Глава 216
Я — Монарх (Новелла)— Хуф. Здесь все еще так людно.
— Разумеется. В последние дни он стал еще больше выделяться среди всех остальных.
— Теперь он стал графом. Думаешь, сколько людей съезжается со всего королевства, ради того, чтобы произвести хорошее впечатление?
— Теперь все, у кого есть хоть какой-то талант, кинулись навстречу графу Роану Лэнцепхилу. Он, безусловно, может оценить способности человека по достоинству.
Шестеро молодых юношей разглядывали огромное скопление посетителей в большом зале дома графа Лэнцепхила, раскачивая головами от удивления.
Даже с первого взгляда они заметили, что зал для гостей был заполнен самыми разными людьми. Несмотря на это, между ними не возникало напряженности или беспокойства.
Изредка кто-то начинал повышать голос, но к этому человеку тут же подходили охранники в чистой парадной форме и вежливо провожали его к выходу.
Сложно было жаловаться на такое учтивое и обходительное обращение с гостями.
В этот момент к ним подошел мужчина средних лет, одетый в форму. Он склонил голову и начал говорить.
— Добро пожаловать, господа. Меня зовут Деррен. Я состою в отделе социального обслуживания графства Лэнцепхил. Могу я спросить, с какой целью вы посетили резиденцию нашего господина?
— Ах, мы слышали, что сэр граф Ленцепхил с удовольствием нанимает одаренных людей, поэтому мы решили встретиться с ним, – торопливо ответил один из юношей.
— Понимаю.
Деррен улыбнулся и открыл толстую книгу посетителей.
Обычно, при виде того, как он перелистывает множество страниц, сверху донизу исписанных именами уже прибывших гостей, люди сразу же теряли весь энтузиазм. Однако лица шести юношей ни капли не изменились.
— Возможно, вам придется ждать довольно долго, господа, – заранее извинился Деррен.
Пока что никто не создавал неприятностей, благодаря известности Роана, однако любой мог не сдержаться и дать выход накопленным за время ожидания жалобам и раздражению.
Юноши закивали с довольным видом.
— Да. Мы будем ждать сколько потребуется.
— Мы сами виноваты, что пришли так поздно.
Деррену понравились их радостные улыбки.
— Спасибо за понимание, господа. Тогда прошу, назовите ваши имена по очереди.
После его слов, один из юношей подался вперед.
— Я Свифт, сэр.
После этого, остальные юноши тоже назвали свои имена.
— Баро, сэр.
— Я Рэйтлер.
— Я Ротнер, сэр.
— Меня зовут Гриффин.
— Нанс, сэр.
Деррен кивнул головой и поднес перо к бумаге, собираясь записать имена.
— Ха?
Как вдруг к ним с удивленным возгласом подошел мужчина средних лет в опрятной форме.
Его лицо было лишено каких-то особенных черт, но все же при встрече он производил на людей приятное впечатление.
— Директор Онил.
Деррен слегка склонил голову, приветствуя мужчину.
Онил был главным управляющим отделом социального обслуживания и его непосредственным руководителем.
Онил тоже кивнул Деррену и повернулся к юношам.
— Рад снова приветствовать всех вас.
Он добродушно поприветствовал их.
Они удивленно посмотрели на директора.
— Вы помните нас, сэр?
Они удивленно раскрыли глаза, с трудом веря словам Онила.
Директор легко улыбнулся и кивнул с таким видом, словно это было очевидно.
— Конечно, господа. Вы были потомками знатных домов и выпускниками академии Трон. Разве это не вы посетили особняк графа в столице Миллер, когда в прошлый раз ушли и пообещали вернуться, только узнав больше об этом мире?
— Все верно, сэр, – кивнул Свифт с пораженным видом.
"Удивительно. Каждый день сюда приходят сотни людей..."
"Мы встретились совсем ненадолго, несколько лет назад..."
"Только подумать, что он запомнил это..."
Юношам не удавалось сдержать свое изумление.
Свифт, Баро, Рэйтлер, Ротнер, Гриффин, Нанс.
Выпускники, навестившие Роана, получив рекомендацию от директора академии Трон, Фреда Брауна.
В тот раз они вели себя слишком надменно, повстречав виконта Реила Бэйкера в комнате для гостей, и получили от него важный урок.
Они осознали, как узко привыкли мыслить. Они сами поняли свой недостаток и почувствовали стыд.
После этого они отправились в путешествие, надеясь исправить свои недостатки, и вернулись к Роану, только достигнув желаемого результата.
"Мне нравятся их лица".
Посмотрев на юношей, Онил с гордостью улыбнулся внутри себя.
В день, когда шестеро юношей устыдились своего поведения и сами приняли решение уйти.
Онил встретился с Клэем перед всеми посетителями комнаты для гостей.
"В тот раз управляющий Клэй..."
Он произнес очень высокомерные слова, глядя в спины уходящим юношам.
"Он сказал, что нельзя добиться ничего стоящего, все время сомневаясь в своих способностях и не доверяя самому себе. Несмотря на огромное количество посетителей, он не видел ни одного человека, способного сравниться с его талантом".
Тогда Онил не согласился с его словами.
Он верил, что юноши, сумевшие самостоятельно осознать свои недостатки, непременно вернутся, став новыми людьми.
"Я решил лично вписать их имена в книгу, когда они вернутся..."
Онил протянул руку в сторону Деррена.
— Я сам впишу их.
— Да. Хорошо, сэр.
Деррен передал ему перо и книгу.
Онил тщательно записал имена юношей.
— Желаете перекусить или выпить что-нибудь прохладительное? – спросил он с яркой улыбкой.
Их разговор напоминал первую встречу.
Но теперь, в отличие от первой беседы, Свифт широко улыбнулся и кивнул.
— Похоже, нам предстоит долгое ожидание. Поэтому, пожалуйста, приготовьте для нас побольше всего.
Теперь в мыслях юношей царило спокойствие.
— Отлично. Я распоряжусь, чтобы вам принесли все необходимое.
Слегка склонив голову, Онил зашагал в сторону.
"Они действительно изменились к лучшему".
По крайней мере, он был уверен, что чувства его не подводят.
Другие тоже признавали его способность – судить о характере людей.
Поэтому он сумел стать главой отдела социального обслуживания.
"Они непременно помогут нашему общему делу".
Он был уверен в этом, хотя и не знал, что через несколько лет эти юноши станут известны на весь мир под именами "шести мудрецов Лэнцепхил".
"Если шесть мудрецов вместе берутся за дело, даже всеведущий мыслитель Клэй не может пропускать их слова мимо ушей".
Слух, которому суждено прокатиться по всему миру.
Однако кроме этого, в будущем появится еще более удивительный слух.
"Новую жизнь графству Лэнцепхил дал не Брайан, не бог копья или воин света. Это сделал Онил- легкий бриз".
Но конечно, этим слухам предстояло появиться на свет еще очень не скоро.
*****
Роан не стал никого предупреждать о своем возвращении.
Он не хотел устраивать лишний шум после того, как в столицу торжественно вернулся багровый легион.
Прибыв в замок Медиасис, он не стал отдыхать ни минуты и сразу же взялся за дело.
Он как можно быстрее хотел решить огромное количество вопросов, скопившихся за время его отсутствия.
"Крис справится с этим делом лучше меня. А это лучше поручить Кипу. С этим отлично справится Пичио".
Помимо тех вопросов, где только он сам мог принять верное решение, основываясь на воспоминаниях прошлой жизни, Роан старался полностью полагаться на своих подчиненных.
Для него они не были слугами. Каждый из них был экспертом в своей области.
Благодаря этому, проблемы графства решались с такой скоростью, что даже Клэй временами удивленно раскачивал головой.
"Территория графства увеличилась более чем в два раза. Скоро мне тоже придется пересмотреть свои обязанности".
Талантливые люди теперь выстраивались в очередь на прием к Роану. Он старался правильно использовать это и давать каждому новому подчиненному подходящую работу.
В то же время он начал приводить в порядок внутреннее устройство графства.
Воспоминания, пробудившиеся после нападения ведьмаков, и помощь Клэя – стали главными элементами, позволившими ему получить еще больше успеха в своей работе.
"Нельзя забывать о строительстве академии и магической башни. Кроме того, я должен расширять и поддерживать гильдию наемников".
Он понимал, что еще не скоро увидит результаты этой работы.
"Нанимать людей, полезных графству, очень важное дело. Но не менее важно – следить за стабильностью внутренней обстановки".
Роан собирался укреплять свои владения, начиная с их корней.
Вместе с территорией графства увеличилось и количество его жителей.
Если начать поиски, среди них наверняка найдутся талантливые люди.
Роан собирался дать им шанс: получить образование и проявить себя.
Дни тянулись один за другим. И каждый из них был забит делами под завязку.
Наконец, случилось первое официальное событие, с момента возвращения Роана в замок.
Это не была церемония награждения. Также не церемония наследования или принятия титула.
Ппабам! Пабабам! Ппбам!
Выступление военного оркестра Милта.
Командиры легиона склонили головы.
За их спинами стояли более тысячи солдат багрового легиона. Все они беззвучно отдали честь.
Все взгляды в этот момент были направлены в одно место.
Перед огромными воротами, похожими на триумфальную арку, стояла каменная плита, на которой были выгравированы буквы.
"Зал героев Лэнцепхил".
Первое строение, первый символ, построенный на деньги графства Лэнцепхил.
Просторное зеленое поле, раскинувшееся за воротами, было заставлено могилами их товарищей, погибших, сражаясь за будущее графства.
Ппбам! Ппбабам! Ппабам!
Выступление оркестра Милта подошло к своей кульминации.
Командиры подняли головы и посмотрели вперед.
Перед каменной плитой стоял юноша.
Он был одет в военную форму багрового цвета с накидкой.
Это был Роан Лэнцепхил.
Роан снял с головы шлем и, держа его под мышкой, отдал честь свободной рукой.
— Я не позволю вашим смертям стать напрасными, – тихо произнес он.
Солдаты багрового легиона крепко сжали кулаки.
Их сердца пылали.
Глядя вдаль, на небольшие каменные могилы, на каждой из которой было выгравировано имя павшего солдата, Роан добавил.
— Кровь, пролитая вами на полях сражений, сделает Багровый легион намного ярче.
Все солдаты чувствовали исходящее от него чувство бесконечной тоски и благодарности.
— Покойтесь в мире. У вас есть на это право. И пока мы живы... - громко прокричал Роан. – В своих сердцах мы пронесем по всему континенту память о ваших подвигах.
— Вы готовы?
Готовы свободно странствовать по континенту, храня в сердцах память о погибших товарищах.
Солдаты багрового легиона, все как один, преклонили колено.
Они двигались без капли сомнения или растерянности.
— Да, сэр! Мы последуем за нашим господином!
Роан неотрывно смотрел на них. Его начало окутывать чувство невероятной решительности.
"Вместе с ними я могу достигнуть любой цели".
Роан снова надел свой шлем.
Свет в его глазах был обжигающе ярким.
Солдаты легиона продолжали неподвижно стоять на одном колене.
Увидев, что Роан не забывает своих солдат даже после смерти, все они ощутили еще большую преданность своему господину.
Однако Роан помнил не только павших солдат.
Он также выделил деньги из казны графства и выплатил семьям погибших огромные компенсации.
Он чтил честь мертвых и делал все, что было в его силах для живых.
Большинство графств не выделяли ни одной монеты для жителей, потерявших своих любимых, родных и близких. Поэтому действия Роана заслужили уважение многих людей.
Мало кого среди семей умерших не тронула забота со стороны Роана.
— Хаа.
Закончив церемонию памяти павших, Роан вернулся в кабинет и проверил график.
В этот момент.
"Хмм".
Его обостренные чувства заметили неподалеку постороннее присутствие.
"Он действительно всерьез взялся за дело".
Уголки его губ едва заметно приподнялись.
Роан отложил в сторону бумаги, которые он собирался проверить, и зашагал к окну.
Через узкую щель в приоткрытой ставне, он увидел двух маленьких птичек, сидящих на ветке прямо перед окном, и негромко щебечущих друг с другом.
Паат.
Роан сделал молниеносное движение рукой и схватил одну их них.
Быстрое движение, от которого было почти невозможно увернуться.
Чирп. Чирп.
Птица испуганно забилась и закричала в его ладони.
Стараясь никак не навредить птице, Роан осторожно поднес ладонь к лицу и посмотрел на нее.
Некоторое время, между человеком и птицей продолжалась странная игра в гляделки.
Чииирп.
Маленькая птичка издала тихую трель и повернула голову в сторону, пытаясь избежать взгляда Роана.
Роан легко улыбнулся.
— Вместо того чтобы делать это, лучше было бы встретиться и поговорить обо всем лицом к лицу, – серьезно заявил Роан птице.
Со стороны он мог бы показаться сумасшедшим.
Однако Роан говорил совершенно серьезно.
— Приходи в мой офис прямо сейчас, – спокойно сказал он. – Клэй.
Он погладил птицу по голове и разжал ладонь, позволяя ей вылететь в окно.
Птичка сделала несколько кругов в воздухе возле окна, а затем направилась на восток.
Через некоторое время.
Тук. Тук. Тук.
В дверь кабинета постучали.
— Входи.
Как только Роан договорил, плотно закрытая дверь его кабинета осторожно приоткрылась.
Клэй зашел внутрь с легкой улыбкой на лице.
Он склонил голову.
— Я пришел по вашему приказу, господин.
Как всегда, его голос звучал уверенно.
Выражение на лице было совершенно спокойным.
Он не собирался сам начинать извиняться и оправдываться.
Уголки губ Роана медленно приподнялись.
"Клэй".
Они неотрывно смотрели друг на друга.
— Ты думал, что я не знаю?
Роан произнес эту фразу совершенно будничным голосом, словно обычное приветствие.
После этих слов Клэй легко улыбнулся и покачал головой.
— Господин, мог ли я позволить себе настолько самодовольную мысль? – ответил он вопросом на вопрос.
Улыбка на губах Роана стала намного шире.
— И какова же причина?
Ответ на этот вопрос интересовал его больше всего.
Клэй некоторое время молчал, глядя в глаза Роану.
Тяжелое и неловкое молчание.
Наконец, он ответил:
— Я делал это для себя.
Клэй.
Он не собирался врать.
— И в то же время, я делал это для господина.
Храброе, почти дерзкое выражение лица.
Взгляды двух человек сталкивались снова и снова.
Казалось, время начало течь медленнее, а весь мир сузился до размеров небольшого кабинета, в котором они находились.
Начался длинный разговор.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.