Глава 159
Я — Монарх (Новелла)Притворно кашлянув, он неуклюже улыбнулся.
— В любом случае, если мы не будем изучать военную магию, как это делают другие школы, нам остается лишь продолжать поиски нового покровителя.
— Но все, к кому я обращался с просьбами, отказали. Никто даже не предложил мне подождать еще немного.
Выражение на лице Лемминга оставалось подавленным.
Юноша ободряюще улыбнулся.
— Потому что все это время мы искали помощь возле столицы.
— Ничего не поделаешь. Исследования требуют много денег, большинство людей с достаточными богатствами живут здесь, в столице Миллер.
После слов Лемминга юноша покачал головой.
— Это не так. В провинции тоже живет достаточно подходящих людей. Больше всего среди них выделяется один молодой человек, о котором в последние дни ходит очень много слухов. Он может помочь нам.
— Молодой человек? – осторожно переспросил Лемминг, нахмурившись.
Улыбка на губах юноши стала шире.
— Я говорю о сэре бароне Тэйле.
— Ох...
Лемминг издал тихий возглас.
Даже он, человек, посвятивший большую часть своей жизни магическим исследованиям, знал некоторые слухи о Роане.
— Сэр барон Тэйл поддержит нас деньгами?
— Кто знает. Сначала нам придется встретиться с ним. И если мы получим отказ, то снова найдем кого-нибудь, – не раздумывая, ответил юноша, пожав плечами.
Посмотрев на него, Лемминг горько улыбнулся.
— Мне жаль. Ты перенес столько трудностей из-за глупости своего учителя.
— Трудности? Если бы не магистр, я бы так и остался попрошайкой на улице.
Услышав слова юноши, Лемминг покачал головой.
— Нет, ты не прав. Тебе не хватало воспитания и вежливости в речи, однако твой талант был очень большим.
— Эхе. Не смущайте меня такими словами, учитель.
Юноша наигранно покачался из стороны в сторону.
Но лицо Лемминга оставалось серьезным.
— Я не шучу, Маккрам. Твой талант многим помог нашей школе.
Глаза старика блеснули.
Заметив этот блеск, молодой юноша, Маккрам, фыркнул и помахал рукой перед собой.
— *Вздох*. Я понял, понял. Вы были добры ко мне учитель, и поэтому я стараюсь сделать нашу школу Рено лучшей школой.
— Да. Я верю тебе, – кивнул Лемминг.
Маккраму не удавалось развеять тяжелую атмосферу их разговора, поэтому он поднялся и начал собирать свои вещи.
— Хорошо! Тогда, почему бы нам не начать с уборки?
— Да. Давай приберемся и оставим столицу. Мы провели здесь достаточно времени.
В ответ на слова Лемминга Маккрам ярко улыбнулся и кивнул.
— Да. Давайте отправимся в путь. Навстречу месту, где лежат наши надежды и наше будущее. В баронство Тэйла.
*****
Еще раз выступив в роли главы каравана, Клэй возглавил торговцев и направился в сторону королевства Ринз.
Путешествие прошло намного легче и безопаснее, чем они думали.
Все потому, что к этому времени Доверительный Фонд стал для королевства Истель щедрым и богатым заказчиком. Люди, продающие земли, тоже были довольны сделками.
Благодаря этому они смогли добраться до ворот на границе королевства немного быстрее, чем было запланировано.
— Ого. Вы даже более потрясающий человек, чем я думал.
Командир пограничной охраны по имени Доз показал Клэю большой палец.
Он уже получил отчет насчет Клэя и Доверительного Фонда из столицы.
— Вы взяли в аренду земли, на которые другие торговцы перестали даже обращать внимание?
— Да. Мы хотели помочь Королевству Истель любыми возможными способами.
— Хахаха! Я знал, что умею судить о людях. Вы действительно намного добрее остальной молодежи в наши дни. Хахаха!
Доз громко рассмеялся и похлопал Клэя по плечу.
Улыбнувшись в ответ, Клэй протянул мешочек, полный золота и серебра.
— Я нашел это по пути сюда. Пожалуйста, найдите владельца и в этот раз.
— Хахаха. Не волнуйтесь. Я позабочусь о том, чтобы вещь нашла своего хозяина.
Рассмеявшись еще громче, Доз кивнул.
В этот момент.
«Хм?»
Клэй слегка сдвинул брови.
В стороне он заметил солдата, который направлялся к Роану, стоящему среди группы торговцев каравана.
«Что происходит?»
Даже Клэй, умевший в любой ситуации сохранять уверенность и спокойствие, немного растерялся.
То же самое произошло и с Роаном.
«Что это может быть?»
Поглядев на Роана большими глазами, он склонил голову набок.
— Здравствуй. Меня зовут Пичио. Я один из охранников границы.
Это был тот самый солдат, который заметил, что Роан отличается от остальных, когда караван Доверительного Фонда в первый раз пересекал границу.
— Да. Что-то случилось...? – осторожно спросил Роан, кивнув головой.
Он намеренно сжал плечи и сделал вид, что испугался появления солдата.
Пичио моргнул.
— Могу я узнать твое имя?
— Генри.
Роан назвал заранее подготовленное имя.
— Твой возраст?
— Мне двадцать два года.
— Ты из королевства Ринз?
— Да. Я живу в западном регионе.
Пичио продолжал задавать короткие вопросы, и Роан давал на них такие же короткие ответы.
В это время Пичио осторожно осматривал Роана и людей вокруг него.
— Когда твоя компания начала работу?
— Три года назад, сэр. Почему вы задаете эти вопросы? – спросил Роан испуганным тоном.
— Это...
Когда Пичио уже собирался ему ответить, его внезапно оборвал голос Доза.
— Что здесь происходит?
Он нахмурился и подошел ближе.
Он сделал это, потому что Клэй передал ему еще один небольшой мешочек денег и пожаловался, что проверка на границе проходит слишком тщательно.
Чтобы защитить свой новый источник дохода, Доз сразу же предложил свою помощь.
— Ах, командир.
Пичио торопливо отдал честь.
Доз подошел к нему вплотную и спросил раздраженным голосом:
— Что ты делаешь?
— Это...
Бросив взгляд на Роана, Пичио тихо прошептал:
— На мой взгляд, этот грузчик выглядит подозрительно.
Роан попытался прислушаться, поскольку ему показалось, что юноша будет что-то говорить про него. Однако голос солдата был слишком тихим.
Доз нахмурился.
— Что?
— То, как он стоит и двигается. Он не похож на обычного грузчика. У меня такое чувство, словно все люди поблизости, и даже все вещи стоят вокруг него.
Когда он произнес эти слова.
— Ублюдок!
Внезапно Доз ударил его ногой.
Пак!
— Кх!
Почувствовав, как весь воздух вылетел у него из легких, Пичио упал на землю.
— К-командир.
Его глаза расширились еще больше, став похожими на две большие лампы.
Не обращая внимания, Доз продолжал избивать Пичио, лежащего на земле.
Пак! Паак! Пак!
Громко звучали тяжелые звуки ударов.
— Этот ублюдок спятил! Что ты сказал? Стоит и двигается не так, как остальные грузчики? Ты ненормальный ублюдок! Скажи хоть одно слово, которое имеет смысл! – продолжал кричать он.
— Агх! Ках!
Звучали болезненные вскрики.
Пичио сжался на земле, пытаясь закрыть тело.
Пак! Паак! Пак!
Доз еще несколько раз ударил Пичио.
— Еех, ненормальный! Говнюк!
Окончательно запыхавшись, он наконец прекратил пинать юношу и смачно сплюнул на землю.
Помахав рукой Роану, словно извиняясь, он снова подошел к Клэю.
Он собирался проверить, все ли в порядке с его новым источником денег.
— Хааа. Хххаак. Ахак.
Пичио продолжал стонать, лежа на земле.
Он не сделал ничего, чтобы заслужить такого избиения.
Он просто делал то, что он должен делать. Охранял ворота на границе двух королевств.
— Ты в порядке?
— Вот, обхвати меня за плечо и медленно поднимайся.
Солдаты, стоящие рядом, помогли Пичио встать на ноги.
Пичио вытер с лица слезы тыльной стороной ладони.
В этот момент он встретился взглядом с Роаном, который продолжал неподвижно стоять в стороне.
Роан слегка склонил голову.
Он почувствовал себя виноватым.
«В этом не было необходимости... В любом случае...»
С другой стороны.
«Он заметил что-то подозрительное, увидев, как я стою и двигаюсь?»
Если это действительно было так, этот парень обладал невероятным талантом.
Роан молча смотрел вслед Пичио, который уходил все дальше, опираясь на плечи солдат.
«Я хочу узнать о нем больше, но...»
Он ощутил сожаление.
После произошедшего он не мог просто подойти и поговорить с ним.
Но к счастью, рядом был Клэй.
«Похоже, он ему понравился. Что ж, если ему действительно с первого взгляда удалось заметить что-то странное, на такой талант нельзя просто не обращать внимания...»
Клэй посмотрел на лицо Роана, а затем снова перевел взгляд на Доза, который стоял перед ним с довольным видом, похоже, ожидая похвалы.
— Командир. Кто этот солдат?
— Ах, его зовут Пичио, этот ублюдок обычно всех во всем подозревает. Он часто говорит странные вещи, но это не больше чем ложь и попытки подхалимства. Я позаботился о нем и теперь ничего подобного не повторится. Можете не волноваться.
— Правда? Тогда, он доставляет вам много хлопот. Но почему вы держите его среди своих солдат...?
— Ох, все потому что он родом из этого региона. Парень пытается учиться, умеет писать и читать, и...
Некоторое время Доз рассказывал ему о Пичио.
Время от времени с энтузиазмом кивая головой, Клэй выслушал всю информацию.
Доз еще долго продолжал говорить, прежде чем наконец опомнился.
— Хм? Почему я так много рассказываю вам об этом недоноске? В любом случае он больше никогда вас не побеспокоит, не волнуйтесь.
— Да. Я доверяю вам, командир.
— Да. Доверьтесь мне. Только мне.
Некоторое время дружелюбно пообщавшись, Клэй и Доз попрощались.
Вскоре Клэй зашел в первую повозку, и караван начал движение.
Они благополучно пересекли границу королевства Истель.
Роан подошел к Клэю только после того, как караван достиг промежуточной зоны.
— Ты узнал что-нибудь об этом солдате?
— Да. Его зовут Пичио, возраст – двадцать шесть лет, он живет в пограничном регионе и уже три года служит охранником на границе, – кратко ответил Клэй, глядя Роану в глаза.
— Господин.
Его голос звучал серьезно.
Приведя в порядок мысли в голове, он с уверенностью продолжил:
— Пичио. Мы должны перевести этого солдата на нашу сторону.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.