Глава 174
Я — Монарх (Новелла)В прошлой жизни, первым Сэтуса убил король пиратов Бек.
На суше оставалось множество более сильных людей, но, по крайней мере на озере Поскин ему не было равных.
«К тому же, помимо собственных способностей он смог заручиться поддержкой русалок».
Так или иначе, убив Сэтуса, одного из сильнейших монстров озера Поскин, Бек начал резать его тело на части.
Причина?
«Внутри тела монстра находится железа, наполненная маслом».
Чтобы привлечь партнера, Сэтус выделял странно пахнущее масло. Его и хотел получить Бек.
«Таким маслом можно покрыть корабли, броню и одежду. Более слабые монстры обращаются в бегство, едва учуяв его запах».
Железа, выделяющая масло находилась глубоко в теле монстра, и поскольку Сэтус был гигантом, размеры железы тоже были огромны.
Масла с остатком хватит на все корабли и всех солдат легиона Тэйла.
Кроме того.
«Кровь Сэтуса должна не подпустить близко других гигантов».
Особи этого вида испытывали инстинктивное отвращение к запаху собственной крови.
«Такие слухи доходили до меня в прошлой жизни».
Точнее, это можно было назвать информацией.
«Поскольку выдав своим людям сосуды с маслом и кровью Сэтуса и покрыв ими все свои корабли, Бек стал королем пиратов. Кроме того, ему помогали русалки».
Проблемы начали появляться позднее.
Взяв под контроль озеро Поскин, Бек начал бесчинствовать и проливать кровь в таких масштабах, что это было даже сложно представить.
Он начал с того, что установил пошлины для торговых судов.
Однако, упиваясь собственной властью, со временем он начал грабить и топить появляющиеся на озере судна.
Кроме того, Бек нападал на прибрежные деревни, грабил и убивал людей по собственному желанию.
Озеро Поскин омывало границы всех четырех государств, поэтому они объединили свои силы, чтобы дать отпор тирании Бека, однако человеку, обитающему вдали от берега, под защитой полчищ монстров, противостоять было попросту невозможно.
«Одна из причин того, что я пытаюсь первым зачистить и завоевать озеро Поскин».
Захватив озеро, Роан собирался установить разумные пошлины и обеспечивать безопасность торговых судов.
«Конечно, его вели вперед не только экономические причины».
У его спешки с зачисткой озера была одна намного более значимая причина.
«Монстры наносят слишком большой урон».
Случаи крупномасштабных вторжений монстров озера Поскин на сушу, наподобие недавнего исхода, - случались довольно редко. Однако деревни у берегов озера попадали под удар очень часто.
Кроме того, некоторые исследования сухопутных монстров показывали, что корни их возникновения тоже ведут в озеро Поскин.
«Я должен любой ценой закончить эту зачистку, по крайней мере ради безопасности и мирной жизни жителей прибрежных деревень».
Такая философия ставила человека в центр вселенной, однако Роан сам был человеком, поэтому такие мысли для него были совершенно естественны.
Поскольку монстры точно так же самостоятельно приняли решение – разорять людские поселения у берегов озера.
«Кроме того, необходимо было вывести Кали Оуэллса на чистую воду».
Зачистка на озере Поскин должна была стать уловкой и показать истинные намерения Кали. Когда Роан увел большую часть сил из своих владений, оборона региона ослабла, и это сыграло ему на руку.
Таким образом, проведение зачистки имело несколько важных причин.
— Покрывайте паруса и мачты, палубы и борта корабля кровью Сэтуса.
— Хорошенько натрите шлемы и броню!
Командиры-тысячники деловито раздавали указания.
Но даже солдаты легиона Тэйла, всегда беспрекословно выполняющие любой приказ, в этот раз начали медлить.
Покрывать броню кровью монстра было просто отвратительно.
В этот момент Роан решил сделать первый шаг.
Показав пример, он погрузил свой шлем и броню в кровь Сэтуса.
— Ах...
Увидев это, солдаты перестали сомневаться, сняли с себя броню и шлемы и начали пропитывать их кровью монстра.
Всплеск. Всплеск.
Повсюду начали раздаваться шлепки. Солдаты покрывали броню толстым слоем вязкой крови, отдающей отвратительным металлическим запахом. Корабль тоже начал окрашиваться в красный цвет.
Несколько алхимиков и инженеров, отправившихся на зачистку вместе с флотом, наполняли кровью сосуды и небольшие деревянные бочки, надеясь более подробно изучить ее.
«Верно. Кто знает, может у крови Сэтуса намного больше свойств».
Роан не мог знать всего.
И особенно ему не хватало специализированных знаний.
«Гильдии инженеров и алхимиков должны позаботиться об этом».
А если магическая башня Рено поможет им в исследованиях, они смогут достичь больших результатов.
Он надеялся, что кровь и масло Сэтуса, или, по крайней мере его плоть, покажут некоторые магические свойства.
«Возможно, я жду слишком многого».
Роан смущенно улыбнулся своим мыслям.
В этот момент.
— Мы нашли его!
— Мы нашли железу, сэр!
Раздались крики солдат, копающихся в огромном теле монстра.
Роан быстро оттолкнулся от палубы и запрыгнул на тело Сэтуса.
Пройдя сквозь огромную дыру в боку монстра, проделанную солдатами, он увидел железу, похожую на огромный мешок из плоти.
— Тщательно покройте маслом корабли и броню, как мы уже сделали это с кровью.
— Есть. Поняли! – ответили командиры и солдаты в один голос.
Вскоре, следуя примеру Роана и командиров, весь легион покрыл броню маслом.
После этого солдаты продолжили работу и добыли все масло, оставшееся в теле монстра.
Как и ожидалось, его оказалось более чем достаточно.
Солдаты легиона Тэйла еще дважды тщательно натерли маслом свою броню.
К этому времени темнота отступила, и начало восходить солнце.
Однако работа была в самом разгаре, и никто не собирался останавливаться.
Солнце снова село за горизонт и стало темно.
Однако благодаря крови и маслу Сэтуса, на легион не напало ни одного монстра.
— Сэр, мы закончили работу, – доложил Аустин.
Все солдаты и все корабли были защищены от нападения монстров.
Все вокруг теперь было совершенно красным.
Если бы солдаты королевства Истель могли видеть их в этот момент, они бы задрожали от страха, поняв, что к ним приближается армия багрового призрака.
Багровый легион.
Легион, которому будет суждено всколыхнуть этот мир.
— Заливайте кровь в бутылки, а масло – в бочки. Мы должны забрать с собой как можно больше.
— Есть!
Работа продолжалась.
Однако крови и масла было слишком много. Трюмы кораблей быстро переполнились.
Сэтус был гигантом.
«Жалко, но ничего нельзя поделать».
Он хотел бы привязать монстра к кораблям и потянуть к берегу, однако тело было слишком большим.
Отбросив все сожаления, Роан созвал всех командиров-тысячников.
— Мы покрыли доспехи и корабли кровью и маслом Сэтуса, и теперь низшие монстры не посмеют приблизиться.
Услышав его слова, командиры крепко сжали кулаки.
— Теперь зачистка пройдет как по маслу.
— Зачистка северной части озера больше не будет проблемой.
— Позвольте нам немедленно выдвинуться к острову Эксос.
Их голоса звучали энергично и уверенно.
Роан медленно кивнул.
— Поднимайте паруса с началом прилива.
Теперь, когда шансы возросли, он хотел добраться до острова и построить военный порт.
Однако в данной ситуации, он не мог возглавить весь легион и продвигаться вперед.
Роан посмотрел на Семи.
— Командующие тремя тысячами солдат возьмут десять кораблей. Вы совместно зачистите северную часть озера.
— Есть! – моментально ответил Семи, отдав честь.
Остальные командиры непонимающе посмотрели на Роана, ожидая его объяснений.
Роан слегка улыбнулся и ответил.
— Остальные вернутся в баронство.
Едва он успел договорить, на лицах многих командиров-тысячников возникло удивление.
— Что?
— Мы возвращаемся?
Они не понимали, почему им нужно возвращаться в баронство после того, как у них появились все шансы на победу.
Однако Аустин и другие командиры медленно кивнули, поскольку им было известно о всех целях зачистки еще до начала марша.
Роан повернул голову и посмотрел на север.
— Скоро на севере поднимется большой шум.
Он догадывался, что сейчас в графстве Лэнцепхил, на севере от баронства Тэйла, Кали Оуэллс уже приступил к исполнению своего плана.
И скоро в графстве Лэнцепхил будет не просто шумно.
Начнется настоящий хаос.
С приходом темноты, Роан оставил десять кораблей и направился в сторону порта в деревне Наперу. Место, где под покровом ночи началось его путешествие по озеру.
Ночь была абсолютно черной, даже луна не светила в небе.
И в этой темноте десятки багровых кораблей медленно скользили по воде в сторону севера.
*****
— Я – Хьюз, командир первого форта в полке северного пути. Сэр граф Лэнцепхил. Приветствуем вас в баронстве Тэйла.
Мужчина, которому на вид было около тридцати лет, отдал честь, стоя перед широкими воротами замка.
Приблизившись к нему, полк под флагом дома графа Лэнцепхил медленно остановил свой марш.
Этот полк был переведен в баронство Тэйла, как и обещал граф Лэнцепхил.
Вскоре солдаты расступились в стороны, и среди них показался сам граф Лэнцепхил. Он выглядел измученным и исхудалым.
— Полк северного пути? – осторожно спросил Ло, слезая с лошади.
Командир, назвавший себя Хьюзом, слегка улыбнулся и ответил.
— Мы не могли раскрыть вам все подробности, поскольку это была военная тайна, но на самом деле мы поделили все силы обороны на пять отдельных полков. Полк северного пути обороняет северную границу баронства, распределив все свои силы на двенадцать опорных пунктов. Среди них я несу ответственность за первый форт.
— Хмм.
Ло слегка удивленно кивнул.
Он знал, что Роан создает элитный полк, отбирая лучших солдат легиона, однако Ло не догадывался, что он отделил еще одну часть своего полка и старательно работает над укреплением обороны своих владений.
«Двенадцать фортов только на северной границе баронства...»
Внезапно он вспомнил последний из отчетов Кали Оуэллса.
«Он сказал, что нам нужно быть начеку, поскольку Роан строит форты и выставляет солдат у границ своих владений».
На губах графа появилась горькая улыбка.
«Тогда я просто сказал ему не обращать внимания?»
Ло не знал, что все зайдет так далеко.
Коротко вздохнув, он покачал головой, глядя на Хьюза.
— Вы можете объяснить, что сейчас происходит в наших владениях?
— Я все расскажу вам, сэр.
Расталкивая в стороны солдат, выстроившихся позади Хьюза, вперед вышел глава информационного агентства Крис.
Выражение на его лице было далеко не радостным.
— Позвольте проводить вас.
Ло кивнул головой. С усталым видом подойдя к Крису, он коротко спросил:
— Все идет не очень хорошо?
Его интересовало, как протекает война графств.
Горько улыбнувшись, Крис кивнул.
— В руках графа Чейза оказалась уже почти вся западная часть графства. Подробности...
Он бросил взгляд на солдат, стоящих за спиной графа Лэнцепхил.
— Подробности я расскажу вам чуть позже, – продолжил он более тихим, тяжелым голосом.
Выражение на лице Ло стало непроницаемым и напряженным.
— Хаа.
Он с сожалением вздохнул, глядя на главу агентства.
*****
— Тупоголовый кретин!
Кали Оуэллс ударил ногой письменный стол, стоящий перед ним.
Командиры, удивленные его резким выкриком, подскочили со своих мест.
Впервые Кали так сильно разозлился.
«Он всегда умел сохранять хладнокровие».
«Что ж, такое действительно сложно стерпеть».
«Перри Уилсон – просто идиот».
Командиры следили за настроением Кали, мысленно проклиная командующего полками владений графа Лэнцепхил, Перри Уилсона.
Бум!
Кали еще раз изо всех сил двинул стол ногой.
Одна из массивных ножек обломилась, и стол с грохотом завалился на бок.
Но Кали больше не стал кричать и носиться по кабинету.
Он уже восстановил самообладание.
Усевшись на стул, он посмотрел напротив себя.
Напротив него, склонив голову, сидел молодой мужчина, которому было не больше 25 лет.
Это был посыльный командира Перри Уилсона.
На его лице застыло нервное выражение.
— И где сейчас Ло Лэнцепхил? – сдержанно спросил Кали.
Сухо сглотнув, посыльный ответил:
— Мы отправили полк в погоню, однако было уже слишком поздно. Сэр граф Лэнцепхил успел дойти до баронства Тэйла.
На последнем слове его голос дрогнул.
— Хаа.
Изо всех сил сдерживая бурлящий внутри гнев, Кали протяжно вздохнул.
«Перри Уилсон. Ты глупый, самодовольный человек. И ты не выполнил свою работу».
Он даже не просил его о чем-то очень сложном.
«Я всего лишь приказал ему следить за этим стариком-графом».
Перри был слишком самоуверенным и тщеславным.
В конце концов, это тщеславие испортило всю работу.
Кали вместе с армией графа Чейза воевал в западной части владений Ло Лэнцепхила, когда к нему прибыл посыльный Перри Уилсона с новостью о том, что графу удалось сбежать.
Он заскрипел зубами.
«Ло Лэнцепхил. Если я не поймаю этого старика, ничего не закончится, даже если я завоюю все графство целиком».
Если Ло останется в живых и продолжит называть себя владельцем поместья, его положение будет очень зыбким.
«Проклятье!»
Его снова разобрала злость.
Однако он понимал, что бессмысленная ярость не поможет решить проблему.
«Нужно найти способ. Способ...»
Кали закрыл глаза и погрузился в размышления.
Десятки странных, нелепых и слишком сложных планов возникали в его голове и тут же отвергались. Командиры, сидевшие рядом, все так же внимательно следили за ним.
Через некоторое время Кали открыл глаза и посмотрел на главу корпуса магов, Тайрона Бесса.
— Барон Бесс. Немедленно мобилизуйте корпус магов и часть ордена рыцарей и отправляйтесь в регион Леми.
— Регион Леми?
Тайрон нахмурился.
Регион Леми в графстве Лэнцепхил был очень удаленным сельским регионом и располагался на севере.
Это место было красивым и тихим, однако оно находилось слишком близко к границам королевства Байрон и лишь совсем немногие решились поселиться здесь.
На первый взгляд, не было никакого смысла – сходить с намеченного пути и вести корпус магов и рыцарей на границу баронства.
Кали медленно кивнул и, понизив голос, многозначительно сказал.
— Там находится наживка, которая поможет нам выманить старика.
— Наживка? – переспросил Тайрон, невольно тоже понизив голос.
Оглядевшись по сторонам и посмотрев на окружающих, Кали коротко ответил:
— В регионе Леми живет ушедший в отставку глава ордена рыцарей и старый друг Ло Лэнцепхила – Альберт Вейн.
Его голос начал наполняться холодом.
— Схватите его и доставьте сюда.
Альберт Вейн станет прекрасной приманкой.
Уголки губ Кали Оуэллса медленно поползли вверх.
Это была устрашающая улыбка.
«Ло. Сможешь ли ты удержать себя от глупостей?»
Сможет ли он смотреть, как перережут горло его другу?
Кали покачал головой.
«Он отправится спасать его».
Он был уверен.
«Таков граф Ло Лэнцепхил».
Кали был уверен, забросив эту наживку, он непременно поймает большую рыбу в свои сети.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.