Глава 204
Я — Монарх (Новелла)Никаких схем или уловок.
Лишь столкновение двух сил.
Багровый легион и легион Чейза начали масштабное сражение среди широких холмов.
— Левый фланг – вперед!
— Полк Каветс – на передовую! Полк Эфрон – налево!
— Не позволяйте врагу оттеснить вас! Тэмаса - вперед!
С помощью жестов, выкриков и сигнальных флажков приказы поступали со всех сторон, вместе со стуком барабанов и ударов гонга.
Дудудуду!
Кавалерия стремительно окружала противника с флангов, а пехота, во главе с воинами Тэмаса, обеспечивала ход основного сражения с вражеским легионом на фронте.
— Проклятье! Остановить их! Не отступать!
— Убить их! Я сказал, убить их всех!
Командиры легиона Чейза орали как резаные, пытаясь заставить солдат сражаться.
Однако из-за внутреннего раскола, боевой дух легиона Чейза упал слишком сильно. Он уже не мог сравниться с Багровым легионом.
— Кахак!
— Кук!
Солдаты вражеского легиона продолжали падать на землю.
Среди этого вихря событий, один человек лично руководил сотней солдат, сметая все на своем пути.
Острый кончик копья окутывало красное пламя.
Сидя верхом на лошади, Роан рубил вражеских солдат, безупречно орудуя своим копьем.
Он вел за собой личный полк Амаранта и умело зажимал врага в угол.
Со стороны это могло показаться безрассудным.
Роан был одной из главных личностей этой войны. Верховным главнокомандующим легиона.
Если бы он случайно не смог отбить удар меча и получил бы ранение или умер, война графств закончилась бы победой графа Чейза.
Барон Бернард Лэндингем знал это так же, как и остальные командиры легиона, поэтому он пытался удержать Роана от личного участия в войне. Однако Роан ничего не хотел слушать.
— Я не из тех, кто просто отдает приказы своим солдатам. Я лично поведу их в бой.
Такими были слова Роана.
Он неудержимо продвигался к центру основных сил вражеской армии.
Наблюдая за прорывом Роана, два легиона еще больше рвались в бой.
— Вперед, за господином!
— Следуйте за Роаном!
И без того высокий боевой дух взлетел до небес.
Солдаты сметали противника, напоминая разъяренную волну огня.
С другой стороны.
— Ууух. Где, где наш господин?
— Где сэр граф Чейз?
— Где сэр виконт Оуэллс?
Вместо того чтобы сражаться в первых линиях, Джонатан Чейз отступил в тыл, где было намного безопасней.
С Кали Оуэллсом дела обстояли еще хуже.
Потерпев разгромное поражение в битве Арслан, он лишился права командовать своим полком.
Выжившие солдаты сил Оуэллса тоже не собирались воевать и, отступив в самый тыл войска, лишь ждали окончания битвы.
Поэтому боевой дух солдат легиона Чейза был слишком низким.
Бум!
Раздался оглушительный грохот, и солдаты легиона Чейза снова разлетелись в стороны.
Казалось, Роан был окутан языками пламени с ног до головы.
Используя технику маны Флэмдора, он быстро начал готовиться к новой атаке.
Неудержимый прорыв продолжался.
— Кух!
— Хак!
Каждый раз, когда копье травиаса приходило в движение, два или три вражеских солдата падали с перерезанными глотками.
Даже рыцари не могли устоять перед ним.
Их решимость упала настолько, что они теперь не могли показать всех своих навыков.
Роан приметил среди врагов еще двух рыцарей и взмахнул копьем.
Ченг! Ченг! Ченг!
Он чередовал атаку с обороной и продолжал оттеснять противников.
В это мгновение, члены полка Амаранта нанесли удар с флангов.
Ссскак!
Наконечники копий пронзили тела врагов с отвратительным звуком.
Полк Амаранта, которым руководил сам Роан, почти полностью состоял из воинов Тэмаса и показывал наибольшее превосходство.
Подняв оружие, они наступали на противника с удивительной решительностью.
Два легиона начинали показывать все большее превосходство в этом масштабном сражении.
— Сэр граф Чейз.
Кали наблюдал за ходом битвы, нервно закусив губу.
Повернувшись в сторону Джонатана, он прокричал, с трудом сдерживая гнев в голосе:
— Прошу, позвольте мне выйти на поле боя!
Он просто не мог выдержать.
Ублюдок, разрушивший все его планы, был сейчас прямо перед его глазами.
— Я убью этого ублюдка и принесу вам его голову!
От него исходило чувство решительности.
Не спеша с ответом, Джонатан еще раз оглядел поле боя.
«Не так просто».
Он не хотел признавать, однако их положение в битве было очень неблагоприятным.
На самом деле дела обстояли еще хуже.
«Если я проиграю эту битву, то потеряю западную часть графства Лэнцепхил».
Сейчас Джонатан все еще пытался удержать в своих руках часть графства Лэнцепхил.
Однако если он потерпит поражение в масштабной битве, появятся большие шансы – потерять влияние на его западной части.
«Даже несмотря на то, что я не отступил и стал защищать захваченные земли...»
Он упорно продолжал сражаться, даже зная, что боевой дух его войск никуда не годится.
В момент, когда он начнет отступление, победа в войне графств полностью достанется Роану.
«Я думал, пройдет много времени, прежде чем ему удастся найти наш лагерь, однако...»
За это время он собирался привести легион в порядок и начать контратаку.
Однако Роан показался в тот момент, когда легион был уязвим больше всего. Словно он знал обо всем с самого начала. Словно наблюдал за ними все это время.
«Заслуга друидов? Или его разведки?»
Джонатан прекратил задавать себе вопросы и покачал головой.
Сейчас это уже было не так важно.
«Проклятье».
Он ничего не мог поделать со злобой и своей уязвленной гордостью.
Когда все пошло наперекос?
«Бенжамин Дойл пропал после встречи с Роаном, когда тот был всего лишь обычным копьеносцем. Еще тогда я должен был все осознать и разделаться с ним».
В то время он смог бы сломать его шею одним пальцем.
«Если бы в то время по вине Ло Лэнцепхила, этого старого ублюдка, не начался бы беспорядок...»
Если подумать, именно старый граф помешал его планам.
Очень неудачное стечение обстоятельств.
«Я не могу просто отступить».
Даже если бы он отступил в подходящее время, Роан продолжит набирать силы и угрожать ему все больше.
Джонатан с тяжелым вздохом перевел взгляд в сторону Кали.
— Ты уверен?
Кали кивнул головой в ответ на его короткий вопрос.
— Уверен, сэр.
Он должен был это сделать, даже если бы у него не было уверенности.
Кали хотел быстрее все закончить.
У него будет много проблем, независимо от того, одержат его союзники победу или проиграют.
«Если мы проиграем, все будет кончено. Но если граф Чейз одолеет Роана без моей помощи...»
От него больше не будет никакой пользы.
Очевидно, его тут же оставят не у дел.
Он должен был пробиться в ряды врагов и заработать большую заслугу, любым возможным способом.
Джонатан внимательно следил за выражением на лице Кали.
— Веди своих солдат в бой. И будет лучше, если ты вернешься с победой.
По взгляду графа было видно, что он искренне желает этого.
Кали отдал честь.
— Я уверен, что справлюсь, сэр.
Он быстро запрыгнул на лошадь и поднял меч над головой.
— Вперед! – прокричал Кали изо всех сил.
Едва услышав его команду, солдаты сил Оуэллса издали боевой клич.
— Уааааа!
Их крик разнесся далеко вокруг.
Дудудуду!
Силы Оуэллса начали продвижение, во главе с Кали.
Их было не больше тысячи, однако боевой дух солдат Кали был несравнимо выше союзников.
Накопленный гнев вырывался наружу, подстегивая их жажду – отомстить врагам за убитых товарищей.
Бум!
Силы Оуэллса с грохотом столкнулись с багровым легионом.
— Умри!
— Умри!
Ссскак! Сссак!
Мечи и копья пронзали тела солдат.
Отрубленные головы, руки и ноги падали на землю.
Ужасающее зрелище.
Посреди этой картины, Кали продолжал яростно нестись вперед.
Его целью был Роан.
Кали ни на секунду не отводил взгляда от своего противника.
— Роан!
Громогласный рев прокатился по всему полю боя.
Расправившись с очередным рыцарем, Роан обернулся и посмотрел на Кали.
— Жалкий трус, только и можешь орать во всю глотку.
Роан пришпорил лошадь с холодной улыбкой на лице.
Роан и Кали.
Два воина ринулись навстречу друг другу, источая давящее чувство решительности.
И наконец.
Ченг!
С металлическим лязгом, началась их решающая схватка.
Ченг! Ченг! Ченг!
Копье и меч бились друг о друга, разбрасывая искры.
Яростный обмен ударами не прекращался ни на секунду.
— Сопляк! – взревел Кали, взмахнув мечом.
Его меч двигался по сложной траектории. Его удары сбивали с толку. Было очень сложно понять, откуда ждать следующий удар.
Одно неверное движение, и копье Роана полетит на землю вместе с ладонью.
«В этот раз я убью тебя!»
Кали был свободен от своей жажды власти и высоких амбиций.
Сейчас для него существовал только противник перед ним.
Он напоминал мечника Кали, чей талант был когда-то известен во всем королевстве.
Бум!
Копье и меч снова столкнулись, на этот раз издав, вместо звона металла, звук, похожий на взрыв.
«Кх».
Роан стиснул зубы, пытаясь совладать с силой, прошедшей через его ладони.
«Его подлинная сила».
Кали, без сомнений, был силен.
Однако он начал сражение с неподходящим противником.
Роан тоже не испытывал недостатка в силе. Более того, у него была слеза Калиана и кольцо Брента.
Спат!
Он направил ману в слезу, и весь мир окрасился в золотистый цвет.
В тот же момент он увидел потоки маны в теле Кали настолько отчетливо, что казалось, мог коснуться их рукой.
«Значит, он использует ману таким образом».
Роан мысленно улыбнулся и глубоко вздохнул.
Жар в его теле заскользил к ладоням и коснулся копья Травиаса.
«Влево, вправо, в центр, вверх, снова в центр».
Используя слезу Калиана, Роан точно предугадал серию ударов Кали.
Спат. Пабат. Пат.
Громкий звон сменился свистом меча, рассекающего воздух.
— Ох!
— П-посмотри!
Солдаты, стоящие неподалеку, восхищенно закричали, указывая на Кали и Роана.
Кали обрушивал на Роана удар за ударом, без единой задержки.
Он производил впечатление, однако Роан сражался еще более удивительно.
Он уклонялся от всех атак виконта со спокойным, собранным выражением на лице.
При этом он даже не управлял лошадью, двигая лишь корпусом и шеей.
— Проклятье!
Кали выругался.
Серия из двадцати непрерывных ударов не достигла ничего, кроме воздуха.
Он очень устал. Запястье, локоть и плечо – пульсировали от боли.
«Неужели навыки этого ублюдка настолько высоки?»
Внутри него все закипало.
С виду казалось, что уже в следующее мгновение лезвие меча коснется шеи противника. Однако в действительности все заканчивалось лишь очередным бесполезным ударом.
В этот момент.
«Отлично!»
Глаза Кали блеснули.
Его взгляд был направлен за спину Роана.
Слева к юноше приближался один из рыцарей сил Оуэллса.
«Ублюдок полностью сконцентрировался на уклонении от моих атак. Тебе лишь надо тихо подойти и вонзить клинок ему в спину!»
Сейчас не шло речи о трусости или подлости.
Победа на поле боя была важнее всего. Второй целью после нее должна быть сохранность собственной жизни.
Наконец, рыцарь подошел достаточно близко.
— Умри!
С холодным криком, он сделал выпад своим полуторным мечом.
— Аах!
— Нет!
Солдаты двух легионов шокировано закричали.
Для всех это был момент смертельной опасности.
Однако выражение на лице Роана по-прежнему было спокойным.
Сссг.
Продолжая следить за Кали и уклоняться от его ударов, он слегка повернул корпус, пропуская удар рыцаря прямо перед собой.
В следующее мгновение он нанес точный удар ногой, отбивая меч в сторону.
— Ха?
Поняв, оружие только что выбили из его рук, рыцарь пораженно уставился на Роана, который все еще сидел на лошади, повернувшись спиной в его сторону.
В это время, один из ударов Кали, продолжавшего яростные попытки оттеснить Роана, с оглушительным звоном столкнулся с отбитым мечом рыцаря.
Ккэнг!
От сильного удара меч моментально сменил направление и полетел обратно к рыцарю.
— Ха?
Даже не подумав о том, чтобы уклониться, рыцарь растерянно моргнул.
Сссак.
Меч со страшным звуком столкнулся с его лицом.
— Ах!
— Как...
— Как неудачно.
Среди солдат, следивших за ходом боя, прокатилась волна удивленных возгласов.
Они думали, что эта череда событий произошла случайно.
Однако все это создал Роан.
В одно мгновение поняв траекторию следующего удара Кали, он отбил полуторный меч рыцаря.
— Проклятье!
Кали снова выругался. Его лицо исказилось.
Роан холодно улыбнулся и указал в его сторону кончиком копья.
— Скоро я закончу этот бой.
— Ты, ты сукин...
Кали запнулся посреди предложения, захлебываясь от ярости.
Не обращая на это никакого внимания, Роан наклонился ниже и взмахнул копьем.
Сссанг!
Древко копья мгновенно удлинилось.
Острие задело переносицу виконта.
— Кук!
Кали быстро наклонил голову и взмахнул мечом.
Ченг! Ченг! Ченг!
Снова раздался металлический звон.
Копье Травиаса продолжало удлиняться и укорачиваться. Повинуясь воле Роана, древко копья становилось широким и тяжелым, когда ему нужно было нанести более сильный удар, или тонким и легким, когда он совершал быстрые выпады.
Это все больше дезориентировало Кали и придавало неуверенности его собственным движениям.
Спат!
Наконечник копья оставил длинную рану на плече Кали и пролетел мимо.
— Ках!
Стиснув зубы, Кали отступил назад.
Однако Роан не собирался позволить ему выйти из схватки.
— Собираешься снова сбежать?
Пришпорив лошадь, Роан прижался к нему слева.
Кали напряженно взмахнул мечом.
Ченг!
Роан с легкостью заблокировал удар копьем и взглянул ему в глаза.
«Думал, я уклонюсь?!»
Последняя капля гордости.
Кали тоже неотрывно смотрел в глаза Роану.
В этот момент.
— Свет, – произнес Роан одними губами.
В следующий миг, прямо перед глазами Кали появились два небольших шарика света, размером не больше ногтя.
— Хак!
На мгновение, ослепнув от обжигающей вспышки света, Кали инстинктивно закрыл глаза.
Меч, сцепившийся с копьем, сильно дрогнул.
Роан не упустил этого момента.
Паат!
Копье прочертило в воздухе длинную линию.
Сссак.
Острие вонзилось в живот Кали.
— Кахак!
Кали вытаращил глаза, судорожно хватая ртом воздух.
Он мгновенно собрал всю ману в своем теле и направил ее в место удара.
Ему удалось укрепить тело, но это была лишь временная мера.
Его жизнь окончится в тот же момент, когда Роан повернет лезвие в ране, или вытащит копье.
— Ты, ты... Думаешь, безродный ублюдок вроде тебя сможет... Кх.
Вытянув вперед дрожащую ладонь, Кали схватил Роана за броню.
Он хотел хотя бы сорвать с его груди медальон дома.
— Безродный ублюдок, значит...
Легким движением, Роан оттолкнул его руку и покачал головой.
— В этом мире нет безродных или высокорожденных людей.
Холодный голос.
Ладонь, сжимающая древко копья, начала понемногу поворачиваться.
— Есть только люди.
С этими словами Роан попытался вытащить копье из раны.
Неожиданно, Кали резко схватил его руки.
— П-подожди! Ты, ты знаешь, что случилось с моим сыном?
Он говорил про Уолтера.
Роан ответил ему с застывшим лицом.
— Он умер.
Конечно, это была ложь.
Однако в ней было больше смысла, чем казалось на первый взгляд.
«Не стало сына Кали Оуэллса».
После битвы Арслан к Роану вернулся верный рыцарь. Сын Кали Оуэллса умер в сражении с отцом.
«Кали. Я не могу позволить тебе умереть с легким сердцем».
Он хотел, чтобы Кали проклинал себя и страдал из-за сделанного им выбора даже по ту сторону.
Не веря в его слова, Кали покачал головой.
— Н-не может быть... Этого не могло случиться.
Его голос обрывался и дрожал.
Роан молча посмотрел на него, а затем вытащил копье.
Сссак!
В животе Кали открылась глубокая рана.
Мана, удерживающая кровь в перерезанных мышцах и венах начала слабеть.
— Кха.
Кали сплюнул на землю сгусток крови и опустил голову.
Жалкая смерть.
Ослепленный своими амбициями, Кали Оуэллс отбросил даже свою семью.
Он закончил свою жизнь на поле боя, с огромной дырой в животе.
Ссскак!
Снова мелькнув в воздухе, копье перерезало его шею.
Роан поднял над головой копье Травиаса.
— Роан Лэнцепхил перерезал горло вражескому командиру Кали Оуэллсу!
Его голос разнесся по всему полю боя.
— Уаааа!
— Роан! Роан!
Солдаты двух легионов радостно закричали, укрепляя боевой дух.
Солдаты легиона Чейза и сил Оуэллса, отбивавшиеся из последних сил, после смерти Кали полностью потеряли волю.
— Дави их!
— В атаку!
Командиры багрового легиона подбадривали солдат и продолжали теснить вражескую армию.
Идеальная победа была уже совсем близко.
Один из солдат прокричал со спешкой в голосе:
— Джонатан Чейз пытается сбежать, сэр!
Обернувшись, Роан увидел Джонатана, бегущего в сторону лагеря основной армии, вместе с несколькими рыцарями.
К Роану торопливо подошел Аустин.
— Я отправлюсь в погоню, сэр!
Как всегда, он пылал решимостью.
Судя по всему, Джонатан действительно мог уйти от них.
Однако Роан спокойно посмотрел на запад, в сторону вражеского лагеря, и легко улыбнулся.
— Нет необходимости гнаться за ним.
Через слезу Калиана он отчетливо видел лагерь, словно он был прямо перед ним.
В глубине лагеря сиял яркий свет.
— Вы хотите, чтобы он сбежал, сэр? – спросил Аустин, склонив голову набок.
Роан весело улыбнулся и ответил:
— На западе... - мягко прозвучал его голос. – Его ждет рыцарь света.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.