Глава 416
Я — Монарх (Новелла)— Установить ограждение! Усилить дозор!
— То, что здесь пока еще безопасно, не должно ослабить вашу бдительность!
Хриплые, властные голоса эхом разносились по лагерю.
Рыцари в блестящих серебряных доспехах активно сновали туда — сюда, раздавая приказы и поторапливая солдат.
В самом центре укрепления возвышался на удивление просторный шатер.
— Да, жарковато здесь, ничего не скажешь, -произнес мужчина средних лет. Затем стащил с себя шлем, вслед за которым отравился и нагрудник. Мужчина высунул язык и неприятно облизал губы.
К нему тут же подскочили две женщины в голубых платьях, начав обмахивать мужчину плоскими опахалами.
Женщины в военном лагере.
Невероятное зрелище!
Впрочем, мужчина средних лет наслаждался комфортным отдыхом, выглядя так, словно все, что сейчас происходило, было более чем естественно.
Вскоре к нему подошел молодой человек, одетый в полный доспех. Стянув шлем, он почтительно склонил голову.
— Разрешите доложить...
Он выглядел так, словно речь ему давалась с трудом.
Мужчина средних лет вяло рассмеялся и прищурился.
— И что же ты хочешь мне сказать, Ю...
— Юстра.
— Да, точно, Юстра. Это действительно твое имя, или ты сам его себе придумал?
— Святая Земля одарила меня этим именем, -рассмеявшись, ответил юноша.
В глазах мужчины зажегся странный свет.
«Это потому, что ты дал нам много денег»
Впрочем, он не стал произносить этого вслух.
Правда не всегда должна быть извлечена на свет божий.
Мягко улыбнувшись, он заглянул Юстре в глаза.
— Итак, что ты там хотел мне сказать?
— На самом деле... — юноша на мгновение замешкался. В его взгляде скользнула опаска. -Боюсь, нам придется выдвигаться первыми.
— Хахахаха... кажется, наш Юстра напуган. Отсмеявшись, мужчина жестом руки отогнал прочь обеих женщин.
Встав, он прошелся вперед, остановившись на самом пороге шатра, и уставившись на открывшийся с этого места пейзаж.
— Скорость передвижения армии империя Эстия, возглавляемой принцем Варрио, весьма низка. Я бы смог обогнать его и самолично захватить королевства Байрон, Истел, Диез и прочих. Всех, кто стоит на границе с королевством Амарант. Однако Юстра отрицательно качнул головой. На его лице застыло предельно серьезное выражение.
— Боюсь, Святая Земля отдала слишком четкий приказ. Мы, равно как и храмовый орден, вынуждены двигаться одновременно с имперской армией.
Человек средних лет носил имя Бейнштейн и был первосвященником.
Повернувшись к своему собеседнику, он уставился прямо в лицо Юстры.
— Именно мои паладины сражаются на поле битвы. В зависимости от ситуации, им дозволяется менять план так, как того потребуется.
— Это верно, но...
Юстра кинул на Бейнштейна осторожный взгляд и продолжил с куда более очевидной опаской, нежели прежде.
— Если мы отправимся в одиночку навстречу армии королевства Амарант...
Его перебил шумный, несколько раздраженный вздох.
— Нда, наш Юстра действительно напуган.
И мужчина указал пальцем куда-то за пределы лагеря.
— Отсюда и до самого королевства Амарант тянутся территории королевства Байрон. Армия королевства Амарант никогда не объявится здесь, в этих местах. Кроме того, согласно информации, собранной Святой Землей, войска Амаранта заняты какими-то внутренними делами и не способны взяться за новую миссию. Это означает, что они совершенно не готовы к нашей атаке. Бейнштейн ткнул пальцем в землю у своих ног.
— Одним словом, это безопасная зона. Безопасная зона!
— О да, сэр, вы правы.
Юстра решил прекратить этот разговор, пока все не стало еще хуже. Под острым взглядом Бейнштейна он старался казаться сдержанным и уверенным.
Бейнштейн снисходительно похлопал его по плечу, а затем вернулся в свое кресло.
— Юстра, не волнуйся ты так сильно. Если мы и встретим армию Амаранта, то наши паладины с легкостью ее разгромят.
Прозвучавший ответ оказался неожиданным.
— В самом деле?
В голосе прозвучала очевидная ирония и даже насмешка.
Бейнштейн нахмурился.
— Что? Что ты только что сказал?
Его яростный взгляд уперся в побледневшее лицо юноши.
Тот тут же вскинул руки вверх, словно сдаваясь. Его лицо выглядело удивленным.
— Это не я сказал! — поспешно сообщил он.
Они оба повернулись в сторону источника голоса.
Место, куда оказались обращены их взгляды, было входом в шатер.
Бейнштейн сердито оглядел незнакомца, позволившего себе столь едкое замечание в его адрес.
Это был мужчина средних лет, в странном наряде.
Не паладин, не священник, не целитель...
— А ты еще кто?
Бейнштейн насупился, активируя в себе божественную силу.
Мужчина средних лет рассмеялся, затем приложил ладонь к груди, отставил правую ногу за левую, и слишком демонстративно согнулся в глубоком поклоне.
— Первосвященник Бейнштейн, для меня большая честь познакомиться с вами. Я...
Он вскинул голову и бесстрашно заглянул прямо в лицо своему грозному собеседнику.
Лицо его исказилось очевидной усмешкой.
— ...Рейл Бейкер из королевства Амарант.
Бейнштейн и Юстра обменялись быстрыми, ошеломленными взглядами. Затем тот, кого назвали первосвященником, нахмурился.
— Тот самый Рейл Бейкер, дворянин из королевства Рине?..
Когда Бейнштейн притих, за него договорил куда более оживленный Юстра:
— ...Тот Рейл Бейкер, который прославился как мастер копья?
Мужчина средних лет, назвавшийся Рейлом Бейкером, выпрямился и склонил голову.
— Как удивительно, что столь благородные и прославленные граждане Святой Земли знают имя такого скромного язычника, как я... Хотя не могу не признать — это мне льстит.
И он широко улыбнулся, легкомысленно пожимая плечами.
— Наверное, вы даже не рассчитывали встретить здесь «того самого» Рейла Бейкера.
В его глазах промелькнул юморной огонек.
— Хотя, полагаю, это выглядит несколько подозрительно. Мастер копейщик и вдруг с пустыми руками...
В этот момент Рейл вскинул вверх обе руки, словно демонстрируя правдивость собственных слов.
— Разочаровывает, не так ли?
В его поведении было слишком много игривости и легкомысленности. Словно он не в стан врага заявился, а зашел на огонек к старым друзьям. Бейнштейн понял, что Рейл издевается над ним.
— Сэр, вы вздумали шутить надо мной?
Его мрачный взгляд не предвещал ничего хорошего.
— Не знаю, как вам повезло найти нас и как вы прошли через охрану лагеря, но...
В этот самый момент Рейл коротко вздохнул и качнул головой.
— Повезло? Да я еще пять дней назад знал, что вы будете строить здесь лагерь.
— Чтооо? Пять дней?! — прорычал Бейнштейн, подаваясь вперед. — Да мы Святую Землю покинули всего лишь пять дней тому назад! На тот момент я даже сам не знал точного маршрута!
— Действительно? — преувеличенно удивленно поинтересовался Рейл.
Даже его мимика и движения тела словно кричали о скрытой насмешке.
Бейнштейн окончательно вышел из себя.
— Если этот парень сейчас не заткнется, клянусь...
Однако он так и не договорил.
Рейл вновь вскинул руки вверх, ладонями к собеседнику, словно бы прося того успокоиться.
— Просто подумайте вот о чем. Допустим, сэр первосвященник действительно не знал маршрута. Однако с вами был человек, который определенно точно изучил здешние земли.
Бейнштейн задумался, а затем кивнул.
— Точно. Наш проводник.
Он так откровенно ответил на фразу Рейла, словно совершенно не ощущал никакой угрозы, которая могла бы исходить от этого представителя его могущественного врага. Видимо, он был излишне самоуверен.
И в самом деле, ни Бейнштейн, ни его люди никогда не бывали в здешних землях, поэтому им пришлось нанять для себя проводника.
— И кто же этот человек? — улыбнулся Рейл.
— Твою ж м...
Бейнштейн оборвал себя на полуслове, чувствуя, как напрягаются мышцы.
Проводник!
Никто иной не мог бы выдать местоположение их нынешнего лагеря.
А ведь им понадобилось много времени, чтобы найти подходящего кандидата.
Судя по слухам, это был человек, который очень долго находился на Святой Земле и затаил на королевство Амарант нешуточную обиду. Он якобы даже поклялся посвятить свою жизнь Велдрику и принял священный обет.
Велдрик был настолько доволен тем, что заполучил подобного человека, что даже одарил его новым именем и сделал членом своего элитного ордена храмовников.
Это был...
— Юстра...?
Бейнштейн обернулся к юноше.
Однако тот уже покинул свое прежнее место.
Вжух!И его серебряный кинжал ткнулся в грудь первосвященника.
Бейнштейн не ожидал нападения, поэтому никак не успел отреагировать на столь неожиданную атаку.
— Ю... Юстра... Но почему? — запинаясь, пробормотал Бейнштейн.
Юстра и Рейл качнули головами почти одновременно.
— Меня зовут не так.
— Юстра — это не его имя...
Оба мужчины говорили так, словно тренировались разговаривать синхронно.
— Меня зовут...
— Его имя...
В этот самый момент Бейнштейн вдруг вспомнил настоящее имя Юстры. И озвучили его уже три голоса, вместо двух.
— Клайд!
— Клайд.
— Клайд...
Это была правда.
А затем Бейнштейн, первосвященник и первый борец с ересью, бесславно погиб в собственном шатре, зарезанный до абсурда несерьезным, миниатюрным кинжалом.
Юстра... Нет, Клайд, спрятал кинжал в ножны на своем поясе, затем протяжно вздохнул.
— Да уж, наконец-то это произошло. Я так долго об этом мечтал, что не могу поверить в реальность происходящего.
Рассмеявшись, он поклонился Рейлу.
— Давно не виделись, виконт Бейкер.
— Клайд... Ты многое пережил и отлично справился. Подойдя ближе, Рейл ободряюще хлопнул юношу по плечу.
Рот Клайда скривился.
— Боюсь, что нет. Граф Ло Лэнцепхил так и не получил свободы. Боюсь, он меня презирает.
Клайд был наследником семьи Карраван, главой их процветающего дела, и во время войны за престол выступал на стороне Каллума Ринса. Однако после того как война за трон завершилась победой Роана, он и вся его семья оказались в очень сложном, даже опасном положении.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.