Глава 176
Я — Монарх (Новелла)Ворота первого форта полка северного пути были распахнуты настежь.
Охранники, стоявшие на стенах, отдали честь.
Прямо под ними, из раскрытых ворот хлынула волна багрового цвета.
Солдаты легиона Тэйла в багровой броне, покрытой кровью Сэтуса, шли вперед во главе с Роаном.
Поблескивая в лучах солнца, полк источал чувство уверенности и достоинства.
Однако на самом деле на лицах солдат было заметно чувство волнения.
— Мы поступаем правильно?
— Разве они не сказали нам – не вмешиваться в войну двух графств? – тихо перешептывались между собой несколько солдат.
В этот момент один из командиров-тысячников, ведущих свой полк вперед, обернулся и смерил их строгим взглядом.
— Тихо! Ты не слышал слова господина? Мы собираемся защитить имущество баронства, расположенное на территории графства Лэнцепхил. Мы не будем вмешиваться в войну! – раздался его суровый голос.
Солдаты прекратили переговариваться и замолчали.
Командир сказал правду.
Перед маршем Роан обратился к солдатам своего легиона и объяснил главные цели будущих действий.
Они направлялись к горе Монтея.
Главная цель – защитить шахты кристаллов маны, форт и один из отделов добывающей компании Форда на территории владений графа Лэнцепхил.
Согласно истории, рассказанной Роаном перед началом марша, шахты кристаллов маны начали подвергаться атакам сил графа Чейза и Кали Оуэллса.
Этот марш должен был состояться в любом случае.
Но даже так, они не планировали прямо нарушать приказ и вмешиваться в войну.
Более того, Роан отдал приказ – обернуть все оружие в несколько слоев плотной ткани и скрыть его от посторонних глаз.
Он не собирался показывать, что его легион намерен сражаться.
— Господин. Гора Монтея действительно подверглась нападению? – осторожно спросил Харрисон, отделившись от группы командиров-тысячников и подойдя ближе к Роану.
В ответ Роан лишь слегка улыбнулся.
Крис, шедший неподалеку, тихо сказал:
— Временами положение дел, само по себе, важнее правды.
Это был странный ответ.
Озадаченно посмотрев на Роана, Харрисон вернулся в строй.
Клэй, который шел немного в стороне от остальных, коротко вздохнул, глядя на них.
— Хаа. Господин и все его подчиненные ведут себя одинаково. Они слишком мягкосердечны...
Им не хватало капли хладнокровия, которая позволила бы идти по головам, дурачить и крушить других ради собственной выгоды.
«Мне придется восполнить этот недостаток».
Во всем баронстве Тэйла один Клэй мог использовать такое преимущество.
Хотя, скорее всего, был еще один человек с похожим характером.
«Глава агентства Крис...»
Человек, которому пришел в голову этот план.
Клэй перевел взгляд в сторону Криса.
«С каждым днем он удивляет меня все больше».
Каким-то образом ему удалось заинтересовать Клэя больше всех остальных.
В этот момент.
Дам! Дам! Дам! Дам!
Под громкий стук барабанов, из-за холма показалось войско.
«Полк Симмонса».
Сильный ветер развевал флаг полка.
Один из полков графа Чейза, которому было поручено следить за первым фортом.
— Стоять! – изо всех сил прокричал командир полка Симмонс.
Вражеские солдаты перегораживали путь Роану и легиону Тэйла.
Это было неожиданное столкновение.
Подняв правую руку, Роан остановил легион.
На мгновение вокруг повисла тяжелая тишина, изредка нарушаемая лишь беспокойным сопением лошадей.
— Куда вы направляетесь?
Симмонс с яростью уставился на солдат легиона. Его лицо, и без того довольно гнусное, приобрело еще более противное выражение.
Услышав его наполненный угрозой голос, все командиры, включая Аустина, тоже начали приходить в ярость.
— Как ты смеешь перед...
— Достаточно.
Подняв руку, Роан оборвал своих подчиненных.
Саймон мысленно фыркнул, глядя на него.
«Глупец, получивший знатный титул по чистой случайности».
В глубине души он всегда смотрел на Роана свысока.
Он завидовал простолюдину, копьеносцу, которому удалось пробиться в ряды знати королевства и завоевать себе известность.
Роан продолжал молча смотреть на Симмонса.
«Хмф. Что такая тряпка как ты собирается делать? Будешь и дальше пялиться на меня? Среди всех сил графа Чейза мое будущее ярче... Хпф!»
Внезапно оборвав свои презрительные мысли, Симмонс судорожно сглотнул.
— Кх.
Он тяжело закряхтел, изо всех сил стиснув зубы.
От Роана начало исходить невероятное давление.
У этого чувства не было ничего общего с жаждой крови или враждебностью.
«Эт, это...»
Гнетущее чувство, заставляющее окружающих склонить головы.
Благородство и достоинство, которыми мог обладать только великий генерал, за плечами которого был опыт десятков, сотен сражений.
Именно это чувство ощутили все, кто в этот момент видел Роана.
— Назови свое имя и полк, – произнес он низким и мягким, но в то же время могущественным голосом.
Роан неотрывно смотрел в глаза Симмонсу.
Симмонс заколебался и не ответил. Давление, исходящее от Роана становилось все сильней.
— Кх.
Симмонс почувствовал, как пересохло у него в горле. Голова сама собой начала склоняться.
— Симмонс. Командир полка Симмонса в войске графа Чейза.
Только после его слов, давление, исходящее от Роана стало чуть меньше.
— Я барон Роан Тэйл. Цель нашего марша – защитить имущество дома Тэйл, расположенное у горы Монтея. Мы не намерены вмешиваться в войну графств.
После этого он подал знак левой рукой.
Солдаты легиона показали оружие, плотно завернутое в грубую ткань.
— Хмм, – протянул Симмонс.
Теперь он выглядел очень озадаченным.
«Они действительно не собираются вступать в схватку, но...»
Он не мог просто отступить.
— Я отправлю посыльного сэру графу Чейзу. Пожалуйста, подождите, – произнес Симмонс со всей возможной вежливостью в голосе.
Роан слегка нахмурился.
— Вы собираетесь заставить знать королевства стоять посреди грязной дороги?
Роану не нравилось извлекать выгоду из своего титула и давить на людей своим статусом.
Однако он не знал более эффективного способа воздействия на людей, вроде Симмонса.
— Эт, это не...
Симмонс начал взволнованно раскачивать головой.
Роан продолжил.
— К тому же, я всего лишь пытаюсь защитить то, что принадлежит мне по праву. Вы имеете право вести войну графств, а я имею право – защищать свою собственность, – уверенно сказал он.
Дух Симмонса был уже сильно подавлен.
Более того, сил полка Симмонса было недостаточно, чтобы остановить легион Тэйла.
В конце концов, обдумав все возможные исходы, Симмонс склонил голову.
— Я п-понимаю. Но, но вы не должны вмешиваться в войну.
— Конечно, – коротко ответил Роан.
Не осмелившись еще раз взглянуть в глаза Роану, Симмонс отошел назад.
Вскоре вражеский полк, преграждающий дорогу легиону, начал отступать в сторону.
Раздался топот лошадиных копыт, и Роан вместе с легионом снова начал продвижение.
Ненадолго остановившись, багровая волна поднялась вновь.
На лицах солдат легиона появилось чувство гордости.
«Даже силы графа Чейза не устояли перед нашим господином».
«Даже гигант Сэтус не мог сравниться с господином. Как обычный командир полка посмел...»
«Точно. Пока господин здесь, мы можем ни о чем не волноваться».
Едва успев появиться, волнение и беспокойство полностью испарилось из их сердец.
Багровая волна или точнее, багровый марш легиона Тэйла, наполнился силой.
— Но господин, – осторожно начал Аустин, приблизившись к Роану. – Эта дорога не приведет нас к горе Монтея. Нам нужно повернуть на запад.
Легко улыбнувшись, Роан ответил:
— Многие дороги сходятся вместе. Давай немного осмотримся по пути.
Роан перевел взгляд и посмотрел на дорогу, вдоль которой шел его полк.
— С какой стороны не посмотри, этот путь выглядит лучше остальных, – загадочно произнес он.
Теперь его взгляд был направлен вдаль, туда, где дорога скрывалась из виду.
*****
— Сэр герцог Вебстер! Дедушка! Ты действительно собираешься просто наблюдать?
Владельцем громкого голоса был первый принц Саймон Ринз.
Он взволнованно повышал голос, разговаривая со своим дедом, Брэдли Вебстером, одним из четырех герцогов королевства.
В отличие от принца, Брэдли невозмутимо сидел за столом, время от времени отпивая чай из своей кружки.
— Дедушка! Уже почти половина графства Лэнцепхил оказалась в руках графа Чейза. Такими темпами графство Лэнцепхил исчезнет навсегда.
Граф Ло Лэнцепхил, имевший больше всего сил и влияния среди всей знати, поддерживающей Саймона, был сейчас на грани свержения.
— Дедушка! – еще раз выкрикнул Саймон.
Только после этого Брэдли поставил кружку на стол и слегка улыбнулся.
— Принц.
Услышав такой мягкий и спокойный голос, Саймон вздрогнул от неожиданности и прекратил бушевать.
Он запоздало понял, что снова начал терять контроль над собой.
— Пожалуйста, объясни, – сказал он, усаживаясь на свое место и пытаясь силой сдержать гнев.
Посмотрев на Саймона, Брэдли начал говорить тихо, почти шепотом.
— По-правде, эта война графств намного сложнее, чем ты думаешь.
— Пожалуйста, не отвлекайся на менее важные темы. Коротко расскажи все самое важное.
Саймон не собирался выслушивать все сторонние, мало связанные с войной истории.
Брэдли кивнул.
— По-правде говоря, граф Ло Лэнцепхил не поддерживает Ваше Высочество принца из чувства доверия и личной симпатии. Он всего лишь преданно служит нашему королевству и поддерживает Ваше Высочество, основываясь на принципе старшего наследника.
— Я уже знаю это, сэр. Такова личность графа Лэнцепхил и его ценности.
Зная это, он доверял графу еще больше.
Потому что, исходя из своих убеждений, Ло никогда не предаст его и не переметнется на сторону одного из братьев.
Конечно, так думал лишь Саймон. Брэдли был уверен в другом.
— Граф Лэнцепхил действительно заслуживает доверия. Однако проблема в том, что его не так легко контролировать. Он ставит интересы королевства выше интересов принца и борьбы за трон. Если в будущем во время борьбы потребуется пролить чью-то кровь, он, несомненно, откажется повиноваться.
В твоих руках может быть острый меч и крепкий щит, однако какой в них толк, если ты не можешь ими пользоваться?
Для Брэдли, Ло был именно таким бесполезным мечом и щитом.
— Более того, он лишен жадности и амбиций.
Он не стремился всеми силами помочь принцу взойти на трон и получить больше славы, богатства и власти.
— Поэтому его намного сложнее контролировать.
— Хмм.
Саймон сидел на месте, молча слушая Брэдли.
Герцог наклонился ближе к принцу и очень тихо произнес:
— Недавно со мной связался один из подчиненных графа Лэнцепхил по имени Кали Оуэллс.
— Кали Оуэллс...?
Саймон удивленно нахмурился.
На губах Брэдли появилась необычная улыбка.
— Человек, предавший графа Лэнцепхил и перешедший на сторону графа Чейза.
Немного помолчав, он продолжил свою шокирующую историю.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.