Глава 352
Я — Монарх (Новелла)Роан Лэнцепхил впал в ступор.
То, что сейчас предстало перед его глазами, определенно отличалось от того, что он ожидал увидеть.
Вокруг частокола, по внутреннему его периметру, лежали бревна и камни, большие и средние. Насыпом. Видимо, ради укрепления стен и возможной блокировки ворот изнутри.
Жители деревни, все, мужчины и женщины, высыпали на улицы и сейчас нервно его разглядывали. У многих в руках было зажато некое подобие оружия – серпы, косы, вилы, топоры. У пары парней имелись даже мечи и луки.
Выглядели они так, словно были готовы с кем-то сражаться.
— Что... Что случилось? – намерено запнувшись и изобразив недоуменное удивление, произнес Роан.
Вперед вышел довольно молодой юноша.
— Мы готовимся к атаке банды, — громко сообщил он.
— Банды? – Роан выглядел так, словно впервые слышал о чем-то подобном, что, собственно, не сильно-то отличалось от реальности.
Юноша криво усмехнулся и кивнул.
— Парни, называющие себя «Приятели Гейба». Они рыскают в близлежащих феодальных владениях...
В его голосе звучал неподдельный гнев. А еще горечь.
— Неужели такие вещи все еще происходят? – с несколько испуганным выражением лица произнес Роан. – Я думал, что после того, как война закончилась, и было создано королевство Амарант, на всех землях наступил мир...
— Ты действительно торговец? – вскинул голову юноша. Его скептичный взгляд скользнул по невинному лицу Роана.
Затем он тяжело вздохнул.
— Эта так называемая банда объявилась после того, как было создано королевство Амарант. Потому что королевские системы еще не совершенны, и существует слишком много всего, что можно отнять...
— Слишком много всего, что можно отнять?... – недоуменно переспросил Роан. Хотя внешне он казался наивным и растерянным, внутри мужчины уже закипал мрачный гнев.
Юноша кивнул.
— В первую очередь военные выплаты.
— Ах...
Роан притих, обдумывая услышанное. А вот юноша продолжил свой невеселый рассказ:
— Наш король настолько великодушен, что одарил нас не только солдатами, которые сражались за нас на войне, но и инвалидами, ветеранами и жертвами войны, — на его губах возникла кривая улыбка. И Роан почти зеркально ее повторил.
«Кто бы мог подумать, что компенсации и пенсии будут иметь и негативные последствия...» — мрачно подумал он.
То, что казалось прекрасным в идее, на практике приобретало целый набор проблем и негативных аспектов. Щедрая политика королевства, как оказалось, вполне могла угрожать жизни его граждан.
— Кроме того, очень часто солдаты, вернувшиеся с войны, становятся бандитами или ворами... — покачал головой юноша.
— Да? – удивленно вскинул брови Роан.
Тон юноши смягчился, словно он искренне сожалел о том, что происходит.
— Не редко бывает так, что ребята, которые не могут забыть войну, жаждут крови, ищут, куда бы выплеснуть свою злость, не могут найти себе иного места в этой жизни...
— Ах... — на этот раз вздох Роана был совершенно искренним. Он действительно сожалел о том, что такое происходило. И прекрасно понимал смысл, заложенный в словах юноши.
Он знал, что в безумии войны куда больше солдат ломают свой характер, свою психику и свою жизнь, чем это принято считать. В конце концов, и в этой, и в прошлой своих жизнях он провел на поле битвы несколько десятков лет.
Нахмурившись, Роан огляделся.
— Вы доложили об этом своему лорду? Просили армию королевства о помощи?
— Лорду? – недоуменно переспросил кто-то.
— Армии королевства? – с куда большей иронией подал голос второй.
Из толпы донеслись невеселые смешки.
Роан помрачнел еще больше, не совсем понимая этой странной реакции и того, что за ней на самом деле стоит. Все выглядело так, словно он сказал что-то нелепое, по крайней мере с позиции этих людей.
Ответ вновь пришел из уст того самого юноши.
— Наш лорд находится в королевской столице, — негромко сообщил он. – Потому что хочет занять среди высшей знати местечко потеплее. Его не интересуют дела крестьян и бедного населения. Армия королевства и вовсе занята другими делами. Она сосредоточена на защите пограничных владений. Я даже не знаю, на что ты и рассчитывал, задавая такой вопрос...
Это был буквально полный крах.
«Кто бы мог подумать, что здесь творится такой беспорядок...»
Мирное течение жизни в королевской столице Медиазис и близлежащих землях создало ложную видимость того, что во всей стране воцарилась стабильность и мир. Но в действительности жизнь обычных граждан королевства ничем не отличалась от той, которую они вели еще во времена Ринса.
А временами, судя по всему, стала даже еще хуже.
Вот так вот было разрушено королевство Ринс и было сформировано королевство Амарант. Ха-ха, какая ирония.
— Наш монарх – достойный человек. Но от этого факта наша жизнь лучше не стала... — горько рассмеялся молодой человек.
Роан оказался не в силах ответить.
Он пытался придумать что-то, чтобы хотя бы поддержать разговор, но просто не смог. Его сердце болезненно сжалось.
И тут в разговор включились остальные крестьяне.
— Да когда мы вообще получали помощь от этих вышестоящих?
— Да! Мы всегда сами справлялись со своими бедами! Справимся и с этой!
— Давайте избавимся от банды Гейба!
— Мы ведь тоже не обычные крестьяне! Мы участвовали в войнах Амаранта!
— Эхей, среди нас только Мэнтл на самом деле числился в рядах войск... Мы просто помогали с обороной поселения...
— Хм... тебе и вправду нужно было сейчас это говорить? Не успокоишься, пока не выдашь всю правду, какую надо, и какую нет?!
За этим последовал небольшой спор, на который Роан, до этого внимательно прислушивавшийся к словам крестьян, уже не обратил особого внимания. Он повернулся к юноше, которого, судя по всему, звали Мэнтл, с несколько удивленным выражением лица.
— Это ветераны?
Ветераны.
Почетное звание, данное воинам, которые сражались в войне за престол на стороне Роана, благодаря которым вообще стало возможно создание Амаранта.
— Некоторые из них, — честно отозвался Мэнтл. – Я тоже когда-то был обычным солдатом...
На его губах появилась грустная улыбка. Однако остальные деревенские оказались с ним не согласны.
— Ничего себе обычный солдат!
— Если ты, человек, который дослужился до сотника, считаешь себя обычным солдатом, то мы тогда кто?
— Да, Мэнтл, наша деревня тобой гордится!
— Во времена сражений с Северным Ринсом ты даже ранение получил!
Голоса становились все громче и громче. В конце концов, не выдержав, Мэнтл вскинул руку.
— Так, хватит!
На его лице возникла несколько неловкая улыбка.
Роан же выглядел удивленным.
— Сотник?
Если он и вправду дослужился до сотника, значит это был действительно умелый солдат. Роан одобрительно кивнул.
— Если ты стал сотником, значит и до адъютанта оставалось совсем немного. Выходит, ты делал неплохую карьеру в королевской армии. Так почему же не остался в ее рядах?
На этот вопрос Мэнтл ответил ему без малейших колебаний.
— Потому что я фермер.
Его голос преисполнился чувства собственного достоинства и абсолютной уверенности в своей правоте.
— Я не хочу быть солдатом. Наша страна больше не находится в опасности, а кроме того...
Он улыбнулся и окинул жителей деревни теплым, дружелюбным взглядом.
— Все солдаты рано или поздно вернутся к мирной жизни. Если предоставить им такой шанс. Они будут заниматься сельским хозяйством, ловить рыбу, шить одежду, строить дома, делать все возможное на своем месте... И это тоже – защита своей страны.
Роан медленно кивнул.
Это была прекрасная мечта. Даже не мечта, нет. Прекрасное, заслуживающее внимания и уважения мировоззрение.
Он был в восторге.
Слова Мэнтла были лучшим вариантом, лучшим советом, лучшим выходом, не содержавшем ни малейшего противоречия или изъяна.
К Роану явилось новое понимание.
«Не я, и не мои помощники создают эту страну» — его глаза мягко замерцали. – «Нам удалось создать королевство лишь потому, что такие люди молча играли свои роли, занимались каждый своим делом, не требуя за это ни награды, ни уважения, ни признания».
Это была одновременно светлая и немного болезненная мысль.
Он обязан позаботиться об этих людях!
Это именно то, чем и должен заниматься Роан. Чем должно заниматься королевство Амарант.
Принцип, на котором оно должно быть построено.
Но в этот самый момент его мысли были прерваны резким шумом и испуганными вскриками.
— Дерьмо! Они идут! Банда здесь!
Голос доносился из сторожевой башни.
Атмосфера, еще пару мгновений назад теплая и даже дружелюбная, резко изменилась.
— Всем приготовиться! – решительно приказал Мэнтл и окинул Роана придирчивым взглядом.
— В деревне есть убежище, где прячутся старики и дети, — сообщил он, явно намекая на то, что Роану стоит спрятаться. Если, конечно, он этого сам пожелает.
Договорив, юноша быстро поднялся на башню.
Роан огляделся.
Мужчины приникли к частоколу и, почти не дыша, наблюдали за тем, что происходит снаружи.
Женщины стояли за их спинами, нервно сжимая в руках серпы и косы.
Все нервничали.
И только Роан ощущал тупую, болезненную боль в груди, смешанную с самым искренним и самым тяжеловесным сожалением.
Не такую страну он создавал. Не такое королевство хотел видеть. Не ради этого так старался.
Его встревоженный разум вдруг сделал резкий разворот. Тело буквально переполнилось гневом и ненавистью, обращенными к бандитам, которых так боялись местные жители.
— Зря вы сюда явились, — мрачно пробормотал он и двинулся вперед. Не вглубь деревни, а к воротам, к выходу из нее.
— Я одолжу это, — вдруг произнес Роан и, не дождавшись ответа, подхватил косу на длинной ручке, стоявшую у чьего-то окна.
— Что? Эй! Ты что задумал?!
Женщина, судя по всему, хозяйка этой самой косы, обеспокоенно вскинулась, однако быстрый и решительный взгляд незнакомца заставил ее отступить.
Так ничего и не ответив, Роан выскользнул за пределы деревни, плотно прикрыв за собой врата.
— Эй! Мальчишка, ты что задумал?
— Ну, все, ему конец!
Похоже, деревенские жители и вправду искренне за него переживали. Их голоса звучали сочувственно, испуганно и смущенно.
Мэнтл, наблюдавший за происходящим с вершины сторожевой башни, выглядел расстроенным. И, одновременно, предельно удивленным.
«Выйти за пределы защищенной деревни навстречу опасности?» — ему действительно сложно было понять то, что сейчас происходило. И что творилось в голове этого мальчишки – торговца.
Роан же сжал косу в руках и встал так, чтобы сразу стало понятно – все, кто пожелает добраться до ворот, сначала будут вынуждены столкнуться с ним.
Цок – цок – цок – цок.
Тем временем цокот лошадиных копыт становился все громче, извещая о прибытии банды Гейба.
«Человек двести. И все верхом», — прислушавшись, прикинул Роан.
Вскоре банда показалась в пределах его видимости.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.