослабевших пальцев и покатилась по полу.
— Ты действительно переходишь все границы дозволенного.
— Просто я скучал по вам.
— ...
Валлетта
нахмурилась и посмотрела на мужчину, стоящего перед ней на коленях. Она тихо
вздохнула, когда он, будто бы нереально устал, потёрся лбом о её бедро.
— Что случилось?
— М-м-м, я поранился. — его голос был необычайно нежным.
Он поднял голову и посмотрел на неё. Хоть маг и сказал,
что поранился, она не почувствовала никакой опасности. Да и, похоже, ему не
было больно. Валлетта подняла брови.
— ...Ранен? Где?
— Рука.
На улыбающемся лице не было и следа от боли. Девушка подозрительно
посмотрела на Рейнхарда и, в конце концов, пожала плечами. Она со всей
честностью сказала:
— Дай мне посмотреть.
— Хорошо, — мужчина улыбнулся и протянул ей правую руку.
Валлетта с трудом сглотнула при виде стекающей с его
ладони алой крови. Почему этот сумасшедший пришёл сюда в таком виде? При
ближайшем рассмотрении рана оказалась намного глубже, чем она ожидала.
— Ты с ума сошёл?
— Думаю, для Хозяйки это
будет правдой... — сказал Рейнхард, схватив
Валлетту за руку и поцеловав её ладонь.
Девушка вытащила руку и открыла рот:
— Здесь я не могу пользоваться алхимией.
В этой комнате она не могла использовать алхимию. Помимо этого, у
неё также не было материалов. Её вещи, которые, как они уверяли, должны были
быть возвращены на следующий день после её прибытия, до сих пор оставались у
них. Там была её сумка, был Малыш.
Рейнхард легонько щёлкнул пальцами, и перед ними появилась
коробочка с лекарствами.
— У меня есть аптечка.
— А не было бы быстрее
попросить доктора вылечить тебя, а не приходить сюда с кольцом и всем этим?
Несмотря на нелепость ситуации, Валлетта безропотно открыла
аптечку и достала из неё антисептик. Рейнхард улыбнулся, глядя на
неё. Это была ослепительно красивая улыбка.
— ...
Она
чувствовала себя одержимой. Этот человек напомнил ей другого Рейнхарда,
которого она встречала в своих снах. Тот выглядел бесконечно усталым, а его
взгляд говорил о том, что всё для него опостылело. Мужчина перед ней в конечном
итоге тоже станет таким.
— Мне больно...
Девушка продезинфицировала его рану, затем нанесла лекарство и
уже начала перевязывать его руку, но вдруг... На мгновение она замерла, услышав
его жалобу. Рейнхард, привычно прислонившийся лицом к её бедру, выглядел как
ребёнок.
Она
ничего ему не сказала, лишь наконец-то закончила с повязкой. Валлетта закрыла
аптечку и отодвинула её в сторону, после чего протянула руку к Рейнхарду и
погладила его по волосам.
Его
плечи вздрогнули от удивления. Маг медленно закрыл глаза и откинулся назад,
устраиваясь поудобнее.
— Что произошло?
— Меня же выгнали, Хозяйка.
— Ты сам оттуда ушёл, — критикуя Рейнхарда, девушка продолжала гладить его по
шелковистым волосам. В какой-то момент ей даже захотелось спросить, как ему
удалось это провернуть.
— Валлетта.
Она перестала двигаться, немного поражённая этим сладким
голосом, достигнувшем её ушей.
— Да.
Рейнхард протянул к ней руки, обнимая её за талию. Девушка же убрала
руку с его головы и посмотрела на мага. Она не могла отвести взгляда от его красных
глаз.
— Почему? Почему бы тебе не пойти со мной? Мы будем вместе искать
преступника.
Валлетта лишь пожала плечами ему в ответ. Его голос был таким
обворожительным, когда он тоскливо шептал ей свои вопросы.
— Ум-м-м, —
девушка мягко кивнула и слабо улыбнулась. — Я и
так собиралась это сделать. Но не сейчас. Мне нужно кое с кем встретиться.
— Тогда, когда я увижу
тебя снова?
— Я буду в саду завтра
утром.
— Хорошо.
Мужчина
поцеловал тыльную сторону её руки и встал на ноги. Повязка на его ладони
намокла: кровь пропитала плотно обёрнутые вокруг его руки бинты.
— О, ты можешь дать мне немного камней маны?
Услышав слова Валлетты, Рейнхард мигом вложил ей в руку
несколько лучших камней маны, ничего не спрашивая, даже не думая задать хоть
один вопрос. Все камни были размером с кулак, так что на рынке они бы ушли за
хорошую цену.
— Двух достаточно.
— Неужели? Я могу дать
их сколько угодно.
— Всё в порядке. Иди.
— Ладно, тогда увидимся
завтра, — Рейнхард не пытался скрыть
своего разочарованного выражения лица.
Он долго смотрел на её белую шею, затем быстро
наклонился и запечатлел на её коже поцелуй.
— Что ж, я пойду.
После чего под его ногами появился круг, и мужчина, чьё лицо стало
в разы радостнее, исчез, оставив в комнате лишь безмолвную Валлетту.
— ...Что это с ним?
Её бросило в жар, покраснели щёки. Валлетта приложила руку к
горячей шее и проглотила тщетный смех. Всё, о чём она могла сейчас думать, — это о Рейнхарде из её снов и о Рейнхарде из реальной жизни. Так
или иначе, они, в конце концов, всё равно оба были Рейнхардами.
Девушка
глубоко вздохнула, слегка потянулась и поднялась с кровати.
— Джин, Нереида.
Она
испустила ещё один короткий вздох, наблюдая за формированием двух торнадо.
Пришло время со всем разобраться.
Если вы хотите поблагодарить переводчиков и ускорить выход глав (достаточно написать в фио ваш ник и название новеллы), вы можете купить им "кофе" — https://sobe.ru/na/kofe_perevod4ikam_3
Или карта Сбера - 5469 3801 5333 2068
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Не удалось бросить злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.