Глава 220
Я — Монарх (Новелла)Они неслись быстрее ветра.
Скорость, с которой ехала повозка полка Гейла, была невероятно быстрой.
На широкой дороге больше никого не было.
Благодаря этому, они прибыли в замок Медиасис, не сбавляя скорости.
Хотя Клайд и Годен не знали, что это было возможно благодаря системе тревоги, одной из многих систем графства Лэнцепхил.
— С-сэр Клайд, – запинаясь сказал Годен, указывая пальцем вперед.
Клайд поднял голову, подставляя лицо яростному ветру.
Его глаза удивленно раскрылись.
— Замок из света?
Замок Медиасис ярко светился в вечернем сумраке.
Калдвелл, ведущий повозку, ярко улыбнулся и кивнул головой.
— Люди, впервые увидевшие замок Медиасис ночью, все как один называют его замком света.
В его голосе звучала гордость.
«Они отделали стены драгоценными камнями или чем-нибудь в этом роде?»
Если так, замок можно было назвать самым дорогим и расточительным в истории.
Однако после того как они подъехали ближе, Клайд понял, что источником сияния являются вовсе не драгоценные камни.
— Фонари? – одновременно пробормотали Годен с Клайдом, переглянувшись.
Не отвлекаясь от управления повозкой, Калдвелл коротко поправил:
— Магические фонари.
— Ах...
Клайд издал тихий возглас.
Снова магия.
«Есть ли хоть одно другое место, так сильно использующее магию?»
Клайд покачал головой.
В настоящее время магия требовала слишком больших затрат.
После исчезновения драконов, сила всех типов магии начала падать. А вместе с этим падала и ее популярность.
«Я думал, что остались только некоторые типы боевой магии, полезные во время схваток...»
Он думал, что в королевстве уже не осталось влиятельных знатных домов, поддерживающих изучении магии, от которой не было моментальной пользы в бою.
Даже сам Клайд не знал ни одной магической башни, на которую стоило обратить внимание и поддержать ее работу.
Когда его мысли достигли этой точки.
Паат!
Один из магических фонарей, освещающих стену замка, высветил повозку полка Гейла, едущую по дороге.
Клайд и Годен слегка заволновались, когда луч света упал на них.
Калдвелл же напротив был все так же спокоен.
— Поднимите флаг!
Услышав громкий голос одного из охранников, стоящих на стене, Калдвелл поднял высоко над повозкой флаг полка.
«Первое отделение полка Гейла».
Флаг указывал ассоциацию отделения.
Раньше таких флагов не существовало в легионе.
Это было одно из числа изменений, принятых при реорганизации полков в прошлом году.
Куунг.
Больше не было долгих процедур подтверждения.
Луч света, падающий вниз на повозку, внезапно пропал. Ворота замка начали медленно открываться.
Идеально слаженные действия.
Повозка проехала через ворота, даже не остановившись.
В тот же момент.
— Ах...
Клайд и Годен думали, что их уже ничем не удивить. Однако они снова не смогли сдержать удивленных возгласов.
Перед их глазами снова открылся совершенно новый вид.
«Точно. Слова, которые мне сказал торговец в карете».
Он вспомнил, что сказал торговец, в начале его поездки в замок.
«Это место – действительно совершенно другой мир. А ночные виды замка особенно прекрасны».
Теперь он понял настоящее значение этих слов. Понял, почему люди называют Медиасис замком света.
— Годен. Похоже, в замке Медиасис ночь больше не наступает.
— П-похоже на то, сэр, – кивнул Годен в ответ.
Картина, раскинувшаяся перед их глазами.
По обе стороны главной улицы, которая начиналась у ворот замка, были расставлены высокие фонарные столбы.
Фонари светились ярким белым светом, разгоняя ночную тьму далеко вокруг себя.
Жители замка неспешно прогуливались в белом свете и разговаривали друг с другом.
Этот вид совершенно отличался от других поместий знати, где жители возвращались в дома сразу после захода солнца.
Калдвелл медленно остановил повозку.
— Дальше мы поедем на одной из карет, господа.
Передвижение магических повозок было запрещено на территории замка.
— Да. Я понимаю.
Клайд и Годен достали ноги из колец и слезли с повозки.
Словно ожидая их появления, навстречу выехала карета.
Трое мужчин сели в карету и вместе направились к резиденции господина замка.
Все это время Клайд и Годен были слишком заняты, разглядывая виды за окном кареты.
Казалось, в этот момент они совершенно забыли, насколько важна была их миссия.
На самом деле эти виды не были чем-то совершенно уникальным и особенным.
Но каменные здания, освещенные мерцающим светом, производили огромное впечатление.
— Это место действительно новый мир, – невольно пробормотал Клайд с пораженным видом.
Мир за границами графства Лэнцепхил был полем боя. Каждый день приходилось выживать.
Клайд не видел в королевстве другого места, где было бы так спокойно и мирно, как здесь.
«Неужели этот контраст будет увеличиваться со временем? Или...»
Или же все это скоро превратится в ад? Мир внутри границ графства, как и остальной мир снаружи.
Его сердце одолевали противоречивые чувства, когда он начинал задумываться о будущем.
В этот момент карета начала замедляться.
Вид за окном тоже изменился.
— Мы прибыли в резиденцию господина.
Теперь они находились в резиденции Роана.
Калдвелл молча улыбнулся и открыл дверь кареты.
По выражению на его лице было понятно, что на этом его обязанности окончены.
Они увидели, что находилось за дверью кареты.
— Ах... Сэр граф Лэнцепхил.
Лицо Клайда застыло словно камень.
Перед каретой стоял юноша.
Он сразу понял, что это был сам Роан Лэнцепхил.
«Почему он кажется мне таким большим?»
Взглянув на Роана, он почти физически ощутил, как душно стало внутри кареты.
Он помнил свою первую встречу с Роаном в столице Миллер.
«С того времени он сильно изменился».
Еще тогда он убедился, что Роан необычный человек. Но теперь это чувство только усилилось.
«Тогда у меня в голове промелькнула мысль, что я еще мог бы бросить ему вызов, если использую все свои силы».
Теперь он едва мог сдержать на себе взгляд юноши.
— Сэр Клайд. С нашей последней встречи прошло немало времени.
Его голос звучал вежливо и в то же время могущественно.
Роану хотелось поскорее узнать правду, однако он не позволял любопытству взять над собой верх.
Он поприветствовал Годена, стоящего рядом с Клайдом, и сразу перевел разговор на главную тему.
— Где мой покровитель?
Услышав эти слова, Клайд глубоко вздохнул и достал из-за пазухи толстый конверт.
Он вежливо протянул его обеими руками.
— Прошу, прочтите все сами.
Роан мельком взглянул на конверт и затем вежливо протянул руку.
Кончики его пальцев коснулись конверта.
У всех, кто стоял вокруг Роана в этот момент, вдруг пересохло в горле.
Все подсознательно чувствовали это.
Что эпоха ненадежного мира закончится, как только конверт будет открыт.
*****
— Ваше величество. Мне очень жаль.
Фрэнсис Уилсон, один из четырех герцогов Королевства Ринз, который тайно поддерживал короля Дэни Вон Ринза, сокрушенно склонил голову.
— Не стоит столько кланяться. Ведь ты делал все правильно.
Его голос был очень слабым.
Дэни Третий попытался улыбнуться, лежа в своей постели.
Фрэнсис стоял рядом с ним, опустившись на колено.
— Я позабочусь о гербе королевской семьи и печати королевства.
— Да. Так будет лучше.
Дэни Третий медленно кивнул.
Он выглядел совсем обессилевшим.
— Так, значит, дело не в том, что я все время вел слишком разгульный образ жизни?
Он задавал этот вопрос уже много раз, но ничего не мог с собой поделать.
И точно так же, как и в прошлый раз, Фрэнсис снова ответил ему совершенно серьезно.
— Да, Ваше Величество. Мы не можем точно назвать вид яда, но вас действительно отравили.
— Хмм, – протянул король Дэни.
Затем он задал еще один из вопросов, которые так мучили его в последнее время.
— И вы все еще не нашли отравителя?
Фрэнсис мог лишь снова дать ему такой же ответ.
— Мне жаль, Ваше Величество. Пока что мы не можем сказать.
Он скрытно устроил поиски преступника, используя всевозможные связи, однако за все время не смог выяснить ничего полезного.
Некоторое время между ними царила тяжелая тишина.
Затем Фрэнсис с усилием улыбнулся и снова заговорил.
— Даже так, доктора и священники говорят, что вашей жизни ничто не грозит. Возможно, вы не сможете быстро оправиться и сразу встать на ноги, но о вашем здоровье хорошо заботятся. Вы поправитесь.
Эти слова были ложью. Фрэнсис хотел подбодрить короля и вселить в его сердце надежду.
На самом деле король Дэни быстро терял силы и держался на самом краю. Его жизнь была под угрозой.
Главной проблемой сейчас было то, что они так и не нашли человека, посмевшего предать Дэни Третьего.
«Даже я, герцог королевства, не смог напасть на след преступника».
Это означало, что зачинщик преступления имел, по меньшей мере, такое же влияние в королевстве, как и он сам.
Поэтому Фрэнсис обсудил все с Дэни Третьим и предложил перенести герб королевской семьи и королевскую печать в безопасное место.
«Это всего лишь меры на непредвиденный случай. Если вдруг что-то произойдет».
Фрэнсис тоже понял, что слишком долго не придавал значения регалиям королевской власти.
В этот момент Дэни Третий посмотрел на потолок опустевшим взглядом и позвал Фрэнсиса.
— Фрэнсис.
— Да. Пожалуйста, говорите.
Фрэнсис тут же склонил голову.
Немного поколебавшись, король с трудом продолжил.
На этот раз он задал вопрос, который уже много раз собирался задать, но ему никак не хватало на это решимости.
— Как ты думаешь, это сделал кто-то из моих детей?
Братья-принцы: Саймон, Томми и Каллум.
Он подозревал, что жажда власти ослепила кого-то из них, и он подсыпал яд собственному отцу.
Подозрение, о котором он не хотел думать.
Фрэнсис не спешил с ответом.
Он стиснул зубы.
Он не мог с уверенностью сказать королю: «Нет, Ваше Величество, такого никогда не могло случиться».
В королевстве было немного людей, чья фракция обладала большей властью, чем его.
Три принца входили в это небольшое число.
— Верно. Ты уже сказал, что пока ничего не известно.
Дэни равнодушно покачал головой.
Фрэнсис молча посмотрел на него, а затем молча поднялся на ноги.
— Ваш верный подданный Фрэнсис Уилсон скоро вернется к вам, Ваше Величество.
— Да. Возвращайся.
Это не была отговорка.
Фрэнсис действительно собирался переместить королевские регалии в безопасное место и вернуться к Дэни.
Шаги Фрэнсиса, удаляющегося из спальни короля, были быстрыми и тяжелыми.
Однако очень скоро Фрэнсис много раз пожалеет о своем решении.
Поскольку новая история началась без его ведома. История, которая требовала жертв.
*****
Он был спокоен.
Клайд и Годен думали, что Роан начнет бушевать. Бить по столу или кричать на подчиненных.
Однако он полностью владел собой.
Роан положил конверт и глубоко вздохнул.
— Вы в порядке, господин? – осторожно спросил Аустин.
Роан постучал по конверту указательным пальцем и посмотрел на Клайда.
Лишь огоньки в глазах выдавали его настоящие чувства.
— Вы уверены, что он в безопасности?
— Да. По крайней мере, сейчас... Это так, сэр.
Немного поколебавшись, Клайд кивнул головой.
— Хаа.
Роан тяжело вздохнул.
— Значит, моего покровителя держат в святом дворце, – тихо пробормотал он.
Подчиненные подавленно склонили головы.
Святой дворец.
Размерами он был меньше королевского дворца в столице королевства Ринз.
Чего нельзя было сказать о его влиянии.
Сердце веры Рус, которую империя и королевство выбрали своей национальной верой. Святой дворец правил всеми последователями веры Рус в мире.
Коротко говоря, даже дыхание империи не касалось этого места.
Неудивительно, что информационное агентство и полк Тенебра не смогли найти Ло Лэнцепхила.
Но Клайд сумел вынести нужные новости из стен святого дворца. Это было необычайное достижение.
«Клайд говорил, что корни его предприятия уходят в империю Эстиа».
Кроме того, он упоминал, что руководит доставкой припасов в святой дворец, пусть даже их количество было небольшим.
— Он отправился туда по приказу принца Саймона... - пробормотал Роан.
Клайд услышал его слова и тут же кивнул головой.
— Да, сэр. Принц Каллум подтвердил это.
— Вы узнали причину, сэр?
— Нет, сэр. Мы не смогли узнать, с какой целью Ло Лэнцепхил направился в святой дворец. Однако нам ясно, что высшему духовенству во дворце это очень не понравилось, сэр, – осторожно ответил Клайд.
Каллум и Клайд долго пытались отыскать правду. Однако им не удалось выяснить даже то, что Саймон нуждался в лекарстве богов.
Роан медленно кивнул головой и положил конверт за пазуху.
— Похоже, мне придется самому спросить Саймона об этом.
— С-спросить принца Саймона? – удивленно переспросил Клайд.
Он не догадывался, что Роан так быстро примет собственное решение.
— Если желаете, принц Каллум найдет ответ самостоятельно, сэр.
Он выложил заранее подготовленную фразу.
Он хотел сделать Роану одолжение. Хотел, чтобы Роан чувствовал, что у него теперь есть обязательства перед ним.
Однако Роан лишь улыбнулся и покачал головой.
— Нет. Я собирался поговорить с принцем Саймоном еще до нашей встречи. Видите ли, у меня к нему есть и другие вопросы.
Его взгляд похолодел.
— Извините, но мне нужно ненадолго отлучиться.
— Ха? Э-это...
Клайд вскользь посмотрел на Эльву.
Эльва едва заметно кивнула ему.
— Сэр граф. Мы хотим помочь...
Когда ее слова достигли этой точки.
— Баронесса Дионелл, – мягко прозвучал голос Роана.
Его взгляд стал еще холоднее.
Эльва невольно вздрогнула.
«Думаю, мне сейчас не стоит создавать неприятности».
К сожалению, сейчас ей не стоило вмешиваться.
Эльва повернулась и, всего на секунду задержав взгляд на Клайде и Годене, вышла из комнаты для совещаний.
Не в силах больше стоять на месте, Клайд и Годен тоже вежливо попрощались и вышли за дверь.
Роан повернулся к Аустину и Семи, Харрисону и Крису, Кипу и Брайану и остальным своим подчиненным. Он чувствовал, что его гости все еще стоят за дверью.
— Мы отправляемся в столицу Миллер, – отдал он короткий приказ.
Аустин спросил:
— Прикажете готовиться к маршу?
Остальные подчиненные нервно сглотнули.
Вести огромный легион к столице королевства.
Если не проявлять предельную осторожность, их могут счесть изменниками.
Роан покачал головой.
— Только Харрисон, Кип, Брайан и я.
— Это слишком опасно, сэр, – тут же возразил Крис.
Роан кивнул.
Во время своего последнего разговора с Клэем он тоже старался действовать осторожно и не совершать поспешных поступков.
— Я собираюсь взять с собой пять сотен воинов Тэмаса и лучших солдат легиона.
Если точнее, он собирался провести их с собой настолько скрытно, насколько это было возможно.
Услышав его окончательный приказ, подчиненные разом выдохнули и склонили головы.
— Да, господин. Мы подготовим все как можно скорее.
Ситуация развивалась стремительно, без единой задержки.
Тем временем Эльва, Клайд и Годен беспокойно стояли за дверью комнаты.
«Нужно отправить письмо принцу Каллуму».
Ситуация изменилась неожиданным образом.
Они должны были доложить о событиях в графстве Лэнцепхил, чтобы принц Каллум мог заранее подготовиться.
На самом деле прямо сейчас в столице Миллер случилась ужасная трагедия, потрясшая всех ее жителей.
— Срочные новости! Срочные новости!
Через четыре дня в дверь постучался один из членов информационного агентства и со спешкой на лице передал Роану эту новость, прямо перед его отбытием в столицу.
Стоя на колене перед господином, под озадаченными взглядами его подчиненных, он произнес роковую фразу.
— Его Величество Король Дэни Третий скончался!
Все вздрогнули, словно пораженные молнией.
Лица людей застыли.
Агент Криса снова склонил голову и на этот раз прокричал изо всех сил:
— Король погиб!
Неожиданные перемены начались со столицы Миллер.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.