Глава 118
Я — Монарх (Новелла)— Брайан. Я же говорил тебе, ни к чему заходить так далеко.
Роан глубоко вздохнул.
Он с изумлением смотрел на Брайана, шедшего следом за ним.
— Нет. Я правда в порядке, – решительно улыбнулся в ответ Брайан.
Он был одет в броню с головы до ног.
И в этом была проблема.
— Даже если основы важны, я не имел в виду, что ты должен носить тяжелую броню даже в обычные дни.
Броня на теле Брайана была очень тяжелой. Обычно ее не надевали даже во время сражений.
Брайан помахал рукой.
— Нет-нет. Как и сказал сэр барон, основы очень важны. А еще... Еще вчера я остановил тренировки своей техники маны.
— Хм.
Роан попытался сказать что-то, но, увидев серьезное лицо Брайана, закрыл рот.
«Скорее всего, он охладит свой пыл через несколько дней».
Покачав головой, Роан снова двинулся дальше.
Аустин, который шел неподалеку от них, приблизился и тихо прошептал:
— Этот парень. Он и правда гений? Пока что я вижу только то, что ему кое-чего не хватает.
Услышав эти слова, Роан рассмеялся.
В этот момент прозвучал голос Брайана.
— Сэр командир-сотник Аустин! Я действительно гений!
Как первенец в доме виконта Майлса, Брайан был знатным человеком, однако сейчас, когда он стал подчиненным Роана, правила требовали соблюдения иерархии военных званий.
Поэтому Брайан, который сейчас был обычным солдатом, подчинялся Аустину, своему командиру-сотнику, и должен был вести себя вежливо.
Конечно, Аустин и нижестоящие командиры-десятники чувствовали себя неловко, когда впервые отдавали приказы Брайану, ведь он был сыном знатного человека. Но поскольку Брайан всегда склонял голову и усердно брался за дело, эта проблема быстро решилась.
Поглядев на Брайана, идущего вперед дрожащей походкой, Аустин покачал головой.
— Я не уверен насчет гениальности, но, по крайней мере, силы у него достаточно.
Он скептически усмехнулся.
Все это время Роан деловито шел вперед, тщательно рассматривая, как устроен изнутри замок Миллер.
Перед тем как получить распоряжения Саймона и пропуск в дворцовую библиотеку от Кэти, он собирался осмотреть все мелочи в замке Миллер, - самом большом и развитом месте королевства.
«Возможно, все так хорошо устроено, потому что это столица».
Почти все дороги были широкими и чистыми, а дома и магазины расположены очень эффективно.
«Я должен сделать баронство Тэйла таким же, нет, лучшим местом, чем замок Миллер».
Однако одними словами Роан мало что мог сделать.
Он был солдатом, который провел почти всю жизнь на поле боя.
В его голове было несколько неплохих планов, которые ему довелось видеть или испробовать, но Роану по-прежнему не хватало способностей, чтобы осуществить их.
«Мне нужны гении из самых различных сфер деятельности».
Невозможно развивать баронство, имея только сильных воинов.
По крайней мере, было неплохо, что директор Фред Браун рекомендовал ему нескольких выпускников академии Трон.
«Как только они возьмутся за дело, дышать станет легче».
Конечно, если их будет тяжело контролировать, как и сказал Фред, тогда ему придется искать решение новых проблем.
Рассуждая о разных вещах, Роан подошел к трущобам, расположенным на границе замка Миллер.
— Хмм.
Аустин, который шел неподалеку, сморщился и зажал нос.
От невероятной вони начинала болеть голова.
Десять шагов.
Они едва успели отойти на десять шагов от прекрасной широкой дороги, которая пересекала замок.
Однако вид, открывшийся перед ними, полностью отличался от сверкающего чистотой замка Миллер, который они видели минуту назад.
Дорога, на которой едва могли разойтись два человека.
Небольшой канал пересекал эту дорогу.
Он и был источником отвратительного запаха.
Канал был наполнен мутной водой, сквозь которую невозможно было разглядеть дно, различным мусором и насекомыми.
— Кха! Кха!
— Уааа! Мамочка!
Звук плача.
— Черт! Проклятье! Кто там ноет и шумит!?
Кашель больных, голоса женщин и детей, ругань пьяниц.
Все эти мучительные звуки долетали до них то с одной стороны, то с другой.
— Сэр барон. Как ни посмотри, - это выглядит как трущобы. Давайте остановимся здесь и пойдем назад, – сказал Аустин, не разжимая нос.
В отличие от него, Роан с серьезным видом оглядывал грязный и ветхий переулок.
«Однажды, я и сам был таким».
Воспоминания, которые он старался забыть.
В его голове пронеслись сцены, полные несчастья.
Слегка покачав головой, Роан посмотрел на Брайана.
— Брайан. Что это за место?
— Это улица Аран. Самая бедная часть замка Миллер. Я тоже знаю только слухи об этом месте. Впервые вижу его вживую.
Даже Брайан впервые пришел в это место.
— Разве люди во дворце или в управлении замком Миллер не знают, в каком состоянии находится это место?
Услышав вопрос Роана, Брайан горько улыбнулся.
— Конечно. Они знают все. Они просто стараются держать руки подальше от него.
— Почему?
Роан сразу же пожалел, что задал этот вопрос.
«На это не будет никакой причины. Люди наверху просто неспособны видеть настолько низкие места».
Как он и ожидал, Брайан покачал головой с пустым выражением на лице.
— Кто знает. Я тоже не уверен на этот счет.
— Хаа.
Роан протяжно вздохнул и посмотрел на Аустина.
— Чем сейчас занят полк Амаранта?
Вместе с Роаном в столицу Миллер вышло 200 солдат полка Амаранта.
— Несколько солдат выполняют миссию информационного отделения. Остальные отрабатывают тактику отделений и занимаются индивидуальными тренировками.
Замок Миллер мог легко отвлечь своей красотой и роскошью. Однако, несмотря на это, полк Амаранта по-прежнему был занят повседневными делами.
Каждый солдат помнил о своей цели и обязанностях.
Конечно, это касалось и самого Роана.
Как и ожидалось, он сократил свое время на отдых и сфокусировался на тренировках техники маны Флэмдора и техники боя Реида.
Вдобавок, в последние дни он пытался объединить различные стили владения копьем, использованные в битвах, в один боевой стиль.
Такая работа была невыполнима для Роана в прошлом, но используя техники боя Реида, он мог хотя бы попытаться.
Хотя, ему придется проверить на практики эффективность своей тренировки.
Роан кивнул и махнул рукой.
— Созовите всех солдат, за исключением тех, которые ушли с информационным отделением, сюда, на улицу Аран.
— Есть. Понял.
Аустин не стал задавать вопросов.
Потому что Роан никогда не отдавал бессмысленных приказов.
Вскоре он покинул улицу Аран.
Брайан, который стоял позади, спросил осторожным тоном:
— Что, что вы собираетесь делать?
После этих слов Роан еще раз осмотрел улицу Аран и коротко ответил.
— Я собираюсь осветить эту улицу лучами славы.
— Да? – непонимающе переспросил Брайан.
Вместо ответа Роан слегка улыбнулся.
Вскоре с громким шумом показались солдаты из полка Амаранта.
Брайан невольно посмотрел на них, затем его глаза округлились.
Его взгляд остановился на левой части нагрудной брони солдат.
На их броне был небольшой герб, изображающий цветочный лепесток, два копья и один щит.
Вокруг него было выгравировано короткое предложение.
«Да озарят наш путь лучи грядущей славы».
Слова Роана повторяли предложение, написанное на гербе Баронства Тэйл.
*****
— Ты слышал историю?
— Какую историю?
— О сэре Роане Тэйле.
— Ах! Полк Амаранта?
— Да. Эту.
На чистую дорогу сходились люди.
Собираясь в группы, они все были заняты обсуждением одной истории.
— Уже восьмой день, верно?
— Точно. Прошло ровно восемь дней с тех пор, как они начали расчищать канал Ротт на улице Аран и присматривать за людьми в трущобах.
Люди переговаривались с удивленными лицами.
Все жители Миллера хорошо знали, каким грязным и отвратительным местом была улица Аран и канал Ротт.
До такой степени, что даже приблизиться к этому месту было достаточно, чтобы твой завтрак попросился наружу.
— Странный человек.
— И не говори. Возможно, он ведет себя так потому, что совсем недавно стал знатным человеком?
— Может быть.
Главным действующим лицом самых горячих слухов в замке Миллер был Роан и полк Амаранта.
— Если он недавно стал знатным, разве он не должен знакомиться с могущественными людьми и танцевать во дворце?
— Именно. Это политика дворян и их общества.
Так считали жители Миллера.
Но конечно, они были незнатными людьми.
— Я не против таких дворян, как Роан.
— Конечно. Если бы только остальная знать вела себя как сэр барон Тэйл... Хаа.
В этот момент люди, болтающие на дороге, повернулись в одну сторону и издали возглас.
— Ох! Это сэр барон Тэйл.
— Полк Амаранта.
Их голоса прозвучали немного настороженно.
Это было неудивительно, поскольку Роан и полк Амаранта своим видом просто не соответствовали тому величественному виду, который должна была иметь знать и ее сторонники.
На них была потрепанная рабочая одежда, густо покрытая грязью.
Вместо сверкающих мечей и копий, они держали в руках метлы и тряпки.
«Даже в слухах такого никогда не было».
«Я, я никогда раньше не видел такого знатного человека».
Жители были потрясены.
Но в этом потрясении не было отвращения.
По неясной причине, они почувствовали радость и удовлетворение.
Хлоп!
Когда Роан и полк Амаранта проходили мимо них, один из жителей начал хлопать.
Хлоп! Хлоп!
Звуки аплодисментов медленно распространялись среди людей.
Хлоп! Хлоп! Хлоп! Хлоп! Хлоп!
Вскоре уже вся улица наполнилась аплодисментами.
Смущенно заулыбавшись, солдаты из полка Амаранта прибавили шагу.
В их взглядах появилась нескрываемая гордость и уважение.
«Хорошо, что мы поступили, как и сказал сэр барон».
Члены полка, словно по команде, сжали кулаки.
«Мы полностью доверяем сэру барону и пойдем за ним до самого конца».
Это событие еще больше сплотило солдат полка.
*****
Роан не был человеком, который может просто отдать приказ и сидеть, сложа руки.
Он всегда шел впереди своего полка.
Аустин несколько раз пытался остановить Роана, но каждый раз Роан отвечал ему словами, которые четко выражали его мнение.
— Я буду только отдавать приказы, лишь в том случае, если потеряю все свои конечности, и единственным, что у меня останется, – будет мой голос.
Роан не был лидером, который умел только говорить.
Даже сейчас, он наравне со всеми чистил канал Ротт, самое грязное и зловонное место в замке.
«Бедняки с улицы Аран используют воду в этом канале для питья».
Это было просто ужасно.
Поэтому первым делом Роан приказал полку Амаранта очистить канал.
Кроме того, он купил огромное количество чистой воды и хлеба и раздал их жителям улицы Аран.
Это стоило ему намного больше денег, чем он ожидал. Однако он не чувствовал ни капли сожаления.
«Деньги я всегда смогу заработать».
В первую очередь он собирал эти деньги, чтобы использовать их на благо народа.
Перейдя через канал Ротт, Роан продолжал расчищать его от мусора.
— Просто невероятно.
— Даже став знатным человеком, Роан занимается уборкой мусора.
— О чем вы вообще говорите? Он заботится о простых людях еще больше, чем раньше.
— Да. Верно. Возможно, слова «настоящий дворянин» относятся именно к сэру барону Тэйлу.
Несколько солдат восхищенно наблюдали, как Роан убирает мусор, полностью сконцентрировавшись на своей работе.
В этот момент, с трудом волоча ноги, к ним вышел мужчина. Его лицо было покрыто слоем засохшей грязи.
Одежда на его теле больше походила на изорванные лохмотья, чем на обычную ткань.
Его растрепанные длинные волосы закрывали глаза. Он был слишком грязным даже для того, чтобы определить его возраст.
Неровной походкой мужчина направился к Роану.
Когда заметившие его члены полка попытались вмешаться, просто на случай, если что-то произойдет, Роан покачал головой и подал знак взглядом.
Отослав солдат назад, Роан улыбнулся мужчине и поглядел на него.
— Я могу вам помочь?
Даже став знатным человеком, Роан говорил вежливо со всеми, за исключением своих подчиненных и особых случаев.
Не говоря ни слова, мужчина остановился перед Роаном, а затем достал кусок хлеба.
Это был довольно грязный кусок хлеба. Со всех сторон его покрывали темные пятнышки грязи.
— Я подумал, может, вы хотите есть. Поэтому я принес это.
Его голос прозвучал неожиданно чисто и молодо.
Роан ярко улыбнулся и кивнул.
— Большое спасибо.
Как ни в чем не бывало, он взял грязный хлеб и откусил от него большой кусок.
Увидев это, мужчина молча уселся на край канала Ротт.
Он поскреб шею кончиком пальца и посмотрел на Роана.
— Сэр барон Тэйл. Почему вы помогаете нам, беднякам с улицы Аран. Ведь у вас нет здесь никаких связей и отношений.
Неожиданный вопрос.
Вытерев с губ крошки хлеба, Роан ответил.
— Разве нужна какая-то причина, чтобы помогать людям? Я просто хочу, чтобы жизнь в этом месте стала чуточку лучше.
— Хмм.
Мужчина коротко вздохнул.
На этот раз, принявшись чесать нос, он спросил:
— В этом году мне будет двадцать девять лет. Я всегда хотел сделать что-то важное, прежде чем мне исполнится тридцать. Может, для меня найдется работа в баронстве Тэйла?
Роан спокойно осматривал мужчину.
Его лицо было закрыто волосами. Под ними сложно было разглядеть его глаза.
Подумав, Роан улыбнулся и кивнул.
— Вы можете делать все, что угодно, пока сохраняете настойчивость и решимость. Конечно. Давайте работать вместе.
Взгляд мужчины едва заметно вздрогнул после этих слов.
Потерев затылок, он снова спросил:
— Я могу присоединиться к полку Амаранта?
— Если вы хорошо справитесь с тренировками в лагере новичков, конечно.
— Могу я стать командиром-десятником и командиром-сотником?
— Если у вас будет достаточно заслуг. Без проблем, – ответил Роан, не сомневаясь ни секунды.
Немного поколебавшись, мужчина задал еще один вопрос.
— Если я продолжу зарабатывать заслуги, я смогу подняться еще выше?
После этих слов, Роан снова кивнул с яркой улыбкой на лице.
— Если ваши достижения будут велики, я отдам вам свое место.
— Хмм.
Мужчина снова вздохнул.
Он был изумлен.
Еще немного помолчав, он глубоко зевнул и наклонил голову.
Роан молча понаблюдал за ним, а затем вернулся к расчистке мусора.
Через некоторое время он устало вздохнул.
— Хаа.
У него был довольный вид.
Уборка канала была окончена.
В этот момент мужчина, сидящий на прежнем месте, не издавая ни звука, поднялся и склонил голову.
— Большое спасибо, что убрали это место. Сэр барон Тэйл.
В ответ Роан просто улыбнулся.
Когда Роан уже собрался уходить, мужчина быстро подошел к нему и тихо прошептал:
— В благодарность за то, что вы расчистили канал Ротт, я дам вам один простой совет.
Мужчина неожиданно схватил Роана за руку и неразборчиво пробормотал несколько слов.
Затем он прищурился со странной улыбкой на лице.
— Когда сова принесет ветку, вам будет угрожать огромная опасность. Поэтому, пожалуйста, будьте осторожны.
Эти слова было сложно понять.
Роан нахмурился и внимательно посмотрел на мужчину перед ним.
«Этот человек... Кто он такой?»
Когда он подумал об этом.
Мужчина еще раз низко склонил голову.
— Меня зовут Клэй.
Он медленно поднял голову и посмотрел прямо в глаза Роану.
Его лицо было таким же, как и прежде.
Глаза, закрытые волосами до такой степени, что становилось непонятно, как этот человек может что-то разглядеть перед собой.
Клэй тускло улыбнулся и продолжил:
— Пожалуйста, запомните это.
Было неизвестно, имел ли он в виду свое имя или этот странный совет.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.