Глава 235
Я — Монарх (Новелла)— Л-лучший копьеносец континента?
— Лучший на всем континенте?
На лицах Родиты Пэйдж и маркиза Абри Пэйдж так же, как и на лицах принцессы Кэти и Абеля Рэимоса возникло выражение странной помеси удивления и сомнения.
Лучший копьеносец континента.
Они не ожидали услышать от юноши настолько абсурдный и эгоистичный титул в такой серьезной ситуации.
Пирс неуклюже улыбнулся.
— Ну... Я хотел сказать, может, сейчас я и не первый копьеносец на континенте, но я уверен, что однажды стану лучшим.
Он совсем недавно спустился с горы после нескольких лет тренировок и не мог наверняка знать насколько высоки его навыки.
— Я считала тебя странным бродягой. Но теперь вижу, что ты просто отбитый на всю голову. Только подумать, что ты считаешь себя лучшим на континенте, – заметила Родита с издевательской усмешкой.
Заявление Пирса было настолько нелепым, что она даже позабыла, в какую ситуацию попала минуту назад.
Пирса ничуть не смутили ее слова.
— Я не безумец. Я стану лучшим копьеносцем континента. Однажды я дал такое обещание и собираюсь сдержать его.
— Обещание? Кому же ты дал настолько глупое обещание?
Родита продолжала насмешливо улыбаться.
«Точно. Кто этот идиот, поверивший обещаниям бродяги?»
«Сейчас он назовет имя еще одного безумца».
Все невольно заинтересовались историей Пирса.
Пирс спокойно ответил Родите.
— Не думаю, что его имя хорошо известно высокопоставленным леди и сэрам. Но один очень талантливый адъютант по имени Роан, служит в полке Роуз, принадлежащем одному из корпусов восточного региона...
Пирс замолк посреди предложения.
Никто не пытался перебить его.
Он замолчал, увидев, как сильно изменились лица окружающих его людей.
Кэти, Абель, Родита, Абри и все рыцари вокруг уставились на Пирса с широко раскрытыми глазами.
«Что за?»
Пирс озадаченно склонил голову набок.
— Если... Адъютант Роан из полка Роуз? Ты имеешь в виду сэра графа Роана Лэнцепхила? – запинаясь, спросил Абель.
— Ты общался с графом Лэнцепхилом?!
Родита была изумлена не меньше Абеля.
«Роан Лэнцепхил... Граф?»
Пирс невольно сглотнул.
Его лицо быстро покраснело.
За все время своих тренировок в горах Грэйн, он не слышал ни единой новости из королевства и остального мира.
Он считал, что Роан все это время жил намного более спокойной жизнью, чем он сам.
Конечно, учитывая способности Роана, Пирс понимал, что за эти несколько лет он, по меньшей мере, мог подняться еще на несколько рангов и стать одним из первых среди воинов и командиров легиона.
Пирс твердо верил в это, и поэтому тоже не ленился, полностью отдавая себя тренировкам.
Каждый день он прилагал огромные усилия, чтобы стать копьеносцем, способным сражаться рядом с Роаном.
Но.
«Не просто командир легиона, барон или виконт. Граф?»
Уголки губ Пирса медленно приподнялись.
В его голове даже не возникла мысль о том, что Родита и Абель могли говорить не о том Роане, которого он знал.
«Сэр адъютант, точнее, сэр граф мог достичь этого».
Пирс глубоко вздохнул, пытаясь успокоить взволновавшееся сердце.
«Ему удалось».
Он испытывал искреннюю гордость и радость.
«Значит, я по-прежнему должен стараться».
Пирс решил вернуться в королевство, поскольку был доволен результатом тренировок.
Но стал ли он копьеносцем, достойным Роана, ставшего графом королевства?
«Нет».
Он покачал головой.
Пирс расценивал себя как человека, достойного звания адъютанта легиона.
Очень скромное суждение.
С другой стороны, он знал слишком мало о внешнем мире.
«Но даже так, я не могу просто вернуться в горы и продолжать тренировку».
Всему был предел.
Теперь он должен был продолжать совершенствовать свое мастерство в бою с опытными противниками.
«Мне придется продолжать оттачивать свои навыки, пытаясь помочь Роану всем, что будет в моих силах».
Пирс ощутил, что ему не терпится доказать свой талант и стать одним из генералов Роана.
Увлеченный собственными мыслями, он зашагал по равнине, даже не глядя на окружающих.
— Хм?
— Ха?
Люди удивленно смотрели на Пирса.
На секунду опешив от такой бесцеремонности, Родита закричала:
— Куда это ты собрался! Думаешь, ты можешь убить моих солдат и...
Она не успела договорить.
Поскольку Пирс, не замедляя шага, взмахнул своим копьем.
Наконечник копья молнией мелькнул в воздухе, ударяя землю.
Бум!
Во все стороны с грохотом полетела земля и осколки камней.
В том месте, где наконечник копья коснулся земли, осталась глубокая косая выбоина.
Ззззкк!
Пирс продолжал размахивать копьем, поднимая ужасный грохот.
— Хак!
— Хпф!
Родита, Абри и рыцари дома Пэйдж ошарашено следили за ним с раскрытыми ртами.
Никогда раньше им не доводилось видеть воина, обладающего такой мощью.
«Его копье режет землю, словно масло...»
Ужасающая сила.
«М-может, он действительно лучший копьеносец континента».
Все пораженно раскачивали головами, не зная, что делать дальше.
Они даже не могли заметить, чтобы это представление стоило Пирсу больших усилий.
С беззаботным выражением на лице, Пирс достал копье, застрявшее в земле после очередного удара.
Удудук.
Он посмотрел на Родиту и улыбнулся.
— Что? Попытаетесь остановить меня? – легко спросил он.
Только после этого Родита опомнилась.
«Всего одной серией выпадов он убил больше десятка моих людей».
Она наконец попыталась обдумать происходящее.
Пирс был копьеносцем, которому она ничего не могла сделать.
Кроме того, на ее стороне осталось не более десятка солдат.
«Я, я должна отпустить его. Будет только хуже, если мы попытаемся сражаться».
Родита криво улыбнулась и покачала головой.
— Н-нет... - запнувшись, ответила она.
Пирс молча посмотрел на нее, а затем широко улыбнулся и зашагал дальше.
«Я должен поторопиться».
Он хотел встретиться с Роаном как можно скорее.
В этот момент его снова остановил чей-то голос.
— П-подожди!
Однако на этот раз он принадлежал не Родите, а принцессе Кэти.
Увидев, что Пирс обернулся в ее сторону, она замолчала, нервно сжав ладони.
— Принцесса?
Пирс вопросительно склонил голову набок.
После этого Кэти неуверенно продолжила свои слова.
— Возьми нас с собой.
— Нас?
Пирс внимательно посмотрел на Кэти.
За ее спиной стоял Абель и остальные рыцари-охранники.
Пирс не спешил с ответом. Тогда Абель заговорил первым.
— С нами все будет в порядке. Пожалуйста, возьмите с собой хотя бы принцессу.
В его вежливых словах звучало отчаяние.
— Абель! – шокировано прокричала Кэти.
Глядя на рыцаря, она покачала головой, давая понять, что не оставит его здесь.
Пирс продолжал стоять, молча глядя на Кэти.
«Она назвала себя принцессой Кэти Ринз».
Это было странно.
Он впервые видел эту девушку, но почему-то она казалась ему знакомой.
Или, возможно, он просто так чувствовал.
Особенно.
«Ее глаза...»
Он посмотрел в большие, чистые глаза принцессы и ощутил, как сжалось его сердце.
— Хаа.
Пирс протяжно вздохнул.
Он понял, что не простит себе, если сейчас просто уйдет.
Его раздумья длились недолго.
— Хорошо. Идем вместе.
— Ах... - невольно воскликнула Кэти.
Странное чувство подступило к ее горлу.
Это было не просто облегчение человека, сохранившего свою жизнь.
Она рассеяно уставилась на Пирса с улыбкой на лице.
«Словно...»
Она вздрогнула.
«Словно я нашла что-то дорогое мне и драгоценное, что однажды потеряла».
Она не понимала, откуда взялось это острое чувство.
Пирс и Кэти неотрывно смотрели друг на друга.
Вторая жизнь.
Так произошла встреча двух людей, которая была предначертана судьбой.
*****
Дудудуду.
Громко звучал топот лошадиных копыт.
Тысячи кавалеристов и десятки карет неслись вдоль равнины.
Порывы ветра развевали десятки флагов.
[Армия графства Лэнцепхил]
[Легион Тэйла]
[Легион Лэнцепхил]
[Полк Амаранта]
Большие и маленькие флаги.
Мужчиной, ведущим огромный легион в авангарде, был Роан Лэнцепхил.
Два дня назад, выслушав историю виконта Тио Руина, он приказал немедленно начинать марш.
Основная армия графства, насчитывающая больше двух десятков тысяч солдат, быстро свернула лагерь и приготовилась выдвигаться.
Масштабное передвижение началось с кавалерии и магических карет.
Пунктом назначения была столица Миллер.
Странное напряжение охватило весь легион.
— Мы действительно идем в атаку на столицу Миллер, господин? – осторожно спросил Аустин, скачущий верхом неподалеку от Роана.
Командиры-тысячники, следовавшие чуть в стороне, мгновенно прислушались.
Роан посмотрел в сторону замка Миллер, возвышающегося вдалеке, и кивнул головой.
Барон Бернард Лэндингем, заместитель главнокомандующего и командир пятитысячного полка, взволнованно вздохнул.
— Господин, если мы действительно решили атаковать столицу, ответный удар знати будет очень силен.
Роан обладал могущественным войском и в одиночку представлял огромную силу.
Множество знатных людей, стоящих у вершин силы и власти, завидовали ему и ненавидели его за его незнатное происхождение.
Пусть даже они признавали его спасителем и настоящим героем королевства, стоит ему допустить один предосудительный поступок, и все тут же ополчатся против него.
Столица была запретной землей, на которую не позволялось вторгаться.
Знать объединится и попытается сломить силы Роана.
Остальные командиры закивали.
Высшее общество не прощало ошибок и помнило каждый проступок.
Погоняя свою лошадь, Роан спокойно ответил:
— Меня не волнует ответный удар знати. Так же, как и королевской семьи. Меня беспокоит только одно...
С момента вступления в войну за трон его беспокоило только одно.
— Только жизни жителей королевства.
Тяжелые слова отозвались в сердцах командиров.
Причина, заставившая Роана вступить в эту отвратительную, грязную войну, крылась не во власти, почете или богатстве.
Он уже давно не смел мечтать о подобных вещах.
Теперь Роан искренне хотел изменить этот мир.
«Мир, в котором могли бы спокойно жить не только знать и члены королевской семьи, но и простые люди».
От его тела исходило чувство твердой уверенности.
Командиры, включая Аустина, сглотнули и склонили головы.
«Я доверяю ему и буду следовать за ним, что бы ни случилось».
Все думали об одном и том же.
Чувствуя на себе взгляды окружающих, Роан глубоко вздохнул.
Вскоре столица Миллер была уже прямо перед ними.
«Если все происходит, как и в прошлой жизни, Саймон, возможно, уже не в замке Миллер».
Вместо него замок будет защищать Виконт Дэльф Блик, один из главных единомышленников Саймона.
«В прошлой жизни после того, как Каллум взошел на трон и навестил поместье своего дедушки Лисса Кована...»
После этого Саймон обезумел.
Он убил герцога Вебстера, превратил столицу Миллер в руины и после этого перенес свою базу в замок Лонгпорт, расположенный к западу от гор Грэйн.
«Там он сформировал свой ужасный легион тьмы».
Роан нахмурился.
Страшные воспоминания прошлой жизни наполнили его разум.
«Каллум слышал о восстании Саймона и спешно вернулся в столицу Миллер...»
Он знал, что ему не удастся выиграть сражение против бесстрашного генерала Дэльфа Блика.
«В конце концов, Каллум решил основать временную столицу в герцогстве Лисса Кована».
Так люди часто начинали рассказ о восстании безумного монарха.
Роан вздохнул.
«Спустя четыре месяца после начала восстания, Каллум попытался вернуть столицу Миллер».
В это время в войну вступил один из лучших копьеносцев в истории. Бог копья – Пирс. Ему помогал Ян Филипс, прозванный гением стратегии.
«Ян разработал отличный план».
Роан собирался использовать эту стратегию Яна против Дэльфа.
Однако.
«Стратегия сработала только потому, что нападающими руководил Пирс».
Роан крепко сжал кулак.
«Я...»
В его глазах вспыхнул огонек.
«Я исполню роль Пирса».
Не важно, подходил он на эту роль или нет.
«Я должен справиться».
Если у него не получится.
«Столица Миллер превратится в ад».
Кровь быстро бежала в его венах.
Роан посмотрел на высокие стены замка Миллер и поднял правую руку.
— Стройся! – громко прозвучал его голос.
Командиры-тысячники тут же рассыпались в стороны, повторяя его приказ.
— Построиться!
— Сформировать срой!
Знаменосцы замахали флагами.
Приказ быстро распространялся на все войско с помощью приказов и сигналов флагов.
— Полк Амаранта и полк Вендэ в центр! Слева легион Тэйла! Справа легион Лэнцепхил!
Последовал еще один приказ.
Командиры снова повторили выкрик Роана.
— Тэйл – налево! Лэнцепхил – направо!
— Тэйл на левом фланге!
— Лэнцепхил на правом фланге!
Тысячи солдат двигались настолько слаженно, словно были единым организмом.
Армия из двадцати тысяч человек устремилась к столице Миллер, сохраняя идеальный строй.
Со стороны столицы не последовало никакой реакции.
На крепостных стенах спокойно развевались флаги с надписями «Королевство Ринз», «Саймон Ринз», «Дэльф Блик» и огромное количество флагов различных полков.
Тысячи и десятки тысяч противников скоро должны были начать сражение.
Но среди солдат царила странная, тяжелая тишина.
Роан остановился и молча посмотрел на замок Миллер.
— Вы действительно уверены, господин?
— Думаю, еще не поздно найти другой способ, сэр.
Аустин и командиры приблизились к нему, склонив головы с мрачными лицами.
Роан слегка улыбнулся и покачал головой.
Он не сводил взгляда с замка Миллер.
— Не волнуйтесь.
Его голос прозвучал тихо и уверенно.
Никто кроме самого Роана не мог бы успокоить подчиненных.
Он продолжил двигаться вперед и вскоре исчез среди солдат. Командиры, включая Аустина, неподвижно смотрели ему в спину.
Но они тоже не могли просто вечно стоять на месте.
Их роль была не менее важной, чем роль Роана.
Исполняя стратегию, которую Роан объяснил командирам перед боем, Аустин поднял руку в воздух.
— Всем силам подготовиться к бою!
Его крик разнесся далеко вокруг.
Ченг!
Отовсюду послышались металлические звуки.
Аустин взглянул на стену замка, которая, казалось, тянулась до самого горизонта, и стиснул зубы.
«Надеюсь, мы заставим их попотеть».
Он сжал кулак.
Его левая рука взлетела в воздух и направилась в сторону стены замка.
В следующий момент.
Дууууу!
На поле боя раздался громкий гул рога.
— Вперед!
— Вперед!
— Захватим замок!
Получив приказ от командиров, двадцать тысяч воинов ринулись в сторону столицы Миллер.
Дудудуду!
Земля затряслась, в воздух поднялись плотные облака пыли.
Направление марша солдат тоже стало вдруг необычным и непредсказуемым.
Словно в рядах солдат вдруг воцарился хаос.
Среди этого хаоса один человек двигался быстро и целенаправленно.
«Если меня найдут, всему конец».
Роан быстро несся вперед.
Он двигался не к воротам замка на юге и не к центру событий, куда стремился правый и левый фронт войска. Он двигался к западным воротам, где ландшафт был наиболее неровным.
«Если у Пирса получилось...»
Роан крепко сжал кулак.
«У меня тоже получится».
Багровый свет вспыхнул в его глазах.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.