Глава 45
Не удалось бросить злодеяРейнхард.
Это имя она знала наизусть. Но, на всякий случай, она не стала его так
называть. Валлетта боялась, что с того момента, как она назовёт его по имени,
между ними может образоваться связь. Она боялась, что слабая эмоция, похожая на
пушинку, на маленькое семечко, прорастёт в её сердце, без её ведома пустит там
корни.
Она волновалась, что станет такой же, как и Валлетта из романа, что будет
вести себя так же, как и она. И в итоге он её убьёт тем же методом, что и
оригинальную героиню.
— Вы даже не представляете, как сложно мне было
смотреть на то, как вы, измождённые от голода и боли, в конце концов опустились
на колени и склонили голову перед своим глупым папашей.
— ...
Валлетта потупила взгляд. Серьёзно, она не ожидала, что он вспомнит все эти
неловкие, постыдные моменты из её жизни.
«Нужно ударить его по затылку, чтобы он всё это забыл.» — искренне подумала Валлетта.
Честно говоря, ранее о своём поведении она не особо задумывалась. Графу
Дилайту нравилось, когда она опускалась на колени, ведь он всегда хотел от неё
полной покорности. Она не задумывалась и о своей гордости, так как в
будущем у неё было всего два варианта: либо умереть от руки Рейнхарда, либо
выйти замуж и сбежать из особняка. Поэтому Валлетта всегда выбирала самый
лёгкий путь — встать на колени и извиниться, чтобы ситуация
разрешилась тихо и мирно.
— Хозяйка. — Рейнхард поднялся со стула, обошёл стол и подошёл к
девушке. — Отныне вы будете моей единственной Хозяйкой, поэтому будьте
со мной рядом. — прошептал он ей на ухо, осторожно положив ладонь ей
на щеку.
— А? — глаза Валлетты расширились от удивления. — Ты каждый раз отказывался, когда я просила тебя убежать из этого дома.
Глаза Рейнхарда слегка округлились от шока, когда он услышал её слова. На
его губах заиграла горькая улыбка.
— Я страдал бы ещё сильнее, если бы сбежал.
— ...Что?
Рейнхард ухмыльнулся в ответ и медленно проговорил:
— Маги с рождения обладают энергией, принципиально отличающейся
от энергии обычных людей. Эта энергия вызывает у людей чувство отвращения,
какого-то незримого дискомфорта, поэтому новорождённых магов от всей души
ненавидят без всякой на то причины. Человеческим существам трудно принять тех,
кто так сильно отличается от них, так что новорождённые маги всегда слишком
уязвимы. — сказал Рейнхард, нежно поглаживая большим пальцем
щёку Валлетты.
Девушка буквально онемела. Она знать не знала, что в этом мире есть что-то
подобное. Затем Рейнхард продолжил:
— Однако вы отличаетесь от них.
— ... Я!
«Я тоже тебя боялась!» — попыталась вскрикнуть Валлетта, но
её фраза так и осталась непроизнесённой, так как палец Рейнхарда внезапно
прижался к её губам.
— Хозяйка всегда смотрела мне в глаза, говорила со
мной, слушала меня и никогда не избегала моих прикосновений.
— Это...
— Кроме того, Хозяйка не только меня не называла по
имени, но и других людей тоже. Вы никого не выделяли. Разве в ваших глазах я не
выглядел так же, как и все остальные?
— ...
— Такое же человеческое существо, как и они. — прошептал он.
Валлетта ничего ему не ответила. Да, никто не мог с достоинством
встретиться взглядом с Рейнхардом или нормально поговорить с ним. Но им
всем хотелось увидеть его поближе, услышать его нежный голос или даже...
поцеловать его.
Она была единственной, кто ничего из этого списка не желал. Девушка
заботилась только о себе. Однако она никогда не отталкивала его, когда он
обнимал её, хоть и сохраняла при этом холодное, отчуждённое выражение лица.
— Ну почему ты не сбежал...? Мне было бы проще всего
просто послушно опуститься на колени и...
Рейнхард внезапно прижался лицом к её лицу. Нахмурившись, девушка слегка
толкнула его в плечо. Рейнхард послушно отодвинулся, следуя желанию Валлетты, и
заговорил:
— Я бы не смог быть рядом с вами, если бы сбежал. — он облизнул нижнюю губу.
«На мгновение мне показалось, что мы сейчас поцелуемся.»
Самым ужасным было то, что этот факт её не отталкивал. Она, сама того не
осознавая, приняла это как должное. И Валлетта не знала, повлияло ли на
неё его ангельское, невинное личико или чувства оригинальной героини.
— Это, конечно же, очевидно, но... — выпалил он. — Я хотел заполучить вас, Хозяйка.
На его лице появилась нежная, красивая, но безумная улыбка. Валлетта
уставилась на неё, не в силах отвести глаз. Знает ли этот безумец, о чём говорит?
Она глубоко вздохнула.
— Хозяйка ведь тоже не хотела бы быть марионеткой,
верно?
— Какой марионеткой?
— Даже если никто не знает про ваши духовные умения,
как много людей, по мнению Хозяйки, захотели бы заполучить ваши навыки в
алхимии? Хоть вы и считаете, что это практически никому не известно.
— ...
— Ох, моя наивная Хозяйка... Вы и понятия не имеете, что
ваш глупый папаша пытался сделать с вами.
Рейнхард протянул руку, схватил Валлетту за запястье и медленно провёл
своим длинным пальцем по голубой вене, которую прекрасно было видно через её
бледную, тонкую кожу.
— Он хотел продать вашу кровь...
Глаза Валлетты расширились.
— Если бы не я, то вас в скором времени, во имя
выздоровления, заперли бы на вилле в далёкой стране и заставили бы выносить и
родить ребёнка...
У неё мурашки побежали по коже от этого странного ощущения, когда он
обводил пальцем её вену. Хотя, она не была до конца уверена, было ли это
из-за его пальца или из-за вскрывшейся правды о графе Дилайте.
— Из-за этого я занялся этим аукционом без ведома
графа.
Его палец, следующий за голубой веной, упёрся ей в шею. Он нежно погладил
её.
— Как только бы вы вышли замуж за Наследного принца, Императорская
семья заставила бы вас денно и нощно готовить зелья. А затем Император и
эта жадная свинья поделили бы всё пополам...
Рейнхард сильно нажал большим пальцем на её шею. От этого ей было не особо
больно, но очень страшно. Валлетта тупо уставилась на его губы.
— А вы ничегошеньки не знали.
— ...Сумасшедший. — с губ Валлетты внезапно сорвалось
ругательство.
Она знала, что граф всегда был помешан на деньгах. Но то, что он готов был
сделать со своей собственной плотью и кровью, было поистине ужасно.
— Каждый раз, когда я их видел, мне так хотелось свернуть им шеи.
Его привычное безразличное выражение лица померкло, оно полностью
исказилось. Его кроваво-красные глаза, обычно полные лжи и лишённые каких-либо
эмоций, горели праведным гневом, словно в них развезлось адское пламя.
Валлетта откровенно удивилась его убийственной ауре. Такого Рейнхарда она
раньше никогда не видела. Раньше была вечно фальшивая, добренькая улыбка и
тёмные, безэмоциональные глаза.
— Но я помолвлена с Наследным принцем, какой ребенок?
— Ваш отец получил от кого-то весьма внушительную
сумму, так что он планировал отложить свадьбу где-то на год и отправить вас в другое
место, якобы на лечение.
— ...Отец действительно планировал это?
— Да. Хозяйка — аристократка, да ещё и знающая алхимию. Для него вы
как гусыня, несущая золотые яйца.
— Это ужасно. — Валлетта нахмурилась, но произнесла это абсолютно
равнодушно.
Граф Дилайт уже мёртв, более он ей ничего не сможет сделать. И сейчас она
нисколько не жалела, что он умер такой пугающей смертью. Валлетта вздохнула.
— Хочешь сказать, что снаружи опасно и мне лучше остаться
здесь?
— Да, так и есть.
— Но я не хочу, — сказала Валлетта улыбающемуся Рейнхарду. — Кто знает, что ты со мной сделаешь.
Мужчина перед ней был не менее опасен.
Рейнхард пожал плечами в ответ на резкие слова Валлетты. Он тяжело вздохнул,
вернулся к своему месту напротив девушки, вздёрнул подбородок и взглянул на
Валлетту.
— Я не причиню вреда своей Хозяйке. Если бы хотел
этого, то уже давно убил бы вас.
— ...
Он с такой небрежностью сказал что-то столь жестокое. Валлетта нахмурилась.
— Если пообещаете мне не убегать, я выпущу вас из этой
комнаты.
— Я понимаю.
— ...Вы не сбежите?
— Ага.
— Вы явно лжёте. — сказал, захихикав, Рейнхард.
Любой бы понял, что её первой мыслью было «сначала я должна выбраться
отсюда». Да, её намерения покинуть Башню были совершенно очевидны. И она
не особо пыталась это скрыть.
Рейнхард горько улыбнулся, увидев, как уверенно она смотрела на него. Она
никогда не была человеком, который делал бы то, что он от неё хотел. И она не менялась.
Мужчина протянул ей раскрытую ладонь, на которой материализовался тонкий,
похожий на кольцо, серебряный браслет. В нём не было никаких драгоценных
камней.
— Пожалуйста, наденьте его. С ним вы сможете покинуть
эту комнату в любой момент.
— С помощью него ты тоже будешь меня отслеживать? — Валлетта с истинным отвращением взглянула на Рейнхарда. Тот же лишь пожал
плечами и слегка покачал головой.
— Ни в коем случае. Я не такой некомпетентный, как та
грязная свинья.
— Ах, конечно. — с горечью ответила Валлетта. Его уверенность
лишила ее дара речи.
Рейнхард чертовски сквернословил. Она могла только удивляться, как он
умудрялся раньше играть роль доброго и невинного раба.
— Вы сможете выйти, когда захотите. Но обратно войти
могу лишь я и тот сторожевой пёс.
“Ах!”.
То есть, при помощи этого браслета она сможет входить и выходить из
комнаты? Валлетта взяла браслет из рук Рейнхарда и надела себе на
запястье.
— Так что, если вы наденете его и позовёте меня по
имени, я пойду к вам навстречу, где бы вы ни были.
— Что? Значит я могу надеть его и просто ходить взад и вперёд по этой комнате,
вызывая тебя?
Рейнхард прищурился, услышав её абсурдный вопрос. Он приоткрыл рот,
наблюдая за тем, как Валлетта уставилась на уголки его глаз.
— Вы говорите какой-то бред, моя глупая Хозяйка.
«Ах, как же сильно я хочу хотя бы разик его ударить.» — призадумалась Валлетта, в очередной раз нахмурившись.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Не удалось бросить злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.