Глава 169
Не удалось бросить злодеяСпасибо Наталье за кофе <3
— Это бесполезно.
— Конечно, так и есть. — Рейнхард улыбнулся и щёлкнул пальцами.
Ледяные копья мгновенно полетели к
Императору. Каинус поднял свой меч, стараясь максимально быстро отбить их,
однако копий было слишком много.
— Ха, ха...
Император затаил дыхание, когда его
пронзила боль от безжалостно вонзающихся тут и там ледяных орудий. Только тогда,
когда он оказался обездвижен, копья остановили свой ход.
— Ваше величество...! — отовсюду послышались испуганные крики.
Дюжина копий пронзила голову, тело и
сердце Императора. Мужчина опустился на императорский трон, будто бы теряя
сознание. Лагрис, наблюдавший за происходящим, медленно отвернулся.
Каинус ошеломлённо стиснул зубы.
Рейнхард же рассмеялся, словно всё это его забавляло, и вытащил копьё,
прошедшее через голову Императора насквозь.
— А-а-а-а... — мужчина
содрогнулся от мерзкого ощущения, будто его мозг вытаскивают наружу.
Но это чувство было недолгим. Раны на
лбе и затылке начали заживать в мгновение ока. Клетки быстро размножались,
заполняя собой дыры от копья.
— О боже мой...
— Ваше величество...
— Это чудовище, чудовище...
Все присутствующие были поражены этим
зрелищем. Никто из них не мог и рта раскрыть, видя, что происходит что-то
причудливое, крайне странное. Они содрогнулись от ужаса.
Император не был человеком. Раны на
его голове, его мозг... Всё моментально регенерировалось. Каинус наклонился и
вытащил ледяное копьё, пронзившее его сердце, а затем вытащил и те, что застряли
в руках и ногах. Его глаза покраснели от злости. Хоть он без единого звука
вытащил копья из собственного тела, хоть он быстро исцелился, ему всё равно
было невероятно больно.
Рейнхард взглянул на Императора и
поднял копьё, прошедшее сквозь голову, прошившее его мозг. С него капала кровь.
Несколько капель упало на перчатку, надетую на левую руку Валлетты. Магический круг,
нарисованный на перчатке, активировался от крови и загорелся с шипящим звуком.
Он горел даже не привычным ярко-красным пламенем, а голубым. Огонь охватил всю
руку девушки. Но хоть это и можно было назвать огнём, он был совсем не горячим.
Казалось, что от него наоборот исходил холод.
Ресницы Валлетты затрепетали, когда девушка
увидела, как её руку объяло голубое пламя. Туман, наполнявший её голову,
медленно начал рассеиваться.
Она могла наблюдать за
разворачивающейся в туманной темноте сценой. Голубой огонь вспыхнул, словно
туман был какой-то воспламеняющейся субстанцией, и в конце концов всё вокруг
неё превратилось в море голубого пламени. Это было так странно и одновременно
красиво, что на какое-то время Валлетта оказалась загипнотизирована.
— Валлетта.
Голос, который, как ей показалось,
раздавался откуда-то издалека, моментально стал намного ближе. Она медленно
моргнула. Вместе со звуками этого голоса её затуманенное зрение постепенно
начало проясняться. Темнота, буквально сковывавшая её дыхание, рассеялась.
Девушка, всё ещё ничего не видя,
медленно закрыла глаза, и первое, что она ощутила наравне с чьим-то голосом,
было запахом крови.
— Прошло много времени, Хозяйка.
— ...Мне так не кажется. Но, может, я ошибаюсь? — легкомысленно ответила она, уныло
улыбнувшись.
Почувствовав, что в её голову
поступают очередные потоки информации, она прислонилась лбом к его плечу. Вдруг
её тело рефлекторно напряглось от прикосновения горячей руки, прошедшейся по её
обнажённой спине.
— Убери от меня свои руки.
Несмотря на её недовольный голос,
Рейнхард просто рассмеялся. Он приблизил своё лицо к её лицу и снова погладил
её по спине, отчего Валлетта нахмурилась. Рейнхард был рад снова видеть эмоции
на её лице.
— Ох, а я-то думал, что ты хотела, чтобы я
поцеловал тебя прямо здесь, так что я был даже немного счастлив.
— ...Ты умереть захотел?
— Нет, но, когда всё закончится...
Рейнхард ещё раз погладил её по спине,
очень медленно и нежно. Для него это ощущение было незнакомым. Он впервые
чувствовал что-то подобное, потому что обычно он клал руки на её спину и сразу
же убирал.
— Мне хочется сделать тебя своей.
Это было крайне неприятно. Он больше
никогда не хотел видеть её стоящей на коленях у чьих-то ног, но был вынужден
снова это испытать...
Его лицо было по-прежнему перед её
лицом. Он открыл рот, сделав вид, что собирается обхватить её губы своими
губами. Его дыхание было немного прерывистым, как будто ему не хватало
кислорода, ведь его горячее дыхание смешивалось с её горячим дыханием. В тот
миг, когда спина Валлетты отчётливо напряглась, словно она собиралась отойти,
он нежно поцеловал её в губы и отступил.
— Потом ты ведь позволишь мне попробовать
сделать это снова, да? Я уверен, ты меня похвалишь.
Губы Валлетты задрожали, и она крепче
сжала его плечо. Как только она собралась что-то сказать, чья-то рука появилась
откуда-то сзади и схватила девушку. Тени под глазами Рейнхарда сгустились,
когда он в одно мгновение лишился Валлетты.
— Валлетта, ты в порядке?
Обладателем этой руки оказался Карлон
Дэльфин. Рейнхард, который уже хотел щёлкнуть пальцами, остановился и тихо
цокнул языком.
— Ох, Карлон... Я в порядке. Мне жаль, что я тебя
потревожила...
Вш-ш-ш! ~
Выражение лица Валлетты ожесточилось, когда она ощутила густое, витающее в
воздухе желание убивать и дуновение ветра, рассекающего пространство.
Рейнхард вздохнул и скрестил руки на
груди, хоть и заметил нечто необычное. Герцог же, первым увидев это, выхватил
меч и загородил собой девушку.
— Джин!
Вместе с её зовом в центре зала возник
большой торнадо. Ледяные копья, полетевшие в неё, разлетелись на куски в этом
яростном шторме. Ястреб с огромными крыльями приблизился к Валлетте и приобнял
её одним крылом, угрожающе расположившись позади неё.
— Говорящая с духами... — в голосе Императора послышались нотки
удивления.
Валлетта протянула руку и погладила
Джина по шее, затем медленно обернулась и бросила взгляд в ту сторону, откуда
летели копья.
— Эта мразь, граф Дилайт, действительно добился
своего, не так ли? — теперь в его
голосе звучали пустота и недоумение. Каинус слегка отряхнул свою мятую одежду и
поднял голову. — Что ты со мной сделала,
Валлетта Дилайт?
— Ничего. Что ж, я приготовила лишь то, что
желало Ваше величество.
Её небрежный ответ заставил Каинуса только
сильнее разозлиться. Он на мгновение замолчал, затем моргнул и медленно
спустился по небольшой лестнице. Все его раны зажили. Джин угрожающе расправил
крылья, но Валлетта легонько придержала его.
Мужчина приблизился к Валлетте и
схватил её за шею, быстро оторвав девушку от земли.
— ...Если бы не я... Что бы ты сделала с Элизой?
— Элиза вам ничего не сказала? — Валлетта с сомнением склонила голову набок.
Непроизвольная насмешка сорвалась с её
пересохших губ. Она проделала превосходную работу. Услуга за услугу. Каинус
чуть сильнее надавил на руку, схватившую её за шею.
Рейнхард наблюдал за происходящим,
скрестив руки на груди и старательно подавляя своё недовольство.
— Что ты имеешь в виду?
— Как Элиза могла этого не знать? Как она могла
не знать слабое место того зелья, которое вы просили меня приготовить?
— ...Слабое место? —
озадаченное выражение лица Императора показывало, что он совсем не поверил
Валлетте.
Валлетта нахмурилась, почувствовав,
что её шею сжали ещё сильнее. Её губы едва заметно задрожали.
— Вы действительно думали, что Элиза прекратила
исследования, начатые из-за нехватки продовольствия у людей, только лишь из-за
напряжённых отношений с вами? Я вот так не думаю.
Разговор мог продолжаться бесконечно,
постоянно возвращаясь к отправной точке. Император сжал шею Валлетты чуть
сильнее. Нахмурившись, девушка стиснула зубы и намеренно подавила стон. Каинусу
это совсем не понравилось, поэтому он приложил ещё больше силы.
— ...Говорю в последний раз, Валлетта Дилайт. Если
ты не хочешь сдохнуть, ты должна мне ответить. Что ты со мной сделала?
— Отпусти её. —
Дюк вытащил свой меч и быстро приставил его к шее Каинуса.
Герцог обнажил свой меч... Император
лучше, чем кто-либо другой, знал, что это значит. Каинус оскалил зубы.
— Измена.
— Динь-динь-динь. Но является ли это изменой,
когда следующий Император ещё не определён... — Рейнхард,
наблюдавший за этой сценой, скосил уголки глаз, как будто его это очень
забавляло. Он взглянул на Каинуса и наклонил голову. — Ладно, пусть это будет войной, как ты и
хотел.
— Лагрис! — на лице
Каинуса больше не было и следа от смеха.
Бежать было некуда. Теперь его сердце
было искажено, и всё, что ему оставалось, пасть в ледяную пучину. Отдаться
безумию.
— Что такое, Каин? — последовал беззаботный ответ.
— Немедленно активируй магический круг! Я
прикажу казнить их всех за измену.
— Это не сработает. Лагрис больше никогда не
будет твоим другом.
— ...
Он разговаривал с Лагрисом, но
ответила ему Валлетта. Лицо Каинуса исказилось от нахлынувших эмоций. Когда он
повернул голову к Лагрису, тот по-прежнему стоял, прислонившись к стене, держа
тигрёнка на плече и смакуя свой бокал с вином. На его лице сияла слабая улыбка.
Мужчина беспечно посмотрел на Каинуса.
Казалось, что Лагрис ни капельки не собирался
помогать Каинусу. Император без труда осознал значение его поступка. Он улыбнулся.
— Ну так что, ты тоже предал меня, Лаг?
— Вы первым предали меня, Ваше величество. Вы
убили моего сына. Использовали Джиллиана, чтобы превратить его в монстра и, в
конце концов, избавиться от него.
Если вы хотите поблагодарить переводчиков и ускорить выход глав (достаточно написать в фио ваш ник и название новеллы), вы можете купить им "кофе" — https://sobe.ru/na/kofe_perevod4ikam_3
Или карта Сбера - 5469 3801 5333 2068
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Не удалось бросить злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.