Глава 9
Не удалось бросить злодеяНастоящая Валлетта из романа была добра к Рейнхардту. Она считала его не рабом, а относилась к нему скорее как к доспехам. Рейнхардт в свою очередь смеялся, заманивая сладкими речами и ласковой натурой. А потом он ее убил.
«Боже, у меня мурашки пошли».
Валлетта скрестила руки и покачала головой, не понимая, как от одних мыслей в ее жилах стыла кровь. Она поспешила в свою комнату и зарылась под одеялом. Уткнувшись в мягкую ткань, она закрыла глаза. Когда она проснулась, снаружи уже начало смеркаться.
«Если поразмыслить, то мне стоило просто приготовить ему зелье...»
Не нужно было вызывать лекаря. И вообще, это отличная возможность поэкспериментировать, поскольку после перерождения алхимия была ей незнакома.
«Граф, наверное, мириться с ее выходками не будет».
Поразмыслив недолго, она зевнула, поднялась с кровати и подошла к письменному столу, половина которого была заставлена различными травами и стеклянными бутылочками с ингридиентами, которые можно хранить подолгу, но не книгами.
На бутылочках были записаны сложные схемы, которыми пользовались алхимики. Взяв отовсюду разных трав и положив их в пустую емкость, она достала бумагу, чтобы записать формулу.
«И зачем я это все делаю...» — подумалось Валлетте, но, не отвлекаясь, она продолжила чертить сложную формулу на бумаге. Легко вздохнув, она посмотрела на выполненную работу, которая напоминала непрерывный алхимический круг.
— Экстракция.
Губы Валлетты задрожали, будто бы отдавая команду, а фиолетовые глаза загорелись. На них, точно гравировка, вспыхнул белый магический круг. Вскоре после этого, неосязаемая энергия просочилась в расписанную на бумаге алхимическую формулу. Та загорелась темно-фиолетовым цветом, словно впитав ее силы.
Дар к алхимии появлялся с момента рождения. Такие люди умели слушать растения и тем самым собирать их в наилучшее время, чтобы создавать самые качественные зелья. Дар каждого алхимика слегка отличался, но по слухам зелье главного алхимика способно восстановить потерянную руку или спасти человека, стоящего на пороге смерти. Подобное среди алхимиков, понятное дело, было редкостью, но большинству хватало способностей за день затянуть рану, на обычное лечение которой потребовались бы месяцы.
Их уникальность заключалась в том, что их глаза хранили древний магический круг. Неизвестно, кто и каким образом создал эту формулу, но во всем мире таких людей было необычайно мало. Зелья таких алхимиков были куда ценнее любых других зелий. Некоторые волшебники сымитировали процесс, чтобы создали подобие зелья и распространили свой продукт по всем миру.
Но, в конечном счете, это была лишь копия, и она не могла сравниться с настоящим зельем. Со временем количество алхимиков значительно снизилось. На данный момент во всей империи насчитывалось не больше двадцать официально зарегистрированных алхимиков. Большинство их них происходило из императорской семьи, а их зелья считались редкими и дорогостоящими. А поэтому, естественно, все зелья принадлежали императорской семье.
При этом Валлетта родилась в семье графа Делайт. Свежая кровь с задатками на роль главного алхимика. Хотя, в романе такого не было.
К тому же, она сомневалась, действительно ли она попала в роман. Настоящая Валлетта была одинокой девочкой, к которой холодно обращался отец. И поэтому ее потянуло на сторону Рейнхардта: она хотела помочь ему отомстить.
Однако, став Валлеттой, она изменилась. Она не только родилась с даром алхимии, но и обладала другой способностью, о которой она никому не могла рассказать. В прошлом граф Делайт чрезмерно опекал Валлетту. Доходило до того, что без его разрешения ей не разрешалось выходить наружу.
Несмотря на это, она знала, что опека отца возникла не из любви. Валлетта была для графа Делайта ценной торговой единицей. Настолько ценной, что он не побоялся воспользоваться ее алхимическим даром в качестве предлога, чтобы установить отношения с императорской семьей. Проще говоря, граф Делайт довольно сильно сблизился с императором после того, как императорский алхимик подтвердил ценность дара Валлетты.
Она думала, что с появившимся даром все резко переменится. Однако суть не изменилась. Появился Рейнхардт. В романе граф Делайт привез его в поместье в качестве раба. В его мыслях красотой мальчишки можно будет в будущем воспользоваться.
В романе граф Делайт не дарил Рейнхардта Валлетте, но факт того, что он был «рабом», не изменился.
Фиолетовое свечение, заполнившее комнату, постепенно угасло. Травы в стеклянной баночке превратились в светло-розовую жидкость. Расписанная ею алхимическая формула исчезла. Растворилась. Оставляя после себя пустой лист бумаги.
Валлетта смяла и бросила его в корзину для мусора, а затем вышла из комнаты, прихватив с собой бутылочку с розовой жидкостью.
Не успела она опомниться, как снаружи уже стемнело, а в поместье стояла гробовая тишина.
«Не хочу с ним столкнуться...»
Валлетта надеялась, что мальчишка спал. Чтобы повернуть ручку ей потребовалось встать на носочки и изо всех сил потянуться наверх. Дверь открылась, она осторожно высунула голову в открытый проем.
Стояла тишина. Валлетта вздохнула и зашла внутрь. Она не увидела его красных глаз, а потому не почувствовала ожидаемую тревогу.
«Он еще ребенок».
Видимо, он спал очень крепко: даже когда она развязала повязки, его глаза остались закрытыми. Осторожно сняв их, Валлетта аккуратно распределила приготовленную розовую жидкость. В мгновение ока рана начала затягиваться. Было бы куда эффективнее вылечить подобные раны принятием зелья внутрь, но не могла же она открыть ему рот и влить жидкость насильно?
«И так хорошо».
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Не удалось бросить злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.