Глава 187
Я — Монарх (Новелла)— Ты, ты спятивший сукин сын! – выкрикнул изо всех сил виконт Беиро Хаддинг.
Случившееся не укладывалось у него в голове.
— Как ты посмел войти во вражеский лагерь!
Пробраться внутрь вражеского лагеря, выдав себя за уцелевших солдат сраженного легиона.
Настолько нелепый план было сложно предсказать.
Но какой от этого был толк?
Роан провел в лагерь вместе с собой не больше тысячи бойцов.
В лагере легиона Хаддинга находилось несколько тысяч солдат.
— Хехехе. Ты просто спятил и пытаешься убить себя!
Устрашающе оскалившись, Беиро потянул руку к ножнам.
Командиры, рыцари и все солдаты, стоящие вокруг, тоже обнажили свое оружие.
Обстановка накалилась за одно мгновение.
Однако Роан словно не замечал этого.
— Я всего лишь...
Копье травиаса указало на Беиро.
— Пришел, чтобы перерезать твою глотку.
Отрезать зверю голову, вместо того, чтобы пытаться обломать его острые клыки и когти.
Такой способ выбрал Роан.
Ченг!
Копье начало удлиняться в его руке. Показался его острый наконечник.
Беиро хмыкнул.
— Похоже, ты не совсем понимаешь, в какой ситуации оказался.
Роана, Таса и Пеила окружали десятки опытных воинов.
Беиро проревел с надменным выражением на лице:
— Перережешь мою глотку? Ха! Лучше следи за собственной головой!
Как только его слова затихли, воины легиона Хаддинга начали окружать их плотным кольцом.
Роан с улыбкой обернулся и взглянул на Таса и Пеила.
Они оба были одними из лучших воинов Тэмаса.
Два человека посмотрели на Роана и едва заметно кивнули.
Это означало, что подготовка завершена.
Роан снова повернулся к Беиро.
— Смотреть за своей головой? Как смешно. Чтобы перерезать мою шею...
Улыбка на его губах стала шире.
— Тебе понадобится, по крайней мере вдвое больше воинов.
Время разговоров подошло к концу.
Использовав левую ногу в качестве опоры, Роан повернулся на месте и взмахнул копьем.
Паат!
Древко копья заплясало в воздухе.
Кэнг!
Копье травиаса с силой ударило мечи двух вражеских воинов поблизости, издав металлический звук.
— Кук!
— Проклятье! Сколько силы...
Два воина отступили назад. Каждый из них удивленно схватился свободной рукой за ладонь, которая секунду назад сжимала меч.
Их оружие упало на землю.
После этого, Тас и Пеил, словно по команде, бросились вперед, выхватив свои мечи.
Два клинка заскользили в воздухе.
Ченг! Ченг! Ченг!
Мечи с лязгом ударялись об оружие противников, разбрасывая во все стороны искры.
Воины легиона Хаддинга, все еще стоящие вокруг трех человек, пораженно начали контратаку.
— Проклятье! В атаку!
— Убить их!
Десятки против трех.
Без сомнений, на их стороне было большое преимущество.
— Роан Тэйл. Ты вдоволь насладился своим тщеславием. Думаешь, ты можешь сразиться со всеми рыцарями и воинами в лагере...
В момент, когда слова Беиро достигли этой точки.
Ссвииик!
До ушей донесся острый звук.
— Ха?
— Что?
Воины легиона Хаддинга, включая самого Беиро, повернули головы в сторону звука.
С дальнего конца лагеря в их сторону летели десятки стрел.
Это были стрелы, выпущенные группой солдат, вошедшей в лагерь вместе с Роаном.
Это тоже выглядело так, словно они подготовились заранее.
— В стороны!
— Поднять щиты!
— Стрелы горят!
— Огненные стрелы!
Воины с громкими выкриками начали отходить в сторону Беиро, обступая его со всех сторон.
Однако стрелы летели не в сторону противников, их цель находилась в неожиданном месте.
Пак! Пабабак!
Огненный дождь пролился на палатки в центре лагеря.
— Уахаха! Навыки твоих лучников отвратительны.
Беиро фыркнул, держа щит над головой.
Однако Роан весело улыбнулся и покачал головой.
— Вовсе нет. Это был удивительно точный залп. Все стрелы до единой попали именно туда, куда мне было нужно.
Едва он успел договорить, вокруг стрел вспыхнуло пламя.
Однако огонь едва затронул палатки и не угрожал устроить большой пожар.
Беиро снова злорадно ухмыльнулся.
— Хаха. Ты собирался создать стену огня или что-то в этом роде? Упали, куда ты хотел? Такое жалкое количество стрел не даст никакого эффекта.
В ответ Роан лишь улыбнулся и поднял правую руку.
Тас и Пэил начали отступать обратно к нему.
Держа в вытянутой руке копье травиаса, Роан начал применять технику маны Флэмдора.
Мана в его теле забурлила как лава.
— Беиро Хаддинг, – сказал он низким, могущественным голосом.
На его губах играла улыбка.
— Мне ни на секунду не приходила в голову тактика огненной стены.
Тат!
Роан сорвался с места и бросился вперед.
Молниеносное движение.
Беиро криво усмехнулся, глядя на Роана, бегущего навстречу ему.
— Хмф! Заблокировать ему дорогу. Отрубив голову этому ублюдку, я получу повышение и щедрую награду!
Как только прозвучали его слова, воины легиона Хаддинга набросились на Роана.
— Попрощайся с головой!
— Я убью тебя!
— Умри!
Мотыльки, летящие на огонь.
В этот момент, утонув в жадности и амбициях, они вели себя не умнее мотыльков.
Копье Роана рассекло воздух.
Древко копья продолжало удлиняться и изгибаться, повинуясь его воле.
Сссгак! Ссскак!
Воины падали один за другим, с пробитыми шеями.
Бум!
Время от времени Роан проводил более мощные атаки, разбрасывая врагов в стороны и заставляя их отступать на расстояние.
— Проклятье! Все в атаку!
— Задавите его числом!
Однако сражаться с опытными воинами из легиона Хаддинга было не так просто.
Их взгляды по-прежнему были наполнены жадностью и жаждой крови.
На Роана набросились десятки противников.
Беиро стоял в стороне и наблюдал за происходящим с безумным хохотом.
— Уахаха! Так тебе и надо!
Он насмехался над Роаном и был уверен в победе.
На первый взгляд, ситуация выглядела очень опасно.
Однако Роан не терял самообладания.
Отбиваясь от противников, он спокойно следил за огнем, который уже полностью поглотил ближайшие палатки.
«Становится жарко».
Благодаря кольцу Брента, он совершенно не чувствовал жара.
Однако он чувствовал, как все быстрее кружится мана в его теле, словно готовясь к огромному взрыву.
Снова использовав технику маны Флэмдора, Роан дал выйти небольшой части жара, который он силой сдерживал внутри себя.
Он взглянул на десятки воинов, стоящих перед ним, и холодно улыбнулся.
Паат!
Внезапно, от его тела взрывной волной разлилось давление.
Если точнее, это было не давление, а невероятный жар.
Вспышка жара, достаточно большая, чтобы языки пламени, поглощающие палатки, вспыхнули с удвоенной силой, отклоняясь в противоположную от Роана сторону.
Но это длилось всего лишь мгновение.
В следующий момент пламя потянулось навстречу Роану.
— Уак!
— Бежим!
— О-огонь!
Почувствовав обжигающий жар, надвигающийся со спины, вражеские воины начали разбегаться в разные стороны.
Жар был такой, что им казалось, что их кожа вот-вот начнет плавиться.
Внутри круга, бушующего как шторм пламени, остался лишь один человек.
Роан.
Продолжая держать в вытянутой руке копье травиаса, он посмотрел на Беиро и воинов легиона Хаддинга.
Яростно полыхающие языки пламени образовали вокруг сферу, словно стремясь защитить Роана.
— Беиро Хаддинг. Я покажу тебе...
Тат!
Роан сорвался с места.
Вместе с ним пришла в движение сфера пламени.
За пеленой ревущего пламени послышался его спокойный голос.
— Почему меня называют багровым призраком.
*****
— Доложите ему, что мы сделаем все, как написано в письме.
— Да. Понял, сэр.
Посыльный низко поклонился и вышел из палатки.
Как только он скрылся из виду, воздух в палатке наполнился яростью.
— Я знал, что так произойдет. Он передал графство Роану Тэйлу!
— Боже. Только подумать, что он мог передать не только свои владения, но и титул.
— Еще больше меня шокирует поведение принца Каллума. Что могло взбрести ему в голову, чтобы он поддержал передачу графства и титула?
Один за другим, друг друга сменяли громкие голоса знати и подчиненных Кали Оуэллса.
Посыльного, который вышел из палатки, послал граф Джонатан Чейз.
Посыльный в подробностях передал все новости из столицы Миллер, и доставил Кали письмо, написанное Джонатаном.
— Проклятье. В такой ситуации мы определенно должны сделать графство Лэнцепхил нашим.
— Нет, судя по содержимому письма, мы можем захватить даже баронство Тэйла.
— Да! Это хорошее решение, сэр!
Всех присутствующих охватило радостное волнение. Голоса становились все громче.
В этот момент.
— Тишина.
В палатке раздался тихий голос.
— Кхм.
Люди мгновенно позакрывали рты и повернули головы к столу, стоящему в центре палатки.
Мужчина с мрачным видом держал в руке письмо Джонатана.
Это был Кали Оуэллс.
«Значит, в итоге все сложилось таким образом».
Он горько улыбнулся.
Он получил все последние новости и узнал, что Ло передал Роану графство, однако не чувствовал злости.
Скорее, он был даже в некотором роде обрадован тем, что его дурное предчувствие оправдалось.
Кали посмотрел на знатных людей и своих подчиненных и едва заметно улыбнулся.
— Отправьте часть сил графства на восток, как и просил граф Чейз.
Он намеренно использовал слово «просил» вместо слова «приказал».
— Есть. Поняли, сэр, – громко ответили командиры.
Целью перевода войск был перехват легиона Тэйла.
В этот момент глава полка магов Тайрон Бесс заговорил со слегка недовольным видом.
— Приказ графа Чейза, точнее, его просьба, выглядит слишком односторонней, сэр. Мы еще не являемся подчиненными графа.
Несколько человек согласно кивнули.
Кали с улыбкой ответил:
— Давайте пока что не будем это обсуждать.
В любом случае им предстояло сразиться с Джонатаном, после того, как война графств подойдет к концу.
«Он думает, что может управлять мной».
Опрометчивое и глупое суждение.
На самом деле за спиной Кали стоял герцог Брэдли Вебстер.
«Подожди еще немного. Скоро я сам возьму тебя за твое жалкое горло».
Он стремился намного выше, чем думал Джонатан.
— Сделайте все, что в ваших силах, чтобы выполнить полученные задания.
Эта фраза означала, что собрание может быть окончено.
Внезапно.
— Эм, сэр...
Один из командиров осторожно подал голос.
— Что вы будете делать с сэром Уолтером?
Уолтер Оуэллс.
Первенец Кали и жених Мэри Тэйт, дочери командующего корпусами западного региона Аарона Тэйта.
Он также был выпускником школы рыцарей в академии Трон и лично был знаком с Роаном.
Кали слегка нахмурился.
— Он все еще упрямится?
— Да сэр, – ответил командир, неуклюже улыбнувшись и покачав головой.
С самого начала собрания лицо Кали было спокойным, однако теперь на нем показалось раздражение.
— Глупый ребенок. Для кого это все...
Он цокнул языком и начал раскачивать головой.
— Приведите его сюда, даже если для этого его придется связать.
Если он откроет ему все свои цели, может быть, Уолтер поменяет свое мнение.
— Есть. Будет исполнено, сэр.
Командир отступил на шаг назад и склонил голову.
Кали окинул остальных взглядом и помахал рукой.
Вскоре знать и подчиненные покинули палатку.
Оставшись в одиночестве, Кали закрыл глаза и протяжно вздохнул.
— Пустоголовый парень. Ему плевать на планы отца. Плевать на все, кроме собственной избалованности.
Он считал демонстративное неповиновение Уолтера следствием его молодости и незрелости.
Кали был отличным рыцарем и талантливым воином, однако из него вышел совершенно неумелый отец, судя по его отношениям с сыном.
Он слишком многого не знал о своем сыне Уолтере.
*****
— Это, это монстр.
Солдаты легиона Хаддинга столпились, увидев огромную вспышку пламени.
Они ходили кругами вокруг центра лагеря, но никак не могли проникнуть внутрь.
Все были испуганны и не знали, что думать.
Взгляды солдат были прикованы к огромной сфере, состоящей из языков багрового пламени.
— Эт, это багровый призрак.
— Багровый призрак.
Вражеские солдаты перешептывались, повторяя прозвище Роана.
За куполом багрового пламени стоял юноша.
Юноша стоял на месте, держа в вытянутой руке копье травиаса.
Это был Роан.
Вокруг него лежали десятки тел, сожженные огнем до угольно-черного цвета.
Это были воины легиона Хаддинга, угодившие в плен своих амбиций и атаковавшие Роана.
Среди них стоял еще один человек, живой и нетронутый пламенем.
Беиро Хаддинг.
— Уууух. Абс-сурд.
Он дрожал всем телом, мотая головой из стороны в сторону.
Выражение на его лице было таким, словно он не мог поверить в то, что секунду назад случилось у него на глазах.
«Это багровый призрак, о котором я знал только слухи?»
Было время, когда он слышал множество слухов о том, что Роан многого добился во время войны с королевством Истель.
Но главным событием стало его последнее сражение, во время которого его и прозвали багровым призраком.
«Я не верил, этот слух был просто нелепым, но...»
Жители королевства говорили, что он может управлять пламенем, как своими собственными руками, и в это время его волосы и кожа приобретают красный оттенок.
«Его волосы и тело не покраснели, однако в остальном слухи оказались правдой».
В горле у Беиро пересохло.
Все, что он хотел в этот момент, бежать, затеряться среди солдат легиона, однако ноги его не слушались.
Он был полностью подавлен силой Роана.
Глаза быстро метались из стороны в сторону.
«С-сейчас я должен выжить».
Беиро натянуто улыбнулся и поднял в воздух руки, показывая, что не собирается сражаться.
— Б-барон Тэйл. П-похоже, вы все не так по...
В этот момент Роан медленно повел рукой.
Кончик копья травиаса, указывающий в сторону земли, лениво заскользил в воздухе.
Паат!
Языки пламени начали отделяться от сферы над его головой, следуя движению копья.
— Хак!
Увидев, как в его сторону летят потоки пламени, Беиро попытался быстро уйти с дороги.
Однако его ноги по-прежнему не хотели двигаться.
Спат!
Острие копья и языки пламени одновременно достигли его шеи.
— Ггррк.
Беиро закатил глаза, хрипя и захлебываясь собственной кровью.
Не сумев даже вздохнуть еще один раз, он повалился на землю.
Бум!
Голова, едва державшаяся на плечах, с глухим звуком прокатилась по земле.
Роан посмотрел на тело и тихо пробормотал.
— Я же говорил. Я пришел, чтобы перерезать твою глотку.
Вскоре вокруг стало шумно.
— Ахак!
— С-сэр командир легиона!
— Сэр виконт Хаддинг!
Несколько солдат бесстрашно вытащили мечи из ножен.
Продолжая стоять на месте, Роан глубоко вздохнул, а затем высвободил еще больше маны из своего тела.
Пааат!
Во все стороны разлетелся целый шквал пламени.
Сфера огня, охраняющая его от солдат легиона, взорвалась.
— Уааа!
— Бежим!
Солдаты легиона, стоящие вокруг него, закричали и начали ложиться на землю.
Однако огненная буря потеряла свою силу и пропала так же быстро, как и появилась.
Ссс.
По затихшему лагерю пролетел порыв теплого западного ветра.
Теперь на ногах стоял только Роан.
Солдаты вражеского легиона лежали на земле.
Они лишь пытались спастись от пламени, однако со стороны это выглядело так, словно все они пали ниц перед Роаном.
Роан крепко стоял на ногах, глядя на них.
От него больше не исходило жажды убийства или угрозы.
Однако вражеские солдаты даже не думали о том, чтобы снова подняться на ноги.
Ошеломляющая сила.
Мягкий взгляд Роана был наполнен спокойствием и благородством.
Он видел, что теперь все они готовы повиноваться любому его приказу.
«Все вышло, как я и думал».
Он мысленно улыбнулся.
Прикрыться выжившими солдатами легиона и проникнуть во вражеский лагерь.
«Эта стратегия была придумана Яном. Пирс воплотил ее в жизнь».
Аустин, Харрисон, Крис и даже Беиро, командир вражеского легиона.
Все они считали такую стратегию слишком причудливой и бесполезной.
Однако в свое время она показала себя на войне и после этого использовалась не один раз.
Это был не просто хитрый трюк или уловка. Главным элементом подобной стратегии была сила.
«Покорить врага, подчинить его себе, используя подавляющую силу».
Стратегии такого рода составляли основу многих войн, которые ему довелось пережить в прошлой жизни.
По-правде, до этого момента Роан по большей части полагался на информацию и побеждал с помощью неожиданных рейдов и засад.
Случалось что он, в бою один на один, убивал вражеского командира, однако он не так часто пытался показать при этом силу своей техники маны.
Поэтому многие по-прежнему не верили в слухи о багровом призраке и считали их сильно преувеличенными.
Он использовал стратегию Яна, чтобы развеять эту неопределенность и заявить о себе.
«В будущем мне понадобятся не только хорошие стратегии, тактики и опытные солдаты».
Теперь все узнают, что он владеет невероятной силой.
Легион Тэйла.
Полк Амаранта.
Эти слова перевернут все королевство Ринз. Но главным должно стать имя Роана Тэйла.
Его должны упоминать не как простолюдина, сумевшего пробиться в ряды знати, но как багрового призрака, самого могущественного генерала на всем континенте.
Роан закрыл глаза.
Его носа коснулся запах поля боя.
Он наслаждался этим затянувшимся моментом.
— Ох. Прошу не делай такой невозмутимый вид. Я сейчас умру от чувства неловкости!
Послышался острый голос.
Это была Кинис.
— Между прочим, я все это время была рядом с тобой, а ты все продолжал сыпать этими потоками огня, – продолжала ворчать она.
Роан открыл глаза и неуклюже улыбнулся.
Он посмотрел на Кинис, которая зависла в воздухе прямо перед ним.
— Хм?
На лице Роана возникло удивление.
— Ты...
— Что?
Кинис уперлась руками в бока и нахмурилась.
Роан слегка склонил голову на бок и озадаченно произнес.
— Ты выглядишь по-другому.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.