Глава 14
Не удалось бросить злодея— Может, мне одной сбежать? — она задумчиво прищурилась.
Валлетте тоже было
трудно выбраться из дома. Она
опустила руки вниз и посмотрела на браслет на запястье. Он был подарен ей графом Дилайтом на десятый день рождения, и благодаря ему
можно было отслеживать ее местоположение. В
то же время это устройство могло заставить
Валлетту вернуться домой, где бы она ни находилась.
— Между нами нет никакой разницы.
В каком-то смысле они оба были заперты.
Она легла на кровать, раскинув руки в стороны, и еле-еле подавила вздох. Казалось,
что она приспособится к образу мышления этого
мира, который она едва понимала, ещё не скоро.
Тук-тук. Услышав
стук, ее тело моментально отреагировало — она села и выпрямилась.
— Входите.
— Я слышала, что вы звали меня, миледи.
— Да. Мне нужно умыться.
— Хорошо, я подготовлю воду.
Валлетта медленно
кивнула. Она привыкла отдавать приказы, привыкла, чтобы ей прислуживали.
Но смогу ли я привыкнуть к этой жизни в клетке, не в силах пойти против приказа графа Дилайта?
— Я никогда не
думала, что окажусь здесь и буду стараться понять суть политических браков между чеболями. (Чеболи: в Южной Корее — очень богатые люди.)
Валлетта глубоко вздохнула.
Она скоро будет помолвлена с наследным
принцем. Граф
Дилайт сообщил ей об этом вчера. Мы с ним виделись всего несколько раз, но помолвка... Она подавила истерический смех, готовый вырваться из неё наружу.
— Ах, я так не хочу умываться.
Сегодня она должна поговорить с наследным принцем насчёт помолвки. Вот
почему она не хотела вставать с кровати, но кое-кто не давал ей спать.
"Чёртов Рейнхард".
Если она отказалась вставать целых двадцать пять раз, он должен был понять и просто сдаться. Она
не могла и подумать, что каждый раз, когда она
говорила о пяти минутах, он действительно отсчитывал пять минут и снова
будил ее.
Она опустила голову и опять вздохнула.
Надев платье, не умывшись и не позавтракав, она вырвалась из рук служанок. Когда
она пожаловалась, что голодна, они сказали, что ей нельзя нормально поесть, так как из-за этого платье может плохо выглядеть. Поэтому ей вручили яблоко и салатик, состоящий из одной травы. Затем
они затянули корсет.
— Черт побери... Как же я это
ненавижу.
Но это был приказ отца.
Если до графа дойдут
слухи,
что она пришла в Императорский дворец растрёпанная и
неухоженная, он даже в таком возрасте может снова
повесить ее вниз головой. Когда
она была маленькой, ее лодыжки от подвешиваний не болели, но сейчас она понимала, что сойдет с ума, если такое снова произойдёт.
— Готово.
— Ладно.
Когда она медленно спускалась по лестнице, устланной красной ковровой дорожкой, с хмурым выражением лица, девушка увидела
Рейнхарда, одетого гораздо лучше, чем обычно. Однако Валлетта всё равно обратила бы на него внимание, даже если
бы он был облачён в кусок циновки из соломы.
— Эй, убирайся
отсюда. Зачем загораживаешь дорогу? Жалкий раб.
— Тск, стал таким высокомерным только потому, что леди ценит тебя...
— ...Твое место
вон там!
— Да.
Несмотря на ругань горничных и слуг,
Рейнхард лишь тихо ответил и слегка улыбнулся. Но
Валлетте казалось, что за его улыбающимся лицом медленно копится темная ярость.
"Ах, прекрасно. Лучше бы о
своей жизни позаботились".
Она не знала,
что ей делать в такие моменты. Даже
если она велит им не трогать его, они все равно сделают это за ее спиной.
"Почему никто не
замечает, что я принимаю его сторону не потому, что он мне нравится, а потому,
что хочу жить. Я
в таком отчаянии, неужели никто не находит его
странным?"
Валлетта сдалась.
Как она может спасти тех, кто сам себе роет яму, даже если она говорит им,
что делать, чтобы выжить.
Несмотря на произошедшее, Рейнхард склонил голову и мягко отошел в сторону.
Валлетта, зная, что Рейнхард запишет на подкорку все свои страдания, а потом сломает каждому из своих врагов по пальцу, решила, что лучше будет держать рот на замке.
"Даже если мы все умрем, давайте умрем красиво".
Ее первоначальная цель слегка
изменилась. Не погибнуть — было её приоритетом, но она надеялась,
что если она всё же умрет, то будет
убита одним выстрелом или хотя бы без пыток.
— Раб должен сидеть на полу.
Валлетта на долю секунды потеряла дар речи.
Она почувствовала, что
вот-вот упадет в обморок, поэтому торопливо потрясла руками.
— Ах, нет, не надо этого делать. Послушайте, это же большая карета, так что на пол садиться не надо.
— Тем не менее... Он раб. Неважно
как...
— Неужели никто не может услышать меня с первого раза? Это приказ. Я
твоя Хозяйка, и я тебе
приказываю.
Лицо слуги исказилось, но он не мог в открытую ответить Валлетте. Он процедил сквозь зубы:
— ... Хорошо, миледи.
Недовольный словами Валлетты, слуга грубо схватил Рейнхарда за плечо. Он
что-то прошептал тому на ухо и сильно толкнул его к карете.
Но почему-то именно Валлетта
вздрогнула от этого.
"...Сумасшедший ублюдок"
Валлетта увидела, что глаза Рейнхарда зловеще заблестели, когда она садилась в карету.
Она глубоко вздохнула.
Это иллюзия или всё действительно настолько безнадёжно?
Словно почувствовав, что она разволновалась, Рейнхард последовал за ней и залез в карету. Слуги закрыли дверь, и карета направилась к Императорскому дворцу.
— ...Что ты делаешь?
Валлетта оценила нелепость ситуации, наблюдая за тем, как Рейнхард сел на пол кареты, оставив сидение напротив нее незанятым.
Рейнхард же, сидевший на полу, коротко вздохнул. Склонив
голову набок, он широко улыбнулся.
— Великий, выдающийся слуга велел мне знать свое место.
"А, он обиделся".
Он обычно
чувствовал себя неловко, когда говорил с непринужденностью в голосе, демонстрировал свое лицо или полагался на нее.
Возможно, его обидели не только эти слова.
— Садись нормально, никто этого не увидит. Тебе просто нужно
будет спуститься вниз, когда мы будем подъезжать.
— ...Только если Хозяйка позволит мне сесть рядом с ней.
— И что ты собираешься делать?
— Пожалуйста, дайте мне опереться на ваше плечо.
"Теперь я
уверена, что он обиделся", — подумала она.
Может быть, такое происходило из-за того, что у него не было семьи, но всякий раз,
когда он был обижен или расстроен, он, казалось, искал человеческого тепла.
Валлетта на мгновение задумалась. Затем кивнула. Рейнхард
улыбнулся и сел рядом. Он
опустил голову и прислонился лбом к плечу Валлетты. Он закрыл глаза и замолчал,
словно сильно устал.
После этого в карете воцарилась тишина.
Как всегда, Рейнхард позаимствовал у неё частичку тепла, и к тому моменту, когда они почти добрались до места назначения, он мягко опустился на пол, чувствуя
себя намного лучше, чем раньше.
Когда они
прибыли к Императорскому дворцу, Рейнхард
первым делом открыл дверь и вылез из кареты, а затем, естественно, опустился на колени. Он
явно сделал это для неё, но Валлетта не хотела этим пользоваться. Рейнхард заметил её колебания...
— Не стесняйтесь
наступить ногой на мою спину.
Казалось, он сломает ей эту самую ногу, если она себе это
позволит. Она
покачала головой, так как уже дрожала до мурашек из-за своего проснувшегося воображения.
— Кучер.
— Да, миледи.
— Под сиденьем
кареты лежит доска. Принеси. Я
не люблю наступать на людей.
— Понял.
Кучер торопливо побежал обратно к
карете. Рейнхард,
распростертый на земле, как собака, посмотрел на Валлетту со
странным выражением на лице.
Валлетта взмахнула руками, чтобы избежать его взгляда.
— Быстро убирайся оттуда.
— Хозяйка, кажется, меня ненавидит.
На этот раз он снова говорил угрожающим голосом, как будто был серьёзно оскорблен. Голос
его звучал столь убийственно, что ей представилось, как его волосы встали дыбом, а глаза сузились. Но когда она чуть повернула голову, то увидела спокойно стоявшего Рейнхарда, который, как
обычно, улыбался.
"Может быть, он всё-таки не обиделся?"
На самом деле, когда Рейнхард оставался
наедине с Валлеттой, он довольно часто молчал. И раньше она не так часто обвиняла его во всех смертных грехах.
Однако в последнее время это стало происходить намного чаще.
"Всё просто. Да и ответ
прост".
Кто сможет
остановить его, зная о нём все.
К сожалению, Валлетта была именно тем человеком, который знал все, поэтому, даже если бы Рейнхард
ударил ее по лицу, она бы промолчала.
Да и его презрительное отношение к другим и актерские способности находятся на
высшем уровне.
"Печальная жизнь ..."
Валлетта в очередной раз вздохнула, думая об этом.
— Но что
заставило вас прийти сегодня в Императорский дворец? — спросил Рейнхард.
— Потому что Его
высочество Наследный принц хотел бы поужинать со мной до официального объявления о нашей помолвке.
Рейнхард напрягся, когда услышал апатичные слова Валлетты.
— Что вы
подразумеваете под помолвкой?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Не удалось бросить злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.