Глава 252
Я — Монарх (Новелла)[Это не совсем так! Сделай половину вдоха и поверни свое тело влево, широко взмахивая копьем слева направо!]
Странный голос отозвался эхом в голове.
Владельцем голоса был Травиас.
Роан нахмурил лоб и двинулся согласно его советам.
В мгновение между плотно выстроенными заколдованными куклами появилась брешь.
Острый наконечник копья втиснулся между ними и взметнул во все стороны пламя.
Бдуум!
Заколдованные куклы с ревом отскочили в стороны.
Мягкое движение и прекрасный удар.
«Подумать только, что такое возможно».
Роан выдохнул со слегка шокированным выражением лица.
Ситуация, когда он с трудом отражал тяжелые атаки, происходившие раньше.
Но теперь, благодаря инструкциям Травиаса, он смог достичь наилучшего эффекта с наименьшим количеством движений и маны.
Удовлетворенная улыбка всплыла на его губах.
Но.
[Я же говорил тебе, что это не то. Ах, это действительно расстраивает.]
Травиас все еще был недоволен движением Роана и использованием маны.
[И я не могу показать тебе как надо, так как я только недавно проснулся...]
Непонятно.
[Смотри. Я привык вот так.]
Еще более непонятно.
Роан озадаченно склонил голову.
И в этот момент.
Паат!
Туманный свет вспыхнул перед его глазами, затем появился знакомый человек.
Травиас в черном мундире, которого он встретил в Вершине.
Он превратился в неясный образ и предстал перед глазами Роана.
Более того, он держал копье той же длины и ширины, что и Роан.
[Я не могу долго показывать тебе, потому что это утомительно, так что смотри внимательно и следуй за мной.]
Травиас слегка улыбнулся и оттолкнулся от земли.
В столь быстро разворачивающейся ситуации Роан заколебался и не смог даже и движения сделать необдуманно.
Травиас, бежавший впереди, оглянулся и нахмурился.
[Нет времени! Я сказал тебе следовать за мной!]
Давящий крик.
Роан только теперь понял слова Травиаса.
«Понял».
Он послал мысленный ответ и быстро двинулся вперед.
Травиас, удовлетворенный, что его слова наконец-то дошли, быстро взмахнул копьем.
Роан тщательно следил за каждым его движением с использованием Слезы Калиана и в точности повторял их.
Образ копья Травиаса размахнулся, будучи видимым только для глаз Роана, и прошел прямо через заколдованных кукол.
Но поскольку это движение было удивительно эффективным и разрушительным, Роан, следовавший за ним, смог увидеть невероятный эффект с применением небольшого количества силы.
Пууук! Пубубук! Пууук!
Заколдованные куклы с бумом разлетелись на две части, далеко разбрызгивая кровь.
Поистине ошеломляющая мощь.
Глоток.
Воины Тэмаса, следовавшие за Роаном и зачищавшие поле боя, сухо сглотнули.
Их лица были полностью охвачены благоговением.
«Он и раньше был страшным и могущественным, но сегодня как-то...»
«Э... это даже красиво...»
Копье Травиаса, словно танцевало, рисуя линии, полумесяцы и изгибы.
Багровое пламя раскололо небесную голубизну и оставило багровые следы.
Роан был в этом пламени.
Он был в красивых огненных лепестках пламени.
Копьеносец и само копье двигались как единое тело и наносили удары заколдованным куклам.
Пубук!
Пламя подпрыгнуло, сопровождаемое приглушенными звуками, и заколдованные куклы беспомощно упали.
Вау! Вау!
Копье, со звуком рассекаемого воздуха, нарисовало круг и быстро закрутилось.
Роан не только крутил запястьями, локтями и плечами, но и, согнувшись в талии, оттолкнулся от Земли и широко развернул само тело.
Копье сделало круг, пройдясь по его плечам и спине, и извергло огонь.
- Кулууу!
- Ккуаах!
Каждый раз заколдованные куклы падали, издавая дикие крики.
Кванг!
Еще раз раздался звук взрыва.
И в это же время, заколдованные куклы, преграждавшие путь, были отброшены.
Вид, который внезапно открылся - чистота.
Красивое пламя цвело на пустынной земле.
Роан всецело доминировал на поле боя.
Нет, он одержал полную победу в битве.
Победа была на кончике его пальцев и на кончике копья.
Травиас, стоя на пять-шесть шагов впереди Роана, весело улыбнулся и пожал плечами.
[Ну как?]
С игривым голосом и выражением лица.
Роан честно ответил:
- Это бесподобно.
Это был тот момент, когда десятки, сотни пройденных им учений и тренировок искусству копья с этой минуты потеряли свой блеск.
Улыбка, сияющая на лице Травиаса, стала еще шире.
В отличие от этого, его призрачный образ становился еще слабее.
[На сегодня, похоже, предел достигнут. Мне нужно быстрее сблизиться с тобой. Только тогда я смогу подержаться дольше. Во всяком случае, это очень...]
Травиас, перед тем как исчезнуть, поднял копье, которое он держал.
[Искусство копья Травиаса]
«Искусство копья Травиаса...?»
Роан слегка нахмурил лоб.
Об этом он слышал впервые.
Очевидно, в этой жизни и даже в прошлой жизни он никогда не слышал об этом.
Но даже если так, он не был сильно шокирован или взволнован.
«Бекейл. Должно быть, именно по этой причине этот ублюдок смог добиться того, чтобы его назвали Призраком Копья».
Намек, впервые полученный, когда он встретил Травиаса на Вершине.
Секрет, спрятанный в Копье Травиаса, состоял в том, там внутри были скрыты мощные Техники владения копьем, неизвестные миру.
Роан посмотрел на копье Травиаса, которое он держал в руке, и слабо улыбнулся.
«Я рассчитываю на сотрудничество с тобой».
Для того, чтобы стать сильнее, ему нужна была помощь Травиаса.
Но по какой-то причине Травиас больше не реагировал.
Причину было угадать несложно.
«Должно быть, его силы иссякли, и он уснул».
Чтобы разбудить его, он мог только накормить его своей кровью.
Но битва еще не закончилась.
«Я не могу беспечно источать свою кровь».
Сильный голод, который последует сразу после истечения кровью, доставлял беспокойство.
Роан повернул запястье и указал острием на заколдованных кукол.
Кончики рта слегка приподнялись вверх.
Выражение лица, которое почему-то казалось немного ликующим.
- Давайте поспешим и закончим это.
Роан хотел побыстрее закончить битву и разбудить Травиаса.
Новая техника копья, и вдобавок ко всему, мощное показательное владение копьем, сильно взволновали его.
Тат!
Роан рванул с места.
Заколдованные куклы, потерявшие эмоции, обычно наполненные страхом, бросились на Роана.
Ссеееууаак!
Резким звуком рассечения воздуха, копье Травиаса разделило пространство.
Тундук. Тук.
Отвратительные головы сыпались, словно дождь.
На страшном поле боя снова расцвел алый цветок.
*****
- Мы не можем так продолжать, сэр.
- Если предел использования только заколдованных кукол.
- Они уже продвинулись прямо до замка Лонгфорт.
Ведьмаки торопливо кричали.
- Хм, - господин ведьмаков мастер Хесул издал стон с серьезным выражением лица.
- Роан Лэнцепхил. Он оказался гораздо проблемнее, чем я думал.
Он не думал, что Легион Заколдованных кукол падет так легко.
- Если замок Лонгфорт будет завоеван, это будет проблематично...
Для завершения плана требовалось еще как минимум десять дней.
Он повернул голову и посмотрел на Саймона, сидящего на потрепанном троне.
На первый взгляд он выглядел очень мирно и естественно.
Но в данный момент он был в состоянии попавшего в заклятие запечатывания Хесула и ведьмаков и потерял рассудок.
«Мне придется выпустить этого парня, особого выбора то и нет».
Саймон сейчас, возможно, был одним из сильнейших среди всех лиц, которых мог контролировать Хесул.
Хотя он и приберегал его до сих пор, чтобы контролировать граждан, которые все еще следовали за ним, сейчас не время тянуть.
Мы выиграем время с Саймоном и теми, кто последует за ним.
Зловещий свет вспыхнул в его глазах.
«Даже Роану Лэнцепхилу придется немного побороться с Техникой Дьявольской маны Пиенвиля».
На его лице всплыла улыбка, наполненная уверенностью.
Хесул нарисовал причудливую форму пальцами и сказал холодным и кислым тоном:
- Саймон.
- Да, - Саймон ответил голосом, совсем не отличающимся от обычного.
С удовлетворенным выражением лица, Хесул продолжил.
- Сейчас ты лично возглавишь своих адъютантов и пойдешь воевать. Иди и отрежь голову Роану Лэнцепхилу.
- Да. Понял, - Саймон ответил, не задумываясь.
В любом случае он не мог ослушаться приказа Хесула.
Настолько мощным было заклятие запечатывания разума.
Конечно, такое могло быть применимо только в том случае, если состояние Саймона было совершенно нормальным.
В любом случае приказ о мобилизации и подготовке к походу вскоре был оглашен от имени Короля Королевства Ринз, Саймона Ринза.
Грандиозный легион, состоящий из более двадцати тысяч подданных, заполнил все пространство за пределами Восточных ворот замка Лонгфорт.
В это же время, в большом зале собралась многочисленная знать, включая управляющих и воинов, одетых в блестящие доспехи.
Саймон стоял перед троном и смотрел на них с дерзким и надменным светом в глазах.
Впечатляющий внешний вид.
Но Хесул и ведьмаки, смотревшие на это, не могли сдержать смех.
«Кук. Несмотря на то, что они просто куклы марионетки...»
Свыше десятка дворян, гражданских и военных офицеров.
Они тоже были под заклятием контроля разума Хесула и ведьмаков.
«Контролировать разум обычных дворянских ублюдков - простая работа».
Дворяне, гражданские и военные чиновники, за исключением Саймона, не практиковали мощные методы маны, такие как Пиенвиль. Они показали безусловную преданность Саймону, в первую очередь, и поэтому использовать Саймона, чтобы рассеять их умы, а затем поместить заклинание контроля над разумом было очень простой работой.
- Вся армия пойдет воевать, - Саймон тихим голосом, словно рыча, отдал приказ.
- Да. Мы будем следовать приказу, - многочисленные дворяне, гражданские и военные офицеры ответили, склонив свои головы.
С первого взгляда обычная картина с королем и его подданными.
Но в конечном итоге они все были не более чем куклами-марионетками, танцующими на ладони Хесула.
- Идите и сражайтесь до конца.
Хесул уставился на Саймона и адъютантов, вышедших из большого зала, и зловеще улыбнулся.
Если бы это был Саймон, то он легко смог бы продержаться около десяти дней в качестве противника Роана.
Махнув рукой, он призвал старейших среди ведьмаков и вице-мастера Майкла.
- Вы должны следовать за Саймоном и не дать ему впасть в безумство.
- Э? Но разве Саймон и его адъютанты не подчиняются только приказам мастера?
- Эта проблема...
Хесул тихим голосом, словно шепотом, продолжил его слова:
- ...Должна быть решена вот с этим.
Он снял с пальца старое кольцо.
Глаза Майкла мгновенно широко раскрылись.
Переживая, что другие ведьмаки, находящиеся внутри большого зала, увидят его, он быстро спрятал кольцо обеими руками.
- Мастер. Разве это не Кольцо Божественных Искусств?
Кольцо Божественных Искусств.
Знак мастера ведьмаков и всем сокровищам сокровище, на котором были выгравированы многочисленные ценные заклинания.
Хэсул кивнул головой.
- С этим кольцом ты сможешь управлять Саймоном и его адъютантами.
Глоток.
Майкл инстинктивно сглотнул.
Его лицо мгновенно покраснело.
Было ясно, что он разгорячен.
«Этот ублюдок...»
Хесул слегка прищурил глаза.
Его нахмуренные глаза имели свирепый вид.
- Майкл. Не жадничай понапрасну.
Сказал он холодным голосом.
- Э?! Ах! Конечно, мастер. Никогда, никогда не будет никаких других намерений.
Майкл быстро опустил голову.
Холодный пот струился по его спине.
«Я должен быть осторожнее. Сравнивая одни только заклинания и божественную силу, видно, что я не противник господину».
Его адамово яблоко резко задрожало.
Хесул тихо смотрел на затылок Майкла, а затем сказал тихим голосом, словно попрекая.
- Я не беспокоюсь о чем-то другом.
Неожиданно теплый голос.
- Если Саймон вдруг впадет в безумство, даже твоя жизнь может оказаться под угрозой. Таким образом, ты обязательно должен следить за парнем с осторожностью, чтобы он не буйствовал.
Как только его слова закончились, Майкл низко склонил голову.
- Да. Я зарублю это себе на носу, сэр, - сказал он слегка дрожащим голосом.
Он боялся Хесула.
Хесул странно улыбнулся, кивая головой.
- Возвращайся невредимым.
Прощание.
Майкл только тогда поднял голову и, попрощавшись, вышел из большого зала.
Хесул посмотрел на поспешно удаляющуюся спину Майкла и улыбнулся странной улыбкой.
«Майкл».
В его глазах плескался зловещий свет.
«Будет хорошо, если ты последуешь моим словам, но также будет неплохо, если ты этого не сделаешь».
Улыбка стала намного шире.
«Поступай как хочешь».
Непостижимое намерение.
Странное ощущение, исходящее от Хесула.
Зная или не зная о таком положении вещей, маршевая подготовка была закончена в одно мгновение.
Поскольку Роан и полк графа Лэнцепхила вошли в регион Инфек, подготовка, в некоторой степени, шла даже в обычные дни.
Вууууу!
Сопровождаемая звуком рога великая армия, построившаяся в колонну у восточных ворота замка Лонгфорт, начала двигаться.
Знамя королевства и королевский флаг голубых оттенков, подхваченные южным ветром, яростно затрепетали.
Тот, кто возглавлял армию и вел ее, был Саймон в блестящих доспехах.
А тем, кто находился рядом верхом на лошади, был вице-мастер заклинаний, Майкл.
Слегка повернув голову, он бросил взгляд на замок Лонгфорт.
На валу восточных ворот стоял Хесул.
Ууддк.
Он скрипел зубами.
Просто на минуточку, по своему возрасту Хесул был на двадцать семь лет моложе Майкла.
«Если бы этого сопляка не существовало...»
Он был бы мастером заклинаний.
«Но я не могу победить его с помощью магии и божественной силы».
Ситуация, в которой он должен был прожить всю свою жизнь, довольствуясь ролью вице-мастера.
Майкл, чье стремление и амбиции были велики, не мог принять такую реальность.
«Я был просто подавлен, потому что не было никакой возможности, но...»
Майкл показал грустную улыбку и посмотрел на левую руку.
На старое кольцо, одетое на указательный палец, Кольцо Божественных Искусств, упал свет, и оно замерцало.
«Имея Кольцо Божественных Искусств, я смогу сместить это отродье, Хесула, и стать мастером».
В его мыслях распростерлось блестящее будущее.
Его взгляд естественным образом направился на Саймона.
«С этим кольцом я заполучу этого парня в свои руки».
То же самое касается и адъютантов Саймона.
Это должно было сделать марионеток Хесула его собственными.
«Кукуку. Так что я смогу заставить Короля и министров королевства прогибаться по своему желанию...»
Это было настолько волнующее, что у него волосы встали дыбом.
«Месть ведьмаков? Какая от этого польза? Кук».
Он не хотел думать об унижениях и боли, которую пережили предки сотни лет назад.
«Я поставлю короля-марионетку и монополизирую всю власть и богатство».
Майкл протер Кольцо Божественных Искусств и глубоко вдохнул.
Его собственное продвижение волновало его больше, чем кровная месть.
Его глаза мерцали ярким светом.
Это был свет в глазах действительно глупого человека.
Но Майкл не знал.
Что Хесул уже предугадал его такие эгоцентричные амбиции и жадность.
Но было еще кое-что, что даже Хесул не смог предугадать.
И в результате этого, его жизнь потекла в совершенно неожиданном русле.
И в направлении, которого никто не желал.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.