Глава 37
Я — Монарх (Новелла)Работорговцы начали отходить назад.
Однако из-за огромных камней позади, отступать было некуда.
«Черт. Мы выбрали слишком хорошее место, чтобы прятаться...».
Они попали в собственную ловушку.
Прикусив губы, работорговцы переглянулись.
«Если мы не можем сбежать, тогда нам остается только сражаться».
«Их двое, нас 11».
«К тому же, они всего лишь новобранцы!».
Их тревожил знак адъютанта 5 класса на броне Роана, но объективно рассуждая, это была не та ситуация, где им стоило бояться.
Словно договорившись заранее, они потянули руки к поясу.
Срунг.
С глухим звуком они обнажили отполированные до блеска мечи.
Работорговцы начали подступать к Роану и Пирсу.
Лишь один, Норман, стоял на месте, не зная, что делать.
«Эт... этот парень не просто обычный солдат-салага».
Он вспомнил, как Роан расправился со Стивом, будто тот был беспомощным ребенком.
«Его навыки обращения с копьем необычны».
Взгляд Нормана дрожал.
Глядя на Нормана, работорговцы цокали языками.
— Этот тупица. Он просто трусливый кот.
— Такому трусу стать работорговцем. Тц тц тц.
Они перевели взгляд на Роана и Пирса и выругались.
— Смотри, салага. Что? Ты сказал, мы мусор?
— Похоже, вы не в своем уме. Вас двое, а нас одиннадцать.
В их голосах ощущалась жажда крови.
Роан слабо улыбнулся и ухватил свое копье.
— Какая удача.
От этих слов работорговцы нахмурились.
— Что? Что ты называешь удачей?
Вместо ответа, Роан ринулся вперед.
Пат!
Острый звук.
Копье разрезало воздух.
— Хуп!
Не ожидая такой внезапной атаки, работорговцы сглотнули.
Они попытались быстро уклониться, но копье было намного быстрее.
Укол.
Копье вонзилось в шею.
Быстрая атака, без тени колебания.
— То, что вы сопротивляетесь мне так, как я и хотел.
Бух.
Работорговец с пробитой шеей повалился на землю.
— Это, этот чертов!
— Сукин сын!
Осыпая Роана проклятьями, остальные работорговцы запоздало ринулись в атаку.
Острые клинки летели на него со всех сторон.
Роан перекрестил руки и затем, крепко держа копье, развернул свое тело.
Прууууу!
Когда он закрутил свои скрещенные запястья, копье начало вращаться с огромной скоростью.
Роан наклонил голову и, уклонившись от приближающихся лезвий, прокрутил копье над затылком.
Ченг! Чеченг! Ченг!
Клинки работорговцев столкнулись с вращающимся копьем и вернулись, не настигнув цели.
— Кх!
— Проклятье!
Противники инстинктивно выругались.
На самом деле, они были не в той ситуации, где было время для ругани.
Пат!
Потому что Пирс втыкал копье в бока противников.
Укол.
— Кх!
Еще один человек упал, не успев ничего сделать.
— Сукины дети!
Другие работорговцы, скрипя зубами, взмахнули мечами.
«Я должен подобраться ближе. Если я смогу это сделать, у меня будет шанс».
Копье было оружием дальней дистанции.
Если работорговцы подберутся близко к Роану и Пирсу, они не смогут сражаться.
— Уааааааа!
— Умри! - закричали ублюдки и в один прыжок оказались ближе к Роану и Пирсу.
— Хмф!
После этого Роан и Пирс, фыркнув, подтянули копья к себе.
Спат!
Копья гладко скользили в ладони.
Они ухватились за копья ближе к наконечнику и подняли их к груди.
В то же время они уперли древки копьев себе в подмышки.
Благодаря этому, наконечник копья, который обычно трясся из-за баланса веса, получил гораздо больше силы.
Ченг! Чеченг!
Роан и Пирс взмахнули копьями, и клинки работорговцев снова отскочили в сторону.
— Не, невозможно!
— Чтоб тебя! – раздались недоуменные голоса.
На лицах работорговцев было выражение неверия в происходящее.
В первую очередь они даже не были противниками для Роана и Пирса.
Обменявшись взглядами, они слегка кивнули.
Одновременно они развернулись в противоположные стороны.
Спат!
Длинное древко копья, которое было позади, рассекая воздух, ударило работорговцев по бокам.
Пак!
— Кх!
— Кх!
Работорговцы были совершенно беспомощными перед неожиданными атаками.
Из-за боли у них сбилось дыхание. Они стояли, держась за бока.
Роан и Пирс не упустили эту возможность.
Острое копье разрезало воздух и заплясало.
Удар.
Копье пробило шеи работорговцев.
В одно мгновение 8 из них умерли и остались только двое.
Учитывая Нормана вдалеке, было лишь 3 человека.
Описав дугу, копье Роана плавно скользило в воздухе.
Тогда два оставшихся работорговца отбросили свои мечи в сторону и опустились на колени.
— Уххххх. Мы, мы сдаемся! Сдаемся!
— Мы просим пощады!
Их плечи жалко дрожали. Лица врагов были направлены в землю
Тук.
Пирс изменил траекторию копья и поставил его позади себя.
Легкое и совершенное завершительное движение.
— Мусор. Вы заплатите за свои грехи, – прозвучал его холодный тон.
— Да. Да. Мы примем любое наказание.
— Мы, в самом деле, лишь мусор. Мы мусор.
Работорговцы снова опустили головы.
Жалкое зрелище.
Но на лицах, смотрящих в землю, была холодная, противная улыбка.
«Сукин сын. Я не могу все так оставить».
Его рука, сжимающая землю, медленно тянулась к ноге.
Кончиками пальцев, он подхватил лезвие.
Пирс улыбался Роану, не подозревая об этом.
— Сэр адъютант Роан. Мне удало...
Он не успел договорить.
— Умрите!
Парни, которые стояли на земле, схватили свои мечи и поднялись на ноги.
Даже для Пирса, у которого был выдающийся талант, эта ситуация оказалась сложной.
И затем, острый звук ударил по ушам.
Свиииии!
Пак!
Тем, что разрезая воздух, пробило головы рабовладельцев, было копье Роана.
— Хуп.
Пирс сглотнул воздух.
Клинки ублюдков остановились, почти достигнув его бока.
Если бы не Роан, Пирс мог получить тяжелую рану.
«Это было опасно».
Роан вздохнул.
Благодаря слезе Калиана, он мог видеть движения работорговцев медленно и отчетливо.
Он бросил копье еще до того, как противники подняли оружие.
«Если бы не слеза Калиана, я мог потерять Пирса».
Роан вздохнул с облегчением и, подойдя ближе, ухватился за копье.
Он приложил силу к запястью, и вытащил копье, пронзившее головы.
— Пирс.
— Да? Да. Сэр адъютант.
Пирс рассеяно опустил голову.
Роан хлопнул его по плечу и слабо улыбнулся.
— Нельзя необдуманно поворачиваться спиной к противнику на поле боя. Нельзя доверять своим врагам. Понятно?
— Да, да. Я понял.
Пирс запоздало взял себя в руки и кивнул.
Он был лучшим копьеносцем в истории, но прямо сейчас, он не отличался он зеленого новичка.
Ему все еще недоставало реального опыта.
«Если Пирс будет и дальше участвовать в сражениях, эту задачу он сможет решить сам».
Не стоило беспокоиться об этом.
Роан взмахнул копьем и повернул голову.
Теперь остался только Норман.
— Ха?
Глаза Роана и Пирса округлились из-за неожиданной сцены.
— Я, я действительно сдаюсь! С самого начала я хотел сдаться.
Норман умолял их, стоя на коленях.
Самым странным было то, что на нем совершенно не было одежды.
— На мне нет никаких клинков или оружия. Смотрите.
Норман поднял руки.
Причина, по которой он внезапно разделся.
Он боялся, что из-за действий остальных, они заподозрят и его.
Роан горько улыбнулся и помотал головой.
«Все равно я планировал оставить одному из них жизнь».
Возможно, есть и другие работорговцы.
«Если я допрошу его и парня, которого мы связали, оставив в лесу, этого будет достаточно».
Особенно в случае Нормана, они чувствовали, что он может быть действительно полезен, поскольку он был напуганным котом.
Затем они увидели Криса, прятавшегося в траве.
— Ах... - он посмотрел на трупы работорговцев и тихо воскликнул.
«Они действительно расправились с одиннадцатью противниками всего лишь вдвоем?».
Он изумленно рассматривал Роана и Пирса.
«Что ж, он поднялся до адъютанта в столь юном возрасте, потому что у него есть умения».
Взгляд Криса не сходил с Роана.
«Твердый характер и выдающиеся умения. Он, безусловно, станет кем-то значимым».
Затем послышался голос Роана:
— Наверно теперь мы должны поискать счетную книгу?
— Ах да.
Крис с опозданием взял себя в руки и двинулся.
Затем Норман, который до этого все время голым стоял на коленях, потянулся к своей одежде и достал черную книгу.
— Она, она здесь.
Он передал книгу двумя руками, не смея даже поднять голову.
Крис забрал книгу и тщательно проверил ее содержимое.
На лице Роана появилось удивленное выражение.
— Ты умеешь читать?
После его слов Крис неловко засмеялся и покачал головой.
— Немного. Больше слов, о которых я не знаю.
Но Роан все равно был удивлен.
«Обычный человек в таком возрасте умеет читать?».
Такие случаи были очень редкими.
Поэтому Аарон и офицеры седьмого корпуса так сильно удивились.
Роан осторожно спросил:
— Если это тебя не побеспокоит, могу я узнать, как ты научился читать?
Крис спокойно ответил на его вопрос:
— Зарабатывая деньги, я покупал книги и читал. Сначала я не знал ничего, но продолжая читать, я начал различать некоторые буквы. Ну, я также спрашивал людей, с которыми у меня есть какие-то связи, так и научился.
— Невероятно. Книги стоят довольно много.
— Да. Поэтому мою мечту об управлении туристическим агентством все время приходится откладывать.
Крис тихо вздохнул и покачал головой.
Тут его палец, которым он водил по содержимому книги, остановился.
— Нашел.
На его лице появилась улыбка.
В углу страницы он обнаружил имя дочери сельской пары.
— Ее продали миллионеру этого региона.
Глядя на книгу через плечо Криса, Роан кивнул:
— Это регион Деллона.
Теперь настала очередь Криса удивляться.
— Ха? Сэр адъютант тоже умеет читать?
— Да. Я тоже научился, спрашивая людей, с которыми был связан.
— Ах... - снова тихо воскликнул Крис.
«Он выглядит даже младше меня, но тоже умеет читать».
Затем Роан слабо улыбнулся и указал на счетную книгу.
— Могу я забрать эту книгу с собой?
— Да? Почему...
— Это из-за людей, которых поймали и продали работорговцы. Их тоже необходимо вернуть домой, где они жили раньше.
— Ах...
Крис покачал головой и передал ему счетную книгу.
В любом случае, он не мог спасти всех самостоятельно.
«Я не могу доверять людям королевства, но я могу довериться этому человеку».
Крис глядел на Роана глазами, полными доверия.
Роан мельком взглянул на содержимое книги и пожал плечами.
— Тогда не должны ли мы вернуться в штаб-квартиру?
Вскоре закат исчез. Тьма упала на равнины.
Однако даже в этой тьме глаза Роана, Пирса и Криса ярко сияли.
*******
Первым делом Роан поместил Нормана и Стива в тюрьму армейского штаба и затем направился к Гейлу.
Выслушав историю о группе «Джо и Льюис», Гейл забрал счетную книгу и пошел в штаб корпуса.
И конечно, перед этим он не забыл поздравить Роана и Пирса.
Они отвели Криса в лазарет и, после излечения его ран, проспали всю ночь.
Когда рассвело, три человека скромно позавтракали и пошли к выходу из замка Бэно.
— Вчера и сегодня я получил действительно большую помощь. Я никогда не забуду вашего великодушия.
Крис склонил голову перед Роаном и Пирсом.
— Теперь мне пора идти.
Прощание.
Тогда Роан достал из-за пазухи мешочек, который выглядел довольно тяжелым.
— Возьми.
— Что это? – осторожно спросил Крис, не приняв мешочек.
Роан слабо улыбнулся и ответил:
— Это награда.
— Ах...
Там была немаленькая награда за поимку работорговцев из группы «Джо и Льюис».
Крис покачал головой.
— Это вы их поймали.
— Если бы не ты, это было бы невозможно.
Роан сунул мешочек ему в руки.
— Благодаря тебе мы смогли спасти невинных людей. Правда. Все это произошло благодаря тебе.
— Ах...
Поколебавшись секунду, Крис склонил голову.
— Вы не только спасли мою жизнь, но и даете мне награду. Я очень благодарен.
Он действительно чувствовал себя благодарным Роану и Пирсу.
«Если когда-нибудь возникнет ситуация, в которой я смогу им помочь, я сделаю это».
Он, безусловно, отплатит за подобную щедрость.
Таков был характер Криса.
— Куда ты направишься теперь?
На вопрос Роана, Крис ответил с яркой улыбкой:
— Для начала я планирую найти сельскую пару.
Было решено, что взвод Роуз займется освобождением дочери пожилой пары.
Поэтому Крис мог снять груз с сердца.
— После этого мне нужно вернуться в королевство Миллер.
Он взглянул на мешочек с наградой.
«В мешочке не меньше 200 прес».
Заработок обычного человека за год составлял именно 200 прес.
Это еще более изумительно, чем можно подумать.
«Если это...».
Этого было достаточно, чтобы открыть небольшое туристическое агентство.
— С этой суммой ты сможешь открыть небольшое туристическое агентство.
На слова Роана Крис смущенно улыбнулся и кивнул.
Прошлой ночью Роан и Крис много разговаривали.
«Он сказал, что его мечтой было управление туристическим агентством. Но...».
Роан закусил губу.
Он знал, какой талант был у Криса и в какой области.
«Если дошло до этого, я хочу, чтобы его талант проснулся раньше. И если я смогу с ним работать - это будет еще лучше».
Он неотрывно смотрел в глаза Крису.
— Мистер Крис. Могу я сделать вам предложение?
— Конечно. Если это предложение сэра адъютанта Роана, я всегда его выслушаю.
После этих слов Роан сказал голосом настолько тихим, будто он шептал:
— На службе королевству в должности адъютанта я осознал одну важную истину.
Мгновение тишины.
Крис неосознанно сглотнул.
Роан ярко улыбнулся и продолжил говорить:
— И эта истина в том, какой силой обладает информация.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.