Глава 13
Я — Монарх (Новелла)— Ты шутишь? — рассердился Доузен.
Он отлично помнил слова Роана: "Это ручей Эйбл. Хотя это и ручей, но довольно широкий и глубокий, поэтому это невозможно".
Он, конечно, сказал, что это было невозможно. Но теперь он говорит, что они должны пересечь его.
— Ты знаешь, что у нас нет времени на шутки?
Именно в этот момент работорговцы приближались к деревне Трум.
— Конечно.
Ответил Роан, слезая с лошади. Доузен посмотрел прямо в глаза юноше:
— Значит, ты действительно говоришь, что мы собираемся пересечь этот ручей?
— Да.
В этот момент лица Доузена и кавалеристов скривились. Хотя этот ручей
и казался спокойным, было видно, что он достаточно широкий и глубокий.
Если, конечно, у них не было понтонного моста, то переправиться вплавь
было невозможно.
"Теперь он создал проблему".
Доузен скрежетал зубами.
"Если преследовать их сейчас, сможем ли мы их поймать?"
Он покачал головой. В это же время Роан схватил узды и сделал шаг.
*Всплеск*.
Он подошёл к берегу реки и остановился. Доузен смотрел на это и хмурился.
— И что ты сейчас делаешь?
Роан ответил спокойным и уверенным голосом:
— Мы собираемся пересечь этот мост.
— Мост? Какой мост? — Доузен нахмурился.
Роан двигался вдоль ручья.
*Всплеск*.
Он вмиг провалился по пояс в воду.
— Здесь пять лет назад был мост, как раз в этом месте, где я сейчас стою.
Лицо Доузена стало багровым:
— Ты мне говоришь, что мы должны пересечь мост, который исчез?
Роан покачал головой:
— Мост всё ещё здесь, — сказал он уверено и твёрдо.
Доузен нахмурился:
— Что это означает?
Роан слабо улыбнулся и ответил:
— Мост всё ещё здесь. Только уровень воды в этом ручье поднялся.
— Ах...
В тот момент удивлённые восклицания послышались от Доузена и кавалеристов. Роан продолжил говорить:
— Этот мост находится под водой. Но, к счастью, он всё ещё цел. Если
вы будете идти правильно, то спокойно пересечёте этот ручей.
Он указал на спокойный ручей Эйбл. Доузен и кавалеристы смотрели на Роана с нескрываемым удивлением.
— Откуда он знает об этом?
— Он бывал здесь раньше?
— И даже в этом случае, откуда он знал об этом мосте под водой? — посыпались со всех сторон вопросы.
Роан пожал плечами и с вызовом спросил:
— Вы так там и будете стоять?
— Ах!
Только после этого Доузен и кавалеристы пришли в себя и спешились.
Они схватили лошадей под уздцы и в нерешительности стояли возле берега
ручья.
— Мост скользкий, потому что он находится под водой. И, возможно,
даже местами сломан. Вы должны нащупывать себе дорогу с помощью
наконечника вашего копья и медленно перейти опасное место. Роан взял
копьё в правую руку. Все напряжённо сглотнули и кивнули.
— Тогда пошли за мной, — Роан сделал глубокий вздох и шагнул на мост.
*Скрип*.
Скользкий каменный мост ощущался под его ногами. Он прощупывал мост
перед собой с помощью наконечника копья и медленно передвигал ноги. И
вскоре вода поднялась к его поясу.
"Всё хорошо. Даже если воды будет мне по грудь".
Роан сделал глубокий вздох.
"Не нужно нервничать. Ты уже пересекал его однажды".
17 лет спустя Роан уже пересекал этот мост с человеком, которого он считал другом.
"Сукин сын".
Он вспомнил ублюдка, которого когда-то он считал своим другом.
Теперь, когда в памяти всплыло его лицо, Роан не мог удержаться от
проклятий.
"Парень, который похитил у меня копьё Травиас".
Роан много раз делал неправильный выбор в своей прошлой жизни, но
худшим из них было поручить копьё человеку, которого он считал другом.
"Тот ублюдок забрал его в королевство Байрон и получил звание графа".
Тот парень носился по полю битвы с копьём и получил прозвище Призрак копья.
"Но даже в этом случае он не был ровней Пирсу, которого прозвали Богом Копья".
Думая об этом, он ещё раз осознал силу Пирса.
*Всплеск*.
Когда уровень воды дошёл до груди, он успокоился.
"Давайте сосредоточимся на том, чтобы перейти этот ручей".
Роан овладевал собой и двигался шаг за шагом.
*Всплеск. Всплеск*.
Освежающий западный ветер подымал маленькие волны. Роан и сотня
кавалеристов пересекали ручей Эйбл с нервными лицами. Если бы кто-то,
кто не знал об этом проходе, увидел это, он бы подумал, что ручей Эйбл
действительно мелкий.
"Наконец! Я всё-таки достиг берега!"
Люди, пересекавшие ручей, чувствовали, как будто у них затягивается петля на шее. Удушающее время текло медленно.
Последний шаг. Роан первым достиг берега ручья. Было слышно, как с него стекает вода. Он был насквозь мокрым.
*Фьюю*.
Боевой конь отряхивался от воды всем телом. Брызги летели в разные стороны.
— Угхх, — Роан повернул голову и потряс затёкшей от невероятного напряжения рукой.
Тем временем Доузен и кавалеристы медленно подходили к берегу ручья.
Они были такими же мокрыми, как и он. Хотелось высушить свою одежду,
хотя бы вытряхнуть воду из брони и оружия, но у них для этого совсем не
было времени. Доузен быстро оседлал лошадь и затянул поводья.
— Давайте полюбуемся пейзажем в следующий раз.
— Да, — коротко ответил Роан, и после того как оседлал лошадь, занял своё место проводника впереди отряда.
*Дух-ду-дух".
Звук, сотрясающий землю. Кавалеристы взяли узды и прикусили губы.
"Это сделано! Мы догоним тех ублюдков".
Они прижались к лошадям и пришпоривали их.
*Дух-ду-дух*.
Сотня солдат мчалась к деревне Трум во весь опор.
*****
— Ничего себе, деревья действительно растут плотно.
— Да. Даже солнечный свет не проходит.
Джой и Люс двигались по узкой лесной дороге и осматривались. Вокруг
царила мрачная тишина, и это настораживало и даже пугало. Они схватили
узды и оглянулись назад. Более полусотни сотоварищей следовали за ними
верхом на лошадях.
Джой и Люс смотрели на своих помощников.
— Хе-хе-хе, — смех возник непроизвольно.
Люди были связаны, словно сушеные рыбы на общей связке. Веревка,
плотно связывающая запястья и талию, тянулась к следующему человеку. И
связанные таким образом люди шли с поникшими головами. Даже на первый
взгляд их численность была свыше ста.
— Нам нужно было раньше приехать в этот район.
— Да. Нет никакой охраны, ни охотников. Кху-кху-кху, — Джой и Люс посмотрели друг на друга и засмеялись.
Они были главарями работорговцев, которые орудовали на западных склонах гор.
— Да уж, противостоять охотникам на западных склонах гор было бы проблематично, — Джой облизал губы и покачал головой.
Характер охотников в горных регионах был действительно жестоким, и
их навыки были воевать с непрошеными гостями были весьма хороши. Поэтому
справиться с ними было бы нелегко. Из-за этого каждый раз, когда они
охотились на людей, несли серьёзные потери. В итоге, Джой и Люс покинули
склоны гор и вышли на равнины, которые были в средне-северных областях
королевства.
— Если мы будем действовать так постоянно, то разбогатеем за считанные месяцы.
— Кху-кху. Давай купим жильё в столице.
Беззаботно болтая о своих планах, они продолжали двигаться вперёд.
*Ту-дук. Ту-дук*.
Звуки копыт нарушали тишину леса. Рядом с узкой лесной дорогой показалась роща. Деревья дрожали от ветра.
*Фьюуу*.
Одна из лошадей работорговца взмахнула головой и сделала шаг назад.
— Почему внезапно лошади так себя ведут?
— Мдаа.
Джой и Люс погладили своих лошадей и повели их дальше по роще. Затем куст задрожал, но не так, как от ветра.
*Пааам!*
Из куста выдвинулось длинное копьё.
*Взмах!*
— Уффф!
— Тьфу!
Многие работорговцы, которые были на лошадях, в мгновение ока проколотые валились наземь.
*Фшух!*
Испуганные лошади поднялись на дыбы и громко ржали.
— Что, что это?
— Что происходит?
Джой и Люс оглянулись и завопили.
*Шанг!*
Оставшиеся работорговцы вынули свои мечи из ножен. Из кустов
появилась группа солдат, как будто они поджидали бандитов. Вооруженные
солдаты напали как раз между работорговцами и связанными людьми.
— Кто, кто?.. — связаные пленники спрашивали приглушёнными голосами
друг у друга. Самый первый из отряда радостно улыбнулся и ответил:
— Мы, отряд Роуз, который принадлежит седьмому корпусу королевства Ринз. Мы прибыли вас спасти.
Владельцем этого сильного голоса был Доузен.
— Ах!
— Мы живы!
Привязанные люди улыбались и вопили от счастья. А на другой стороне отряда были обескураженные Джой и Люс.
"Чёрт! Люди из королевства!"
"Из какого ада они появились?"
Джой нахмурился и украдкой сделал движение рукой. Кончиками пальцев он нащупал лук у своего седла.
"Я выпущу стрелу и убегу".
50 подчинённых выиграли бы для него время.
*Грип*.
*Грип*.
Джой схватил стрелу и быстро натянул лук. И тут он услышал ужасный звук возле своего уха.
*Свиш!*
Ужасный звук. Прилетевшее копьё разрезало ухо и прокололо голову Джоя.
— Хук!
Люс, который был рядом с ним, смотрел на пронзённую голову Джоя.
*Раскол*.
В то же самое время ещё одна группа появилась из других кустов.
— Гмм. К счастью, я попал! — засмеялся подросток после короткого вздоха.
Он посмотрел на ошеломлённого Люса и вытащил копьё из головы поверженного Джоя.
*Хряс*.
Голова Джоя, у которой была отрезана только половина, теперь была разрезана до конца.
— Сопротивление или сдаётесь? — эти слова прозвучали так, словно он спрашивал тайну.
"В любом случае, решение будет принято адъютантом Доузеном".
Подростком, который разрезал голову Джоя, был, конечно, Роан.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.