Глава 5
Не удалось бросить злодея— Нужно перенести
его...
Валлетту тревожило его состояние. Конечно,
сама она его не трогала, его перенёс камергер. Рейнхарду отвели комнату рядом с
Валлеттой несмотря на то, что он был рабом.
Это был приказ отца. Он же сказал,
что Рейнхард обязан защищать Валлетту до самого конца, что бы с ней ни произошло.
— Мне кажется,
что он умрёт раньше того момента, когда мне понадобится защита.
Служанка перевязала раны Рейнхарда, но сделала
это из рук вон плохо. Хотя Валлетта ничего не знала о медицине, она могла
сказать, что эта девушка вообще в этом ничего не смыслит.
Стук. Стук.
Она обернулась, услышав стук в
деревянную дверь. В комнату вошла та самая служанка, которая без какого-либо
желания и энтузиазма перевязывала мальчика. Она принесла холодную воду и
полотенца, потому что у Рейнхарда был сильный жар.
— Стой. Лучше
позови доктора. Он умрет, если ему не окажут квалифицированную медицинскую
помощь.
— Мисс, мне
кажется, что вы ничего не знаете о нашем мире... Для раба врач — это роскошь. У таких всегда бесполезная,
долгая жизнь, и даже если мальчика оставить в покое, он выживет.
Все мы — люди. Как у них
может быть такая узкая точка зрения только из-за более низкого статуса
Рейнхарда?
Валлетта нахмурилась из-за странных
философских взглядов девушки. Служанка считала, что его не имеет смысла
лечить, что нужно просто дать ему отдохнуть.
— Считаешь, что я
спрашивала твоё мнение?
— Да?..
— Если я оставлю
его в таком состоянии, он умрет. Так что зови доктора. — Валлетта повысила голос, отчего глаза служанки широко
распахнулись. — Это приказ. Мне
сказать отцу, что ты ослушалась меня?
— ... Нет, извините. Я сейчас же
позову доктора.
— Скажи ему,
чтобы пришел как можно скорее. Я заплачу ему столько, сколько он попросит.
— Да, мисс.
Служанка поклонилась и поспешно вышла из
комнаты, оставив полотенце и тазик с водой на маленьком столике возле кровати. Вспомнив
ее непонимающее выражение лица, Валлетта почесала в затылке и вздохнула. Она
не привыкла к подобной иерархии и ничего не могла с собой поделать.
Граф Дилайт был очень строгим. Поскольку
сам граф относился к Валлетте как к чему-то “бесполезному”, некоторые из его
слуг иногда вообще игнорировали ее. Но в присутствии графа слуги так себя не
вели.
Если внезапно упоминалось имя графа,
слуги моментально прекращали перечить и повиновались. Даже когда слуги
обращались с ней неразумно, Валлетта обычно держала рот на замке. Причина
была проста. Если бы она попыталась что-то сказать, гнев отца был бы направлен
ещё и на неё.
Поэтому большинство слуг игнорировали
Валлетту только за спиной графа, но иногда были и такие, которые не умели
читать между строк, не понимали установившихся правил. Особенно новички.
Не проходило и двух дней, как они
пытались учить ее жизни, будто она всё ещё была маленьким, наивным ребёнком. Однако
она была оскорблена тем фактом, что служанка сказала о Рейнхарде так, как будто
он был пустым местом.
"Если я оставлю
его в покое, и он будет страдать..."
Валлетта боялась последствий. Рейнхарда
было нелегко вывести из себя. Его всегда изображали с улыбкой на лице. Она
часто удивлялась тому душераздирающему чувству, которое испытывала при чтении
его описания, хотя он и существовал только как персонаж романа.
Рейнхард был из тех, кто хорошенько
запоминал всё, что с ним сделали, а потом выплёскивал всё и сразу, да ещё и
самым худшим из возможных способов.
"...И они ещё говорили, что волшебник, чья сила так долго не просыпается, слаб?"
Считалось, что чем сильнее талант, тем позже
время пробуждения. Обычно сила появлялась в подростковом возрасте. Однако
Рейнхард пробудился в свой двадцатый день рождения, когда Валлетта достигла
совершеннолетия.
И в этот день он стал владыкой Волшебной
Башни, убивая все живое, включая слуг семьи Дилайт.
"Включая меня".
Валлетта вздохнула.
Дыхание Рейнхарда было прерывистым и пугающим,
будто он вот-вот испустит дух. Она была удивлена тому, как он раньше смог подняться
и даже опуститься на колени.
Конечно, если она оставит его в таком
состоянии, он не умрёт, как и сказала служанка...
"Давай-ка
вылечим его, а затем просто избавимся от него".
Она должна освободить его и тем самым
избежать собственной смерти.
Валлетта выжала полотенце и приложила
его ко лбу Рейнхарда. Он вздрогнул, когда нечто холодное прикоснулось к нему.
— Почему?..
Бледные веки Рейнхарда задрожали и
медленно открылись, явив миру красные, больше даже рубиновые, глаза, которые
всё ещё окутывала пелена.
— Я вызвала
доктора, так что отдыхай. Когда тебе станет лучше, я отпущу тебя. Уходи из
этого дома, ладно?
— Почему?
Глядя на его губы, Валлетта нахмурилась.
"Потому что
иначе ты убьешь меня. А я уж постараюсь избавиться от тебя до того, как это
случится".
Если что случится, она попросит у отца
другого раба. Рейнхард в будущем станет безумцем. Да и не известно точно, нормален
ли он на данный момент.
Он, казалось, успокоился, но все, кто
видел его смеющимся и бросающим жуткие взгляды ранее, знают, что всё не так
просто.
Была одна старая поговорка: “Не буди
лихо, пока оно тихо.”
Именно таким и был Рейнхард. Он был
тем, кто в скором времени принесет одни несчастья, если останется здесь. Он
приговорит её к смерти.
— Ты мне не нужен.
Если Рейнхард сбежит с бусинкой, граф Дилайт
наверняка очень сильно рассердится на Валлетту. Однако она скорее предпочтёт
принять наказание, которое он ей назначит. Лучше она уморит себя голодом на
неделю или повиснет вниз головой, чем будет убита этим безумцем в будущем.
— ...Необычно, меня
считают за человека... — бормоча что-то себе под нос, Рейнхард
снова закрыл глаза.
— Думаю, что у
меня нет никаких неотложных дел. — Валлетта опять
смочила полотенце и положила его на лоб Рейнхарда.
Через час приехал доктор.
— Похоже, что он
был ранен мечом, но, к счастью, рана оказалась чище, чем я ожидал. Рваные
раны могут быть очень опасными, но ситуация не так уж плоха.
— В самом деле?
— Да, давайте ему
это лекарство три раза в день после еды, а этим порошком посыпайте раны. Повязку
нужно менять каждый день. Также следите за тем, чтобы вода не попала в рану,
пока она не заживет.
— Большое вам
спасибо. Я потом ещё раз позову вас, так что, пожалуйста, приходите. Цена
не важна, камергер заплатит из моих личных денег.
— Вы можете звать меня в любое время. — доктор поклонился и вышел.
Он дал Рейнхарду жаропонижающее и
болеутоляющее. Цвет его лица определенно стал лучше, чем раньше.
— Когда ты
поправишься, я дам тебе денег и увезу отсюда.
Валлетта повторяла это десятки раз.
Рейнхард не был тем, кто часто появлялся
в романе, который она когда-то читала, однако его присутствие всегда было заметно.
Если же о нём и говорилось на страницах произведения, то в основном о том, как
он заставил исчезнуть целую деревню, или как он сражался одним пальцем против
мужчины, достигшего почётного статуса мастера меча.
Он всегда описывался именно так:
У него был такой скверный характер, что,
когда кто-нибудь пытался быть добрым к нему, он просто-напросто отрубал ему
голову, не заботясь ни о чем на свете.
— Сейчас он
выглядит совсем по-другому.
Если бы Валлетта не знала всего этого,
она бы постаралась понравиться ему. На самом деле "настоящая
Валлетта”, девушка из романа любила его.
[— Ты любишь меня, Валлетта?
— Очень. Рейн,
я пойду с тобой куда угодно. Так что... Когда ты закончишь мстить, давай
уйдем вместе. Я помогу тебе.
— Правда? Но
что поделаешь, я же тебя не люблю. — прошептал
мужчина нежным голосом, поглаживая ее по щеке...]
Рейнхард из романа использовал любовь
Валлетты, чтобы в конце концов убить ее семью. Саму Валлетту он убивал с
улыбкой на лице.
Конечно, какая-то причина была, но... Но
почему он убил и Валлетту? Она не могла вспомнить.
Валлетта содрогнулась всем телом, когда
снова подумала об этом. Она энергично замотала головой из стороны в
сторону.
"Нужно избавиться
от него".
Она решительно кивнула.
Взглянув на Рейнхарда, погрузившегося в
глубокий сон, Валлетта тихо выскользнула из комнаты.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Не удалось бросить злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.