Глава 213
Я — Монарх (Новелла)В этот момент поток незнакомой для него информации окончательно иссяк.
В тот же момент.
Паат!
Перед глазами все снова вспыхнуло ярким светом.
— Хаа.
Он устало выдохнул, едва приоткрыв рот.
— Что-то случилось, сэр? – озабоченно спросил Аустин.
Роан посмотрел на него с непроницаемым видом.
Неожиданно в голове всплыло одно воспоминание.
«Аустин. При нашей первой встрече он пришел с западной части лагеря, затеял драку с Пирсом и Гленном, а затем дрался и со мной».
Он отчетливо помнил, что случилось тогда.
Не то чтобы он не помнил этого раньше.
Но сейчас это воспоминание пришло ему на ум быстро и ясно, словно это случилось всего час назад.
И это было не все.
«Спустя десять дней, в регион Пидель внезапно наведалась небольшая группа монстров».
События будущего, которые он помнил совсем неотчетливо. Точнее, совсем небольшие и незначительные события, которые он совершенно забыл, теперь появлялись в его памяти так же отчетливо, как и другие.
«Благодаря ублюдкам-ведьмакам пробудились даже те воспоминания, которые хранились глубоко на краю моего сознания».
Несчастье превратилось в новый дар.
Роан горько улыбнулся.
Воспоминания в его голове по-прежнему безостановочно всплывали и снова погружались в глубину памяти.
— Господин?
— Мой господин. С вами все хорошо?
Заметив отчуждение на лице Роана, большинство его подчиненных снова начали волноваться.
Роан широко улыбнулся и кивнул головой.
— Ах, хмм. Со мной все в порядке.
Он успокоил дыхание, и бушующее море новой информации в его голове тоже начало постепенно затихать.
«Почему же тогда ведьмаки лишились разума...?»
Первым делом он должен был выяснить ответ на этот вопрос.
Роан перевел взгляд на Криса.
— Значит, нам не известны личности нападающих?
Он решил начать разговор с самого очевидного вопроса.
— Пока что это так, однако у нас все еще остаются шансы все выяснить, сэр. На всех допросах они продолжают бормотать одни и те же слова. Мы собираемся проверить все более тщательно, сэр.
— Одни и те же слова?
Аустин шагнул вперед и быстро ответил на вопрос Роана.
— Несвязная чушь, которую довольно сложно понять, сэр. Мы записали все, что они говорили и отослали бумаги управляющему Клэю. Вместе с признаками вашего недавнего состояния, сэр. Думаю, ответ должен прийти совсем скоро...
Он посмотрел на Криса.
Крис слегка улыбнулся и согласно кивнул.
— Мы уже получили новости. Член нашего агентства пришел с ответом незадолго до того, как вы пришли в себя.
— Отлично, – коротко ответил Роан с улыбкой на лице.
— Какими же были слова, которые они повторяли на допросах?
Он надеялся, что ему удастся понять причину, по которой ведьмаки вдруг лишились разума.
— Эмм. Мы не уверены, что это значит, но все они повторяли одну и ту же фразу, которая звучала примерно так.
Он произнес каждое слово очень медленно и старательно, пытаясь правильно передать звучание.
— Венепи Венепи Тэмпэс Инэйн Легресас.
Как только он договорил.
«Кх».
Роан нахмурился и стиснул зубы.
Его голову снова уколол приступ боли.
Воспоминания ведьмаков послушно поднялись из глубин его памяти.
«Венепи Венепи Тэмпэс Инэйн Легресас. Это заклинание, управляющее пространством и временем?»
Роан удивленно раскрыл глаза.
Обезумевшие ведьмаки бормотали определенное заклинание.
Заклинание, которое было лишь легендой. Ходили слухи, что ни одному не удавалось успешно применить его.
«Контролировать время и пространство?»
Роан быстро порылся в памяти.
Как и ожидалось.
С помощью контроля времени и пространства можно было.
«Можно было вернуться».
Возвращение.
Если бы он знал не больше обычных жителей королевства, он бы счел это очередной нелепой сказкой.
Однако Роан знал больше.
Поскольку он пережил возвращение на собственном опыте.
«Надо подумать...»
Роан сконцентрировался на воспоминаниях ведьмаков и попытался найти среди них информацию, касающуюся этого заклинания.
«Чтобы выполнить заклинание, человеку понадобится металл богов Астром, в качестве главного компонента. Однако Астром возможно добыть только в логове золотого повелителя драконов Еуропаса».
Роан читал воспоминания в своей голове, словно открытую книгу.
«Золотой повелитель драконов Еуропас?»
Где-то он уже встречал упоминание этого имени.
«Точно. Я видел это в книге».
Он определенно читал об этом в дворцовой библиотеке столицы.
«Жезл верховного главнокомандующего».
Исключительное звание, которым наделяли командира только во время безвыходного положения для всего королевства.
«После начала эпохи великих войн Пирс был назначен верховным главнокомандующим».
Он снова окунулся в старые воспоминания.
Предмет, служащий символом верховного главнокомандующего, символом героя королевства и его первого защитника. Вот чем был такой жезл.
Говорят, что в жезле верховного главнокомандующего находится камень, который основатель королевства Ринз, Норман Вон Ринз, получил от самого Еуропаса.
Он почувствовал, что все начинает вставать на свои места.
«Возможно, этот камень и есть Астром?»
Это было вполне возможно.
Роан погрузился в собственные мысли, забыв обо всем, что происходило вокруг.
— Господин?
Он услышал беспокойный голос Криса.
Роан сидел на кровати и неподвижно глядел в одну точку. Все начали волноваться.
— Ах, хмм. Да.
Роан кивнул и неуклюже улыбнулся.
«Сейчас не время складывать пазл из разбросанных воспоминаний».
Ему не стоило так равнодушно относиться к уставшим подчиненным, которые в течение десяти дней сидели рядом с ним, следя за его здоровьем.
Он и так отнял у них слишком много времени.
Тук. Тук. Тук.
Послышался стук.
После этого дверь открылась, и внутрь зашел молодой солдат с письмом в руках.
Это был член информационного агентства. Он принес ответ Клэя.
Крис взял письмо из его рук и сразу же передал его Роану.
Роан сорвал печать с конверта, осторожно достал письмо и прочел его.
— Хмм, – тихо протянул он.
Содержимое письма было довольно длинным, однако все главное Клэй написал в самом начале.
«Венепи Венепи Тэмпэс Инэйн Легресас. Я не могу точно вспомнить, где я раньше видел эти странные слова, однако они напоминают мне зловещие заклинания из старых книг. Те, которые часто используют люди, называющие себя ведьмаками, и...»
Роан внимательно вчитывался в каждое слово.
«Если нападающие действительно были ведьмаками, и господин стал жертвой тяжелого проклятья, докторам и священникам будет непросто улучшить его состояние обычными способами. Даже если господин очнется, высока вероятность того, что он получит душевную травму или вовсе лишится разума. Подобное часто случалось до того, как ведьмаки подверглись гонениям. Иногда проклятье ведьмаков, вопреки всему, приносило неожиданную пользу своей жертве, однако такое случалось исключительно редко...»
Клэй всегда оставался Клэем.
Используя жалкие крохи информации, он умел создавать на ее основе удивительные логические выводы, близкие к идеалу.
«Он действительно невероятный человек».
Роан снова невольно восхитился его способностями.
Более того.
«Прошу передать всем, что с этого дня я начинаю искать способ исцеления для господина. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и не позволяйте чувствам взять верх. Конечно, это лишь мое личное мнение, но после нападения все ведьмаки сошли с ума, и это подсказывает мне, что, возможно, им не удалось выполнить свой план, и вместо того, чтобы принести вред нашему господину, их проклятие ударило их собственный разум...»
Клэй предугадал даже то, что Роан и ведьмаки могли поменяться местами.
«Клэй сделал правильное предположение. Заклинание этих ублюдков ударило их самих».
Ведьмаки попытались влезть в голову Роана.
Однако по какой-то причине, проклятье не сработало, и вместо этого, Роан сам получил их воспоминания.
«Что же могло заставить заклинание обернуться против его создателей?»
Должно быть, по этой же причине все они лишились разума.
«Мне следует более тщательно обдумать новые воспоминания».
Роан аккуратно сложил письмо и передал его Аустину.
— Прочтите его.
— Да, сэр.
Коротко ответив, Аустин внимательно начал читать письмо, вместе с остальными подчиненными Роана.
Благодаря этому у него появилась еще одна минута, чтобы подумать.
«Моя память содержит много различных заклинаний, даже помимо тех, которые были известны ведьмакам».
Неожиданно в нем проснулось любопытство.
Роан сложил ладони вместе, переплетая пальцы.
«Могу я тоже создавать проклятия?»
Судя по тому, что он успел выудить из воспоминаний ведьмаков, в этом не было ничего невозможного.
Главная проблема заключалась в духовной энергии, необходимой для создания проклятья.
Сейчас Роан не чувствовал в себе присутствия подобной энергии.
«Хмм».
Роан посмотрел на подчиненных, столпившихся за спиной Аустина, читающего письмо. Он начал углубляться в новую информацию, искать больше деталей.
И наконец, он нашел очень короткое и слабое проклятие, которое можно было использовать даже без духовной энергии.
«Стоит попробовать?»
Роан скрестил указательный и средний пальцы на левой руке и накрыл их правой ладонью.
— Стеррнамен, – почти беззвучно пробормотал он.
И в тот же момент.
— Апчхи!
Аустин громко чихнул, чуть не выронив из рук письмо Клэя.
— Эхей. Заместитель командира легиона. Вы чуть не заляпали всех вокруг себя.
Харрисон нахмурился и отряхнул свою одежду.
Аустин виновато поднял вверх руки.
— Простите. Нос вдруг зачесался.
Он покачал головой и снова вернулся к содержимому письма.
«Получилось»,
– радостно подумал Роан.
На его лице появилась довольная, почти детская улыбка ребенка, нашедшего новую игрушку.
Подчиненные внимательно читали письмо и не замечали выражения на его лице.
«Действительно, неожиданная выгода».
Роан крепко сжал кулак.
Восстановление старых воспоминаний, выяснение причин, вернувших его в прошлое, и способности ведьмаков.
По мнению Роана, это был более чем щедрый дар, в обмен на десять дней его жизни.
«Что ж, мне стоит готовиться к возвращению в графство?»
Из-за неожиданной проблемы, он задержался в столице дольше, чем следовало.
Теперь ему стоило скорее вернуться в поместье и заняться работой.
Конечно.
«Перед этим стоит навестить принцессу».
Роан хотел многое сказать принцессе Эили.
Он не хотел больше тянуть время и ждать еще дольше.
Его сердце начало стучать быстрее. Лицо покраснело.
В этот момент Аустин, дочитав письмо, посмотрел на Роана и тут же снова начал паниковать.
— Господин! Вы в порядке, сэр? Вам больше не больно? Ваше лицо покраснело!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.