Глава 196
Я — Монарх (Новелла)— Что же они задумали, сэр?
Солдат по имени Кэмпбелл из северного корпуса королевства Ринз стоял у пограничных ворот Стонэхэм и хмуро вглядывался вдаль промежуточных земель.
По другую сторону ворот происходило странное действие.
Среди мрачных холмов и равнин собрались орочьи полки самых разных размеров.
Все действительно выглядело так, словно совсем скоро должна начаться битва.
Однако, как это ни странно, приблизившись к воротам, орки начали лишь кричать и распевать песни, не пытаясь предпринять никаких враждебных действий.
Капитан Хайнц, ответственный за оборону ворот Стонэхэм, перестал следить за орками и фыркнул, повернувшись к солдату.
— Хмф. С чего ты взял, что у этих тупоголовых монстров был какой-то план?
Его губы растянулись в холодной ухмылке.
— Они испугались сил нашей обороны и боятся доводить дело до конца.
— Вы так думаете, сэр?
Склонив голову на бок, Кэмпбэлл снова посмотрел за ворота.
«Похоже, они действительно не собираются пробиваться внутрь...»
Монстры не пытались разбить лагеря и не начинали масштабных передвижений.
В воздухе не витало того, не схожего ни с одним другим чувства, которое возникало перед началом боя.
Орки просто стояли на месте.
«Они выглядят так, словно вышли прогуляться, или что-то в этом роде».
Однако это были лишь мысли Кэмпбелла.
Он не мог продолжать задавать вопросы Хайнцу, который был сейчас командиром в самом высоком звании из находящихся поблизости.
«Что ж, я не против того, чтобы никакой битвы не случилось».
Он решил не беспокоить себя подобными мыслями.
Но все же, он никак не мог справиться со смутным беспокойством.
— Хаа, – Кэмпбелл тихо вздохнул.
Одновременно с ним, по ту сторону ворот тоже прозвучал тяжелый вздох.
Это был Ганк, один из лучших воинов племени Аурак и первый помощник главы племени Маррака.
— Хаа, – он снова вздохнул.
Маррак приложился к фляге с дешевым орочьим пойлом и нахмурился.
— Ганк. Почему ты так вздыхаешь?
В его словах слышалось недовольство.
Посмотрев на ворота Стонэхэм, Ганк ответил грубым голосом:
— Хах, мне интересно, к чему это все. Почему мы должны только запугать их.
Он тоже отпил из своей фляги, вытер рот тыльной стороной ладони и смачно рыгнул.
— Мы не должны встревать в битву, но если она все же начнется, хорошенько следи за своими бойцами.
— Гхн, – хмыкнул Ганк с недовольным видом.
Он смотрел прямо в глаза Марраку.
— Мы могли бы прорвать эти ворота с нашим текущим числом.
— Ах-ха, ты меня действительно не слушаешь.
Маррак убрал флягу и поднялся на ноги.
Ганк был высоким и могучим воином, но в сравнении с Марраком он казался совсем не таким большим.
Ганк невольно вжал голову в плечи.
Маррак крепко сжал плечо Ганка и посмотрел на ворота.
— Ты забыл, что сказал нам Крис? Он сказал, что война графств закончится в тот момент, когда мы порубим этих ублюдков и захватим ворота. Мы должны всего лишь...
— Пощекотать этим ублюдкам нервы... - закончил за него Ганк.
Маррак удовлетворенно похлопал его по плечу.
— Поэтому продолжай кричать и петь песни вместе с остальными, пока не настанет время. Если тебе слишком скучно, можешь пострелять в стену.
— Гхн. Понял.
Ганк обреченно склонил голову и направился в свою палатку.
Проследив за ним, Маррак издал смешок.
— Сорвиголова. Потерпи еще немного. Скоро я дам тебе шанс – махать оружием, сколько душе будет угодно.
На его губах появилась тяжелая улыбка.
Он покачал головой с каменным выражением на лице.
— Получить помощь от этих жалких людишек – довольно неплохо, но...
Он угрожающе оскалил клыки.
— Хехехе. Орки всегда остаются орками.
Его глаза блеснули жаждой убийства.
Маррак снова покачал головой из стороны в сторону и достал флягу.
— Уже совсем скоро. Ждать осталось недолго.
Он с трудом успокоил закипающие в груди чувства.
Однако его глаза по-прежнему горели жаждой крови.
*****
— Немало времени прошло. Это наша первая встреча с самого начала войны?
Граф Джонатан Чейз протянул руку и легко улыбнулся.
— Да. Все это время наши силы двигались в разных направлениях, сэр.
Кали Оуэллс пожал руку графа.
Кали, наконец, привел свои войска и объединился с легионом Чейза.
— В любом случае я рад тебя видеть.
Джонатан опустился на стул и помахал рукой. К нему тут же подошла служанка в наряде, который с большим трудом вообще можно было признать одеждой. Девушка наполнила его кружку вином.
Вскоре на столе перед графом появились фрукты и закуски.
Кали еще не доводилось видеть подобного прямо посреди войны.
Держа кружку, Джонатан обратился к Кали:
— Слышал, ты доверил северо-восточную линию фронта своему сыну?
— Верно, – последовал короткий ответ.
— Ему можно верить? Надеюсь, ты не возложил важное дело на его плечи только потому, что он твой сын?
Джонатан пристально посмотрел на него.
Однако Кали сохранял спокойствие.
Он уверенно ответил:
— Я не из тех, кто может доверить человеку важное задание, только потому, что он – мой родственник. Я принял решение, тщательно все обдумав и проверив, сэр.
В некоторой степени, его слова были правдой.
Он и сам не был уверен, выгнал бы он Уолтера с самого начала, если бы его талант и способности не оказались такими высокими.
Конечно, он не мог не учитывать того, что Уолтер оставался его первенцем и должен был в будущем возглавить его дом.
— Думаю, ты сам сможешь обо всем позаботиться, - Джонатан широко улыбнулся и кивнул. - В любом случае с этого момента я рассчитываю на тебя.
Теперь они оба должны были действовать как единое целое.
Кали едва заметно улыбнулся и склонил голову.
— Я тоже полагаюсь на вашу поддержку, сэр.
Они тепло улыбались друг другу.
Однако за внешним видом скрывались мысли, холодные и острые, как лезвие клинка.
«Этот ублюдок. Он никогда не смирится с тем, что ему раздают указы сверху».
Джонатан осознал, что амбиции Кали намного выше, чем он думал раньше.
Это было несложно понять.
«Он похож на меня».
Они во многом походили друг на друга.
Однако Джонатан продолжал делать вид, что ничего не происходит.
Он нуждался в помощи Кали.
Он начал выполнять все задуманные планы раньше положенного времени.
— Теперь давай расчистим западную линию обороны легиона Тэйла.
— Согласен. Армия защитников – просто сборище фермеров. С ними не возникнет проблем.
Расставляя приоритеты, они оба считали правильным: вначале бросить силы на запад, а не на северо-восток.
Кроме того, до конца войны оставалось не так много времени.
Молниеносное наступление.
Они оба хотели уничтожить легион Тэйла как можно скорее, а затем начать подавление западной линии фронта.
Однако они не догадывались о том, что легион Тэйла, а точнее, вся западная линия фронта, которая была их главной целью, уже пропала без следа.
*****
— Кстати, почему мы продолжаем двигаться на юг?
— Точно. Разве наша цель не замок Пэйвор на востоке?
— Понятия не имею. Мы всего лишь выполняем приказ.
Несколько солдат тихо разговаривали между собой во время марша.
В этот момент к ним приблизился молодой адъютант, ехавший верхом на лошади вдоль линии строя.
— Сэр граф хотя бы один раз сделал что-то бесполезное?
— Нет, сэр.
Один из солдат помахал руками перед собой.
Никто из них даже не задумывался об этом.
Адъютант улыбнулся и кивнул головой.
— Тогда доверьтесь и следуйте приказу. Мы движемся на юг, потому что здесь лежит наш путь, – уверенно сказал он.
Молодой адъютант поднял голову и посмотрел в сторону первых рядов марша.
Над головами солдат высоко развевался флаг.
«Армия защитников».
«Роан Лэнцепхил».
Под ними, верхом на боевом коне, вперед шел сам Роан.
Сейчас вместо запада армия защитников двигалась на юг.
Такое решение было сложно понять.
Но, даже несмотря на это, за исключением нескольких не в меру любопытных солдат, люди не задавали Роану вопросов.
Большая часть солдат признала его способности после ряда сражений и побед.
Марш армии защитников продолжался.
Через некоторое время все ощутили легкое дуновение прохладного ветра.
В то же время, перед их глазами открылась голубоватая линия реки.
— Ах! Это же...
Барон Андре Молд, возглавляющий во время марша группу разведчиков, издал удивленный возглас.
Вдоль длинного берега, там, где темная земля встречалась с рекой, стояли десятки военных кораблей.
На самой высокой мачте каждого из них развевался большой флаг.
«Легион Тэйла».
Взойдя вслед за ним на вершину холма, солдаты из армии защитников пораженно вытаращили глаза.
— Как легион Тэйла...
— Они разве не должны быть сейчас на западе?
Все начали перешептываться с растерянными выражениями на лицах. В это время группа всадников, стоящих у берега, направилась к холму.
Быстро приблизившись, они спустились с лошадей и отдали честь.
— Сэр граф! Приветствуем вас!
Приняв ровную строевую стойку, они громко поприветствовали Роана.
Это были командиры легиона Тэйла, включая Аустина, Семи и Харрисона.
Роан улыбнулся.
— Вы прибыли точно по графику.
— Да, сэр. Мы выполнили ваши указания и передвигались только во время темноты. Все солдаты прибыли на место, за исключением Брайана и полка под его командованием, который сейчас находится на западе, – доложил Аустин.
Роан с гордостью кивнул головой.
— Вы отлично справились. Я должен немедленно созвать собрание командиров.
— Есть. Мы все подготовим, сэр, – быстро ответил Аустин, подавая знак рукой.
Легион Тэйла был идеально отлаженной системой.
Командиры-тысячники быстро и точно исполняли все приказы.
«Это и есть тот самый легион Тэйла?»
«Самое могущественное войско королевства, за плечами которого уже бесчисленное количество сражений и побед».
Барон Бернард Лэндингем и барон Андре Молд с восхищением смотрели на группу командиров.
В этот момент Аустин и Семи повернулись к ним и отдали честь.
— Приветствую. Я Аустин, заместитель командующего легионом и командир трехтысячного полка.
— Сэр, я Семи, заместитель командующего легионом и командир резерва в трехтысячном полку.
Бернард и Андре поспешно склонили головы в ответ на неожиданное приветствие.
— Я Бернард Лэндингем.
— Я Андре Молд.
Они были знатными людьми, однако не могли позволить себе говорить с Аустином и Семи свысока.
Звания командира и заместителя главнокомандующего в легионе, которым руководил граф Роан Лэнцепхил, имели для них очень большой авторитет.
Бросив взгляд на четырех человек, Роан потянул поводья и развернул лошадь.
— Что ж, тогда начнем совещание?
— Да. Следуйте за мной, сэр, – ответил Харрисон, быстро запрыгнув в седло.
Вскоре, во главе с ним, командиры начали движение.
Солдаты армии защитников, уставшие после долгого марша, получили указания от солдат легиона и получили драгоценное время на отдых.
В момент, когда войско Оуэллса и легион Чейза стали единым целым, на юге легион Тэйла и армия защитников тоже объединили свои силы.
Легион Тэйла и армия защитников против легиона Чейза и сил Кали Оуэллса.
Словно заранее договорившись, две стороны объединились под двумя флагами.
Роан и его подчиненные уже давно стремились к такому стечению обстоятельств, в то время как для Кали и Джонатана происходящее все еще оставалось тайной.
*****
— Я начинаю перестраивать армию защитников и легион Лэнцепхил и назначаю Бернарда и Андре заместителями главнокомандующего, а также командирами пятитысячных полков, – произнес Роан.
Подчиненные склонили головы, соглашаясь с его словами.
К этому решению они пришли в течение долгих дискуссий и размышлений. Никто не собирался выражать недовольство.
Кроме того, звание «командир пятитысячного полка» было таковым лишь на словах. В распоряжении Бернарда и Андре пока что находилось лишь по три тысячи солдат.
Впрочем, даже весь легион Лэнцепхил сейчас с трудом можно было назвать легионом из-за огромного недостатка людей.
«Ничего не поделаешь. Нам пришлось оставить полк на северо-восточной линии фронта».
Но даже так, армия защитников в бою имела некоторую пользу.
Студенты академии Пэйвор были уверены в своих силах. И хотя их число оставляло желать лучшего, они обладали прекрасными навыками.
— Теперь мы выдвигаемся на северо-запад, в сторону замка Пэйвор, сэр?
Роан медленно кивнул в ответ на вопрос Аустина.
— Наше нападение должно быть молниеносным и неожиданным. Начав с захвата замка Пэйвор, я собираюсь вернуть весь восточный регион.
Если в соответствии с планом, они захватят восточный регион графства, линия фронта останется только в одном из направлений.
Это будет западный фронт, куда вскоре прибудут легион Чейза и войско Кали Оуэллса, собираясь уничтожить легион Тэйла.
В этот момент Андре напряженно произнес:
— Надеюсь, все пройдет по плану, сэр, однако на северо-восточной линии фронта сейчас находится Уолтер Оуэллс.
— Точно. Этот жалкий недомерок, – эхом отозвался Бернард.
Андре добавил голосом, полным раздражения и ненависти:
— Не хочется признавать, но этот предатель обладает хорошими способностями. Полкам нашей армии на северо-востоке здорово досталось от его солдат.
Пока Уолтер оставался командиром, захват замка Пэйвор и всего восточного региона будут далеко не такими простыми.
Могло случиться так, что им придется сражаться, зная, что за спиной находится сильный вражеский полк.
На лицах командиров появились обеспокоенные выражения.
Роан спокойно ответил:
— Не стоит волноваться насчет Уолтера.
Если бы он мог, то прямо сейчас раскрыл бы им все свои планы.
«Время еще не пришло».
Он мысленно покачал головой.
Роан собирался сохранить секрет, по крайней мере до тех пор, пока не настанет время резко переменить ход войны.
— Этот ублюдок не так прост, сэр.
Андре не знал правды и не собирался униматься.
Роан устало улыбнулся и похлопал его по плечу.
— Доверься мне, – уверенно сказал он.
После этих слов, Андре оставалось только прекратить свои высказывания.
Остальные подчиненные тоже не собирались пререкаться.
Несколько мгновений Роан молча смотрел на них, а затем подал Аустину сигнал.
Слегка кивнув, Аустин повернулся и сказал что-то одному из подчиненных за спиной.
Вскоре к нему подошел солдат, держа в руках тубу для хранения документов.
Забрав ее у солдата, Аустин открыл крышку и достал сверток бумаги.
«Что это?»
«Что за?»
Несколько подчиненных, включая Бернарда и Андре, озадаченно склонили головы набок.
Шурх.
Аустин размашисто провел рукой, расправляя бумагу на столе.
Неожиданно все широко раскрыли глаза.
— Эт, это...?
— Может это...?
Андре и Бернард начали запинаться, с трудом подбирая слова.
Аустин широко улыбнулся и кивнул.
— Да. Это карта графства Лэнцепхил.
Огромный лист бумаги, который Аустин разложил на столе.
Это была карта, в деталях изображающая графство Лэнцепхил вместе с регионом Тэйла.
Ее было сложно сравнить с картами, хранящимися в библиотеке дворца, домах герцогов и крупных торговцев.
«Никогда не видел такой карты».
Невероятно точная и большая карта.
Словно все графство Лэнцепхил раскинулось прямо перед глазами командиров.
Посмотрев на пораженные лица подчиненных, Роан протянул руку.
Шшк.
Медленно двигаясь по карте, его указательный палец остановился на широкой долине, к востоку от замка Пэйвор.
«Долина Арслан».
Роан легко постучал пальцем по этому месту.
— Наша первая решающая битва начнется здесь, – гулко прозвучал его голос.
Роан посмотрел в глаза своим подчиненным.
— Здесь мы уничтожим силы Кали Оуэллса.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.