Глава 411
Я — Монарх (Новелла)Манус застыл напротив Лайтаса. Его клинок угрожающе ткнулся в сторону того, кого принц еще недавно считал братом.
В этот самый момент вперед вышел Вэнс Бонте.
— Ваше Высочество, опустите меч.
Рука барона легла на рукоять его собственного клинка. Однако вместо того, чтобы обнажить оружие, мужчина вдруг замешкался.
— Стоять! — раздался звонкий голос.
Шагнувшая вперед Алэа схватила Вэнса за запястье
— Вы действительно собираетесь помешать принцу Манусу творить правосудие?
Вэнс прикусил нижнюю губу.
Глаза воительницы сияли.
— Вы же только что видели все собственными глазами! Вы видели, что за человек принц Лайтас! И все равно собираетесь его защищать?!
С каждой новой фразой ее голос становился все холоднее и все острее.
Вэнс тяжело вздохнул.
— Я уже предавал своего господина однажды. Не хочу становиться предателем во второй раз.
Эти слова заставили женщину горько усмехнуться. Ее зрачки внезапно сжались.
— Похоже, вы не знаете, что верно, а что неправильно.
И она резко оттолкнула мужчину прочь от себя.
— Обнажите клинок, сэр!
Вэнс отступил на пару шагов, не успев отреагировать на столь внезапную атаку.
— Что вы делаете?
В ответ на его растерянный вопрос Алэа рассмеялась и вытащила из ножен свой меч.
— Если вы будете сражаться за принца Лайтаса, тогда я приму сторону принца Мануса. И она кинулась к Вэнсу, явно серьезно настроившись на настоящий бой.
— Твою ж...
Вэнс был вынужден защищаться и дать отпор.
Дзынь! Дзыыыынь! Дзынь!
От сталкивающихся клинков во все стороны разлетались искры.
У Вэнса, который собирался встать между Лайтасом и Манусом, не осталось иного выбора, кроме как переключить свое внимание на яростно атакующую его Алэа.
— У тебя верные слуги, — рассмеялся Лайтас.
— Она не моя слуга, — коротко ответил Манус.
Лайтас нахмурился.
— Тогда кто? Любимая? Если ты обещал на ней жениться...
Но договорить ему не дали.
Вжух!
Острие меча Мануса оказалось почти у самого лица первого принца.
— Обнажи меч, Лайтас. Я покараю тебя за то, что ради своих амбиций и желаний ты поставил под угрозу невинных жителей нашего королевства!
Жесткий взгляд принца дополнился ледяным голосом.
Манус смотрел на Лайтаса решительно, определенно готовый к тому, чтобы лишить своего брата жизни за все то зло, которое тот причинил королевству Першион.
Однако Лайтас лишь качнул головой, изобразив едва заметную, слабую улыбку.
— Брат мой Манус, ты действительно думаешь, что сможешь лишить свою кровную родню жизни?
И он протянул руки, обращенные ладонями вверх, к Манусу, то ли предлагая тому сделать первый шаг, то и пытаясь заключить его в объятия.
— Манус, ты же сам знаешь, что не являешься прирожденным монархом. Доверь мне судьбу королевства и свою...
Вжух!
Меч Мануса блеснул в лучах солнца, издавая резкий, пугающий свист.
Движение получилось решительным и быстрым.
Левая кисть первого принца оказалась отсеченной по самое запястье. Это был пугающе точный и безжалостный удар.
Лайтас уставился на свою левую руку неверящим взглядом.
Все случилось так внезапно!
Он даже предположить не мог, что подобное может произойти. Никогда не ожидал столь жестоких действий от обычно мягкого и доброго Мануса.
— Ты... ты не... что за... ты...
Лайтас запнулся, и, наконец, зажал пальцами правой руки зону над обрубком. Кровь хлестала ему под ноги. Принц пошатнулся, и вскинул на своего противника ошеломленный взгляд.
— Что ты творишь, Манус?!
Этот крик был полон боли, шока, неверия и обвинения.
А затем Лайтас прибегнул к своей мане, пытаясь остановить кровотечение и уменьшить боль. Его лицо болезненно побледнело, губы сжались и посерели.
— Ты! Мальчишка! Как ты посмел отсечь мне руку?!
Гнев проступил на лице первого принца лихорадочным румянцем, добавившим его облику еще более жуткого вида.
Лайтас определенно был подавлен и сбит с толку. На лице же Мануса, с другой стороны, вдруг появилось нежное и даже сочувствующее выражение.
— Меч...
Его голос звучал чуть тише, чем прежде, но не менее решительно.
— Обнажи его.
И Манус вновь занял позу человека, готового к сражению.
В глубине его глаз плескался холод.
— Глупец... — с отвращением процедил Лайтас, и все-таки вытащил меч из ножен на своем поясе. — На этот раз я по-настоящему избавлюсь от тебя!
Тело первого принца окутала яростная аура.
Он ринулся вперед.
С резким звоном мечи Мануса и Лайтаса столкнулись друг с другом.
Дзынь!На каждую атаку приходилась контратака, на каждый удар — блок.
А затем...
— Умри!
Лайтас вдруг вывернулся, в последний момент изменяя траекторию своего движения, и обрушил свой меч на Мануса.
— Ах! — выдохнул тот, буквально в последнее мгновение ускользая из-под удара, который определенно мог бы стоить жизни кому-то чуть менее умелому.
Дзынь! Бдзынь! Дзынь!
Это была ожесточенная битва, сражение не на жизнь, а на смерть, и оба противника очень ясно это понимали.
Рыцари и солдаты, все еще приклонявшие колени, не сводили взглядов с двух сражающихся на крыше дома принцев.
В их взглядах скользили очень сложные и противоречивые чувства.
Роан стоял чуть в стороне, спокойно наблюдая за битвой двух братьев.
Он вполне мог бы вмешаться, одним ударом лишить Лайтаса жизни, буквально размазать его по этой черепице. Это, может быть, и было бы не совсем разумно, зато сэкономило бы время, а еще гарантировало бы однозначную победу Мануса.
Но он не двигался.
«Это то, что должен сделать принц Манус» Достаточно уже и того, что он перенес всех на эту крышу, чтобы Лайтас оказался во власти своего более достойного брата.
А еще Роан прекрасно помнил, что однажды у Мануса был шанс убить своего брата, но он предпочел его изгнать. Как, впрочем, поступил с ним и Лайтас, когда вернулся и подмял все королевство под себя.
Из-за этой мягкости пострадало все королевство Першион. Слишком много людей — невинных, достойных людей — погибло.
«Принц Манус, какой же выбор ты сделаешь на этот раз...?»
Взгляд Роана потемнел.
Дзынь! Бдзынь! Дзынь!
Звон сталкивающихся клинков становился все громче и все яростнее.
Мана, переполнявшая оба клинка, оставляла в воздухе яркие следы, сплетавшиеся в сложные узоры.
Это напоминало танец, и в то же время походило на безжалостный стихийный вихрь.
— Умри, Манус! Умри! — продолжал выкрикивать Лайтас.
Рыцари и солдаты сухо сглотнули.
Манус же оставался совершенно спокойным и сосредоточенным.
А между тем битва продолжалась, становясь все более интенсивной и яростной.
И вдруг...
Пам!
Раздался немного неожиданный звук.
В очередной атаке Манус чуть было не выбил клинок из рук Лайтаса, который только чудом и очень хитрым приемом смог удержать рукоять в своей ослабевшей хватке. Первый принц отступил на пару шагов.
«Черт подери, какая сила!»
Мощь Мануса действительно его впечатлила. Но он не мог позволить себе продемонстрировать это ни своему брату, ни его прихлебателям.
Поэтому Лайтас рассмеялся, глядя прямо в глаза Мануса.
— Неплохо! Похоже, уровень твоего фехтовального таланта немного вырос...
Однако договорить ему не дали.
— Теперь я вижу, — перебил брата Манус.
Его ровный голос звучал мягко.
— Видишь что? — нахмурился Лайтас. — О чем ты треплешься?
В его голове мелькнуло сразу несколько тревожных мыслей.
Манус же глубоко вдохнул, прежде чем ответить.
— Лайтас, ты не имеешь права быть монархом.
Первый принц вспыхнул.
— Хах! Ты опять об этом? Правитель королевства не должен думать о таких глупостях, как любовь, дружба, гордость и честь. Он...
Лайтас притих, увидев, как меняется в лице его противник.
— Нет. Ты не прав, — и Манус заглянул прямо в глаза своему брату. — Лайтас!
Голос второго принца звучал мощно и уверенно.
— У тебя нет ни гордости, ни чести...
Этот голос резал сердце, словно острый клинок.
— И ты совершенно не обладаешь качествами настоящего правителя.
Лицо Лайтаса исказилось.
— Что ты сказал?!
Его эго оказалось болезненно задето.
Однако Манус безжалостно продолжил.
— Я не могу отдать королевство тому, кто не держит своего слова и не контролирует собственный рот.
Эта насмешка определенно зацепила первого принца за живое.
— Лайтас, я покараю тебя от имени королевства Першион!
И, вскинув меч, Манус бросился на своего брата.
— Да как ты смеешь, невоспитанный мальчишка?! -тут же отреагировал Лайтас.
Дзынь! Бдзынь! Дзынь!В этот раз их столкновение оказалось еще более яростным и молниеносным.
Развернулась ожесточенная битва...
...которая, впрочем, продлилась недолго.
Дзынь! Хрусть!
Клинок Мануса без проблем рассек доспех Лайтаса.
Нагрудник грудой бесполезного железа упал к ногам первого принца, открыв миру пропитанную потом рубашку.
— Подожди! Стой! — панически заорал Лайтас.
Однако Манус выглядел слишком решительным. В его глазах больше не имелось и следа неуверенности или сочувствия.
Он заметно отличался от прежнего себя, того, кого рассчитывал увидеть Лайтас, на кого он смог бы так или иначе повлиять или воздействовать.
Взгляд Лайтаса затравлено заметался между всеми участниками этого унизительного для него события.
— Манус!!! — наконец, закричал он, собрав в кучу все оставшиеся у него силы.
И в этот момент...
Вжууууух!
Меч Мануса пронзил грудь Лайтаса насквозь.
— Кхх... — прохрипел первый принц. Глаза его широко распахнулись.
Резкая боль пронзила его сознание.
— Кхххееее.....
Скопившаяся в теле мана сконцентрировалась в грудине. Только благодаря этому он все еще оставался живым.
— Ха... — с губ принца сорвался тяжелый вздох.
Лайтас вскинул голову и посмотрел на своего брата.
— Манус...
Его слабый голос был подхвачен ветром и унесен вдаль.
Манус сжал губы, сдерживая себя.
Он принял решение убить своего брата и сделал это. Он смог. Он пошел до конца.
Но...
— Мне больно...
Лайтас был его братом. Человеком, которому он верил, за которым следовал всю жизнь, которого уже однажды пощадил.
Он изо всех сил старался держать себя в руках, не давать волю своему сердцу, но все же не мог сдержать ни своего разочарования, ни грусти, ни боли, комком сжавшихся в его горле.
В его глазах появилась ужасная горечь.
— Не надо, Манус...
Лайтас выжимал из себя последние силы. Энергия вытекала из него вместе с алой кровью.
— Эй, не раскисай. Этот мир всего лишь один из трех, и ты должен... ты... Как же мне холодно...
Первый принц раскашлялся. Кровь выплеснулась у него изо рта и растеклась по подбородку, груди. Вытерев рот, он снова поднял голову и заглянул в лицо своему брату.
Однако он больше не мог держаться.
Рухнув на колени, Лайтас завалился на бок, на покрытую его кровью черепицу. Его глаза медленно закрылись.
Дыхание стало неглубоким и хриплым. На губах запузырилась кровь.
— В конце концов, победитель получает все...
Это были последние слова, которые Лайтас оставил в этом мире.
И они идеально описывали мировоззрение и жизненную философию первого принца королевства Першион.
Рука Мануса, удерживающая меч, бессильно опустилась вниз. Он оказался даже не в состоянии спрятать оружие в ножны.
Он пользовался клинком с самого детства, но теперь испытывал к нему искреннее отвращение. Вот бы никогда больше не прикасаться к мечу!
— Победитель получает все? — тихо прошептал он, не сводя взгляда с неподвижного тела Лайтаса.
Затем качнул головой.
— Нет. Это не так.
Манус тяжело вздохнул. Затем поднял глаза на Роана.
Роан смотрел прямо на него.
Их взгляды переплелись, неся в себе множество смыслов и еще больше мрачных мыслей.
— Однажды я встретил победителя, который не хотел получить все.
Тихий голос опадал на мертвое тело Лайтаса.
— Мы с ним спасали этот мир...
В голосе Мануса стала появляться сила.
— Мы изменим этот мир, — произнес он и едва заметно улыбнулся.
Пусть это будет последним подарком его брату, Лайтасу.
Приближаясь к Манусу, Роан ободряюще ему улыбнулся.
— Ты в порядке?
Голос его источал заботу.
Вместо ответа единственный оставшийся в живых принц королевства Першион лишь молча кивнул. Роан отступил назад и оглядел замерших внизу коленопреклоненных солдат и рыцарей.
— Нам пора.
— Ты собираешься начать войну? — осторожно спросил Манус.
Роан покачал головой.
— Нет.
Следующие его слова звучали очень лаконично и просто.
— Я собираюсь изменить мир.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.