Глава 219
Не удалось бросить злодеяГлава 9
***
После фестиваля они вернулись в Башню магов, и поведение Валеты полностью изменилось. Рейнхард заметил, как она отшатывается от него, как краснеет ее лицо всякий раз, когда он прикасается к ней.
«Валета».
Если он наклонялся к ней ближе, она замирала со странным выражением лица, затем кивала в знак согласия. Однако Рейнхард видел, что в ней горит желание. Он точно знал, что она чувствует, по тому, как учащается ее пульс, расширяются зрачки, сбивается дыхание и как горят ее уши каждый раз, когда он прикасается к ней.
Это было просто. Она сдалась быстрее, чем он ожидал, предоставив себя ему на растерзание. Рейнхард был способен вызывать у себя чувства и выражения, которые использовал как маску. Он мог вести себя как влюбленный холостяк, если бы захотел. У него в голове был доступ к бесконечным воспоминаниям, поэтому он мог легко вызвать нужное ему чувство или реакцию.
Он провел рукой по ее руке, прежде чем переплести их пальцы. Она вздрогнула, но не выказала никаких признаков того, чтобы уклонится. Для Рейнхарда было ясно как божий день, что Валета влюблена в него. Однако любовь, которую, как он помнил, он видел в первой встреченной им Валете, и любовь, которую, казалось, испытывал этот человек, были немного разными.
«Нужна помощь?»
«Нет... Я могу сделать это сама».
Она отказывалась от его помощи, когда он предлагал помочь ей принять ванну.
«Хочешь что-нибудь поесть?»
«Я не очень голодна, но я поем, если ты хочешь».
Он не мог уговорить ее пообедать с ним, кроме одного раза в день.
«В Башне магов есть столовая?», - спросила Валета.
«А что?»
«Просто потому что...», - Валета поколебалась, но продолжила, - «Я просто хотела осмотреть Башню магов и поесть в одиночестве».
Она даже попыталась сократить с ним некоторое расстояние. Рейнхард не мог понять, что происходит. Разве не предполагается, что вы всегда должны хотеть быть с человеком, которого любите?
Рейнхард считал, что влюбленные люди всегда должны быть привязаны друг к другу, не желая расставаться ни на секунду.
Действия Валеты не соответствовали его информации. Она не хотела иметь с Рейнхардом ничего общего. Иногда ему приходилось соблазнять женщин, чтобы добиться желаемого.
Все они реагировали одинаково. Когда они влюблялись, они цеплялись за него, готовые дать ему все, о чем он просил. Они вели себя так, словно любовь была единственной, что им было нужно в этом мире.
Но почему? Вместо того, чтобы расстроиться, его первым чувством было сомнение. Валета ждала, что он ответит на ее вопрос.
Рейнхард послушно ответил: «Здешним магам ты не понравишься».
Большинство волшебников в Башне магов презирали сокоров. Вот почему он никогда не позволял Валете покидать небесную комнату. Она все равно никогда не выражала желания уйти. Однако сейчас, похоже, ей хотелось побыть одной.
«Все в порядке. Я привыкла к этому».
«О, правда?», - Рейнхард на мгновение задумался.
Затем улыбнулся и кивнул. «Тогда ладно».
Он сделал браслет и надел его ей на запястье. Это был простой серебряный браслет.
«Ты не можешь покинуть Башню, но с его помощью ты можешь отправиться в любое другое место внутри Башни. Все, что тебе нужно сделать, это подумать о том, куда ты хочешь попасть».
«Хорошо».
Он был уверен, что она прибежит обратно, обиженная жестоким поведением магов. Одна мысль об этом делала его счастливым. Хотя терпение оставляло горький привкус во рту, плоды его, несомненно, были восхитительны.
Во всяком случае, таково было мнение Рейнхарда.
***
«Я впервые оказалась в библиотеке одна».
Первым местом, куда она отправилась после того, как получила в подарок свой новый браслет, была библиотека. Это было совершенно новое ощущение. Когда она впервые попала сюда, ей и в голову не пришло осмотреться, но здесь было невероятное разнообразие книг, больше, чем она когда-либо думала собрать в одном месте.
Если она хотела дотянуться до книги, стоящей на невероятно высокой полке, ей приходилось наступать на магический круг, нарисованный на деревянной доске. Затем доска проплывала по воздуху, позволяя ей достать нужную книгу.
«Кто это?..»
Валета медленно бродила между стеллажами, когда услышала недовольный голос. Она обернулась и увидела группу магов, которые смотрели на нее и переговаривались между собой.
«Это не она? Любимица хозяина. Я слышал, что он держит сокор».
«О, вы, должно быть, правы. Но почему ее отпустили?»
«Откуда нам знать, что творится в голове у хозяина? Должен сказать, неприятно видеть, как она разгуливает без поводка».
«Фу, от нее будет вонять по всей Башне».
Валета долго смотрела на них, а волшебники даже не потрудились понизить голос, прежде чем она, в конце концов, зевнула и отвернулась. Она постоянно подвергалась словесным оскорблениям в императорском замке и в графском поместье. Несколько оскорблений не причинили бы ей вреда.
«Есть книги и по алхимии».
Ей надоело их читать, но они были привычным зрелищем. Это было забавно. Интересно, что случилось с отцом. Вероятно, у него не все в порядке с тех пор, как она растворилась в воздухе. Но, с другой стороны, он заставил ее приготовить для него столько зелий, что, возможно, справится и без нее.
Валета внезапно пришла в себя. Вот почему промывание мозгов - это так страшно.
После всего, через что он заставил ее пройти, она чувствовала себя полной идиоткой, беспокоясь о своем отце. В какой-то момент Валета попыталась завоевать расположение отца. Она так отчаянно хотела оправдать его ожидания, просто чтобы хоть раз получить его похвалу или любовь. Она верила, что он обратит на нее внимание, если она будет достаточно усердно работать.
Но это было всего лишь принятие желаемого за действительное. Когда Валета листала страницы случайной книги, она внезапно замерла, уставившись на колотые раны на своем запястье. Тот укус был таким глубоким, что рана еще не зажила.
«Я так и знал. Ты та, кого мы искали».
«Кто ты такой?»
«Наш король искал тебя. Ты единственная, кто способен создать гомункула».
«Но это... табу...»
«Нам не следует разговаривать здесь. Зови меня по имени, когда ты будешь одна. Ты можешь позвать меня, где бы ты ни была, пока на тебе эти метки».
«Я не знаю, кто ты...»
«Я знаю, что ты в плену у этого злого волшебника. Мы можем тебе помочь. Я буду ждать пока ты не позовешь меня».
Валета вспомнила свой разговор с вампиром, которому она протянула свое запястье. Передав это сообщение, он повернулся к Рейнхарду, как будто их разговора никогда не было, а затем исчез. Она вспомнила вежливое поведение мужчины и его мягкий голос, когда просматривала полки в отделе алхимии. - «Создание гомункула»
- «Древнее колдовство и его истоки».
- «Истоки алхимии и магии».
Валета немного постояла, медленно перечитывая названия, которые теперь вызывали у нее интерес. В библиотеке было тихо. Толпа волшебников разбрелась кто куда, видимо, им наскучило отсутствие реакции у Валеты.
Книг по алхимии было немного. В углу, однако, стояло несколько, которые она никогда раньше не читала.
Прищурившись, Валета выбрала пару книг, которые привлекли ее внимание.
«Посмотри на это, такая незначительная и жалкая».
«Не могу поверить, что здесь есть сокор...»
«На этот раз глава зашел слишком далеко».
Валета вздохнула и повернула голову, чтобы посмотреть на них. «Если вам есть что сказать, скажите это мне в лицо».
«Что?»
«Как смеет такая простая сокор, как ты, разговаривать с нами...!»
«И что с того?» - коротко ответила Валета.
Хотя она через многое прошла и разочаровалась в жизни, она также была наследной принцессой: жила среди богачей, никогда не повышала голос на горничную или слугу, жила как кукла в мире знати.
«Не говорите мне в лицо ничего, из того что нельзя сказать за моей спиной. Или делайте это там, где я не смогу услышать».
«Вы, ублюдки из сокор, всегда такие высокомерные!».
«Вам стоит взглянуть на себя в зеркало». Валета прошла через ад, которым было высшее общество. Она была непростым противником.
Ее бесстрастный взгляд остановился на группе.
«Я читаю, поэтому советую вам помолчать», - надменно произнесла она, села и открыла книгу, ее поза была безупречной. Рейнхард был прав. Валета привыкла к такого рода едким замечаниям.
И она лучше, чем кто-либо другой, знала, как от них защититься.
«Тьфу».
Волшебники захлопнули рты, не в силах поверить, что ими помыкала сокор.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Не удалось бросить злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.