Глава 412
Я — Монарх (Новелла)Алэа Брич и Вэнс Бонте разошлись в стороны сразу же после того, как бой между Лайта сом Першионом и Манусом Першионом подошел к концу. Больше не было причин сражаться между собой.
— Принц...
Вэнс окинул тело Лайтаса жестким взглядом, в котором отсутствовало всяческое сожаление или сочувствие.
Алэа спрятала клинок в ножны и отошла к Пейду Наилю.
— Вы не последуете за ними?
Ее взгляд метнулся к Роану Лэнцепхилу и Манусу, которые уже направились во дворец.
Они двигались в небыстром темпе. Если поспешить, их можно было бы без проблем догнать.
Однако Пейд в ответ лишь качнул головой и улыбнулся.
— Не думаю, что нам нужно туда. Скорее...
Он окинул взглядом все еще стоящих на коленях рыцарей и солдат королевства Перишион.
— ...нам стоит разобраться с этим.
— Разобраться? — вскинула брови Алэа.
— Мы должны успокоить людей. Нужно предотвратить возможные беспорядки и бунты, если это потребуется. Всеми этими людьми наверняка будет двигать страх перед неизвестностью, — тихо отозвался Пейд. — Не буду отрицать, что я их прекрасно понимаю...
Алэа звонко рассмеялась.
— А ничего, что мы — граждане королевства Истел?
— Об этом не волнуйтесь.
Пейд оглянулся, переводя взгляд в сторону ворот.
— За этими стенами ждет своего часа одаренный лидер.
— Ах, — с пониманием выдохнула Алэа.
Из-за произошедшего недавно она совершенно забыла о существовании молодого генерала Ромеллса Хортона. Он уж точно был гражданином
королевства Першион.
— Думаю, он вполне способен справиться с этой задачей, — улыбнулась женщина.
Пейд ответил зеркальной гримасой.
Затем оба посмотрели вслед Роану и Манусу, уже отдалившимся на приличное расстояние.
— Все ли будет хорошо? — задумчиво пробормотала Алэа, и Пейд тут же хмыкнул.
— Его Величество Лэнцепхил способен справиться со всеми бедами этого мира.
И его взгляд, и его голос были преисполнены непоколебимой уверенности.
После короткой паузы Алэа согласно кивнула. Спустившись вниз, барон Бонте и Пейд Наиль открыли запертые прежде ворота в королевскую столицу Алтсес. Сквозь медленно распахивающиеся створки показались напряженно замершие силуэты Ромеллса, командующих и солдат корпуса Мануса, командующих, рыцарей и солдат войск королевства Истел.
Будто бы с трудом дождавшись момента, когда ворота окажутся раскрытыми полностью, войска тот час же хлынули внутрь.
— Принц Манус!
Ромеллс осадил коня и тут же начал озираться по сторонам, высматривая своего господина. К его сожалению, принца нигде не было видно.
— Ваше Высочество!
Громкий голос эхом прокатился по улицам города. Он был настолько мощным, что достиг даже слуха довольно далеко удалившихся Роана и Мануса. Перепуганные горожане закрывали ставни окон и запирали двери. В переулках и темных углах блестели любопытные, но вместе с тем испуганные глаза тех, кто решился выйти на улицу. Заплакал какой-то маленький ребенок.
Роан и Манус переглянулись и улыбнулись.
Их мысли совпали, не пришлось даже озвучивать все вслух.
Ромеллс Хортон — лучший кандидат для того, чтобы заняться коленопреклоненными солдатами и рыцарями королевства Перишион. Он также вполне способен успокоить граждан.
Впрочем, стоило рассчитывать и на то, что люди не будут готовы легко поверить своим спасителям. Открывать сердца всегда непросто.
Манус качнул головой и вздохнул.
Но ему некого было винить.
Да, Лайтас был неправ, но...
«Именно я несу ответственность за все, что произошло», — мысленно укорил себя принц.
И он собирался исправить свои ошибки, чего бы это ему не стоило.
Роан, который шел с ним бок обок, внимательно наблюдая за своим спутником, едва заметно улыбнулся.
«Из него получится хороший монарх»
Не обязательно, чтобы Манус стал его лучшим другом, как это произошло во время той, первой жизни. Достаточно и того, чтобы он превратился в достойного правителя своего королевства. А уж о мире и добрососедстве они, так или иначе, но
договориться смогут.
«Впрочем, когда речь идет о принце Манусе, я с легкостью поверю, что он сможет справиться со всеми сложностями», — подумал Роан, отбрасывая прочь мрачные мысли.
Примерно в это самое время он понял, что они дошли.
Оба мужчины остановились.
Наконец-то они прибыли в королевский дворец, расположенный в самом центре замка Алтсес.
— Кажется, заперто, — едва заметно улыбнулся Роан, рассматривая огромную двустворчатую дверь.
А затем вдруг вскинул вверх правую руку, обратив ее ладонью ко дворцу. Шаг вперед, и ладонь уперлась в мощное дверное полотно.
Это выглядело так, словно мужчина собирался открыть дверь простым толчком руки.
— Я помогу, — почти машинально шагнул вперед Манус.
Роан рассмеялся и покачал головой.
— Хах... лучше отойди, пожалуйста, немного назад.
— Да?! Оу., да, понял, — с удивлением отреагировал принц, но все же отступил на пару шагов.
Он переводил озадаченный взгляд с дверей на Роана и обратно, недоумевая и не совсем понимая, что именно сейчас происходит.
— Думаю, этого будет достаточно... — загадочно произнес Роан и, прищурив глаза, уставился на деревянное полотно двери. — Точнее, надеюсь...
На самом деле, он не был так уж уверен в себе.
Но пришло время продемонстрировать впечатляющие навыки и заявить о себе как можно громче.
Шшшх!Правая кисть мужчины слегка дернулась. В ней начала концентрироваться энергия всего тела. Кххх-бу-ву-ву-ву!
Тяжелый вибрирующий звук всколыхнул воцарившуюся ненадолго напряженную тишину.
Во дворе дворца вдруг поднялся сильный ветер.
— Ох... — Манус, стоявший за Роаном, вынужден был расставить ноги пошире и присогнуть их в коленях, придавая себе дополнительный упор, чтобы не быть сметенным ветром.
При этом ничего вокруг больше не поменялось. И это было странно. Лишь звук да ветер демонстрировали, что что-то все же происходит.
А затем вдруг запузырилась грязь под ногами.
— Уф... — тяжело выдохнул Роан.
На мгновение сжав пальцы правой руки, он снова раскрыл руку и приложил ладонь к двери.
А в следующий момент...
Скриииииии!!!
Гигантская дверь вздрогнула, и начала матово светиться, издавая звуки, средние между скрежетом и скрипом.
Затем вздрогнула стена, в которой и располагался этот дверной проем. Со звоном вниз упали осколки разбившихся стекол.
И, наконец...
Кугугугугу!
Гигантские ворота, которые блокировали вход во дворец, просто взорвались, разбросав вокруг тысячи щепок.
— Ах! — изумленно выдохнул Манус, прикрывая глаза от разлетавшегося в стороны древесного мусора.
Этот день был полон сюрпризов и неожиданных открытий.
Это было так же удивительно, как-то, что Роан использовал Священную Технику, чтобы эвакуировать граждан королевства в безопасное место, а затем заставил опуститься на колени многочисленных рыцарей и солдат.
И вот теперь...
«Он просто уничтожил огромную, массивную дверь одним движением руки...»
Это воистину впечатляло.
«Может... может быть, он на самом деле Дракон в человеческом обличье?»
Мысль, конечно, была сомнительной, но все же только она могла хоть что-нибудь объяснить в этой необычной ситуации.
Прищурившись, Манус окинул Роана внимательным взглядом.
Однако тот не отличался от привычного себя, выглядя вполне по-человечески.
Будто почуяв взгляд Мануса, мужчина повернулся к нему.
— Не собираешься входить?
— А? Ах! Да! Я должен войти первым!
И он шагнул в освободившийся дверной проход, полный решимости встретить лицом к лицу любую опасность, которая могла таиться во дворце.
Роан медленно шагнул следом, стараясь не отставать от своего спутника, и при этом держась настороже.
Благодаря слезе Калиана он отлично видел всю обстановку дворца, погруженного сейчас в кромешную темноту. Но этого и не требовалось. Роан узнавал эти места благодаря информации из воспоминаний колдунов, в точности знал расположение всех помещений, тайных переходов, сокровищ и артефактов, содержащихся здесь. Он словно домой к себе попал.
Но все же Лэнцепхил напряг все пять чувств, ожидая возможного нападения или каких бы то ни было неприятных неожиданностей.
«Как-то здесь подозрительно тихо»
Королевский дворец казался мертвым и опустевшим. Никаких гвардейцев или стражников, никакой прислуги.
Вскоре они с Манусом дошли до центрального зала, места, где король и приближенные к нему дворяне и чиновники принимали решения, касающиеся управления страной.
Манус сделал шаг вперед и толкнул плотно прикрытую дверь.
Раздался приглушенный скрип.
К счастью, в отличие от ворот в замок и дверей во дворец, эта дверь распахнулась без проблем.
— Хм? — мрачно выдохнул Манус, окидывая взглядом просторное помещение.
Огромный зал был переполнен людьми.
— Так вот где они все прятались, — со странной улыбкой тихо прокомментировал Роан.
В зале действительно оказалось множество аристократов, чиновников и рыцарей в тяжелых доспехах.
Глаза Роана скользнули по обращенным в их сторону лицам.
Слеза Калиана в его сознании мягко замерцала.
«А это уже интересно»
Улыбка Роана стала шире.
Похоже, им предстоит встреча с очень необычным человеком.
Мягко кивнув Манусу, давая ему знать, что он последует за ним, что бы не случилось, Роан двинулся вперед.
Словно тихие воды под килем корабля, люди молча расступились перед шествующими Манусом и Роаном, пропуская их вперед.
Это было инстинктивное поведение.
Оба мужчины направлялись к трону, расположенному в глубине зала. К трону, на котором застыл неподвижный силуэт.
Это был зрелый мужчина с прямой спиной, фигурой воина и рассеянным, тяжеловесным взглядом. Его окружала странная аура, не очень-то соответствующая положению этого человека. Этим мужчиной был Эбдон фон Першион, отец Лайтаса и Мануса, нынешний правитель королевства Першион.
«Как удачно», — мысленно рассмеялся Роан.
Ему уже приходилось встречаться с Эбдоном в далеком прошлом. Уже тогда он казался некомпетентным и глуповатым, а слухи, гулявшие о короле, выставляли его даже в более невыгодном свете.
С тех пор ничего не изменилось.
«Именно поэтому, несмотря на наличие короля, истинная власть оставалась в руках принцев» Короче говоря, Эбдон фон Першион был всего лишь чучелом на троне.
Однако именно сейчас его существование предстало невероятно удачным обстоятельством. «Если бы трон пустовал, то принц Манус превратился бы в тирана, который избавился от своего брата ради власти»
Но, благодаря существованию короля Эбдона, Манус сохранил за собой положение почтительного сына и верного подданного, который защитил своего монарха и победил восставшего Лайтаса, пытавшегося силой захватить трон королевства.
Конечно, при условии, что сам Эбдон признает этот факт.
Роан окинул короля внимательным взглядом и преклонил голову.
— Ваше Величество, Эбдон фон Першион, давно не виделись.
Хотя Эбдон и был намного старше Роана, на самом деле они находились в одном положении — два монарха двух соседствующих королевств. Так что надобности в излишней вежливости не имелось. -Давненько, — со странной интонацией проговорил Эбдон.
Судя по всему, ему не хотелось называть Роана монархом при всех, признавая его статус официально.
Губы короля сжались в некрасивую бурую полосу.
Зато глаза лучились от энергии.
Бабах!
Вдруг раздавшийся резкий звук был подобен грому, прозвучавшему в притихшем зале.
В помещение ворвался встревоженный, бледный рыцарь.
— Ваше Величество! Принц Лайтас убит!
Лица дворян, чиновников и рыцарей тут же исказились. В глазах появилась неожиданная злоба.
Однако Эбдон выглядел спокойным.
«Ты ожидал этого? Или что это все значит?» -мрачно нахмурился Роан.
В этот самый момент вперед вышел мужчина, до этого прятавшийся в тени трона. Это был герцог, негласный лидер всей аристократии королевства Першион.
— Этот чужак! Как он посмел убить нашего кронпринца?!
От него исходила мощная, впечатляющая аура, разительно отличавшаяся от ауры Эбдона фон Першиона.
— Он заявился сюда, чтобы покуситься на жизнь нашего короля!
Тут же, реагируя на слова герцога, десятки рыцарей в тяжелых доспехах окружили трон и обнажили мечи, направив их на Роана.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.