Глава 152
Я — Монарх (Новелла)— Все птицы погибли? Что это значит?
— Вероятно, это означает, что люди принца Реитаса что-то заметили, сэр.
Вернувшись в свое временное жилье, Роан, Клэй, Харрисон и Брайан вели тайную беседу.
Роан знал, что Клэй использует птиц для сбора информации в столице.
Клэй уже успел сообщить ему об этом.
И хотя он начал действовать еще до отчета, Роан не собирался отчитывать его или делать замечания.
Потому что сбор информации об отдаленном королевстве был очень важным делом.
— Есть доказательства того, что во всем виноваты люди принца Реитаса? – осторожно спросил Брайан, сидящий рядом с ним.
В ответ Клэй медленно кивнул.
— Если верить информации, которую я успел получить до их смерти, все обстоит именно так. Принц Реитас воспользовался помощью магов и намеренно искал следы деятельности друидов.
— Ах...!
Брайан издал тихий возглас.
Отвлекшись от своих мыслей, Роан тихо спросил Клэя.
— Тогда это значит, что о твоей истинной личности знают даже здесь?
— Да. Вероятней всего это так.
Харрисон нахмурился.
— Но ведь королевство Першион не обладает такими огромными информационными возможностями, верно?
Клэй кивнул.
— Да, верно. В сравнении с нами, возможности королевства Першион совершенно ничтожны.
— Тогда как...?
— Есть много способов вычислить мою, точнее, наши личности, независимо от возможностей разведки. Например, кто-то мог намеренно выдать им всю нужную информацию.
Его глаза сверкнули холодным светом.
Однако кончики губ были приподняты.
Это была странная улыбка.
Выслушав его, Брайан осторожно спросил:
— Кто-то...?
Клэй ответил ему, не сомневаясь ни секунды.
— Учитывая все происходящее, я уверен, что это был принц Каллум Ринз.
Клэй.
Узнав, что птицы, отправленные им на разведку – погибли, он сделал моментальный и точный вывод о том, кто мог вмешаться в их планы.
Роан кивнул.
— Вероятность того, что Каллум отослал письмо принцу Реитасу, своему близкому другу, действительно велика.
— Проблема заключается в том...
Клэй продолжил излагать свою мысль уверенным и четким голосом.
— Вероятность того, что в его письме упоминались только наши личности близка к нулю.
— Что ты имеешь в виду? – хмуро спросил Харрисон.
Клэй едва заметно улыбнулся.
— Это значит, что, будь я на месте принца Каллума, я бы попросил его оказать ответную услугу.
— Хмм, – тихо протянул Роан.
Он сразу же понял, что Клэй имел в виду.
— Ситуация становится все более запутанной. Значит, теперь мы не сможем получать информацию о действиях принца Реитаса и его людей?
С таким положением дел, на чужой территории, в государстве, которое в любой момент может стать твоим врагом, было крайне опасно терять свои «глаза и уши».
Немного поколебавшись, Клэй коротко вздохнул.
— Хаа. Не то чтобы у нас не осталось ни одного способа, сэр.
— Хмм?
Роан молча посмотрел на Клэя.
Клэй спокойно ответил на его взгляд и медленно склонил голову.
— Пожалуйста, доверьте мне все связанное с принцем Реитасом. Я...
Его голос переполняла уверенность.
— Я стану глазами и ушами своего господина.
*****
— Как и ожидалось.
Клэй стоял в гостиной внутри замка со странной улыбкой на лице.
Как доверенное лицо другого королевства, он мог свободно находиться во дворце, однако не имел права заходить в запрещенные ему области.
Поэтому Клэй бродил по комнатам, в которых ему было дозволено находиться, обострив все свои чувства, и наблюдал присутствие аур.
«По крайней мере, десять магов».
Теперь он окончательно убедился в том, что именно они виноваты в смерти птиц, выполнявших роль его шпионов.
«Навыки на уровне третьего круга...»
Если это было действительно так, то дело было не совсем безнадежным.
«Хочется воздержаться от этого, поскольку один раз я уже поплатился за излишнюю неосторожность, но...»
Горько улыбнувшись, Клэй вышел на веранду гостиной, а затем перепрыгнул через ограду, оказавшись в дворцовом саду, и скрылся среди ухоженных кустов.
Со стороны такое действие казалось совершенно непонятным.
Через мгновение.
Мяу.
Тихо мяукнув, рядом неожиданно выскочила кошка.
Неспешно походив из стороны в сторону, она пересекла сад и побежала в сторону дворца.
Прошло довольно много времени, но Клэй так и не показался.
Постепенно солнце зашло, и на сад опустилась тьма.
Мяу.
Неожиданно в темноте снова раздалось мяуканье, разогнав тишину ночи.
*****
— Наконец я снова могу поприветствовать вас, сэр.
— Да. Дела заняли намного больше времени, чем я думал.
Роан и Манус вели беседу, сидя в небольшой комнате для гостей.
Они сумели встретиться только спустя два дня после их случайного разговора на улице.
Манус сконфуженно улыбнулся, словно извиняясь своим видом.
— Я получал очень много приглашений и не мог выкроить ни минуты своего времени. Извините.
— Да. Я слышал, что теперь вы очень заняты делами, сэр.
Ярко улыбнувшись, Роан торопливо помахал руками перед собой, показывая, что все в порядке.
«Это все уловки принца Реитаса...»
Его глаза сверкнули спокойным светом.
«Принц Реитас намеренно препятствует нашей встрече с Манусом».
Об этом он узнал из доклада одного из шпионов, несколько дней назад.
Теперь он сам в этом убедился.
«Клэй вкладывает в работу все силы».
Сейчас, отставив в сторону свои интересы, он пытается точно так же сделать все возможное и для Роана.
— Кстати, кажется, войска королевства Истель начинают дрожать лишь при одном упоминании о «Багровом призраке».
— Это лишь пустое прозвище.
В ответ на слова Мануса, Роан слегка улыбнулся и покачал головой.
— Скорее, это я был сильно удивлен. Только подумать, что вы в одиночку одолели объединенную армию двух королевств. Вы потрясающий человек.
— Моя заслуга не так велика. Все благодаря солдатам, которые хорошо сражались.
На этот раз улыбнулся и покачал головой сам Манус.
Некоторое время они делились историями о прошедших войнах и сражениях.
Поначалу они говорили о войне королевства Першион против армии королевств Байрон и Истель, а затем обсудили войну королевства Ринз и Истель.
— Ох! Значит, информационное отделение сыграло главную роль при нападении на склад припасов.
Манус проявлял огромный интерес к сведениям, которые могли решить ход войны.
В связи с этим, их разговор все больше и больше склонялся на сторону Роана.
Роан рассказал много историй из своей новой жизни, начиная с нескольких проведенных зачисток монстров, еще до начала войны с королевством Истель, и заканчивая недавним исходом монстров на озере Поскин и подавления восстания Элтона Коата.
— Удивительно. Только подумать, что в такой ситуации вам в голову пришла идея – использовать флот. А идея – поделить легион на две части и замаскироваться под вражеский полк – просто невероятна.
Каждый раз, услышав от него очередную историю, Манус издавал удивленный возглас.
В это время Роан подумал, что принц не так сильно отличается от него самого.
«Несмотря на то что он – член королевской семьи, Манус не создает для себя различий между людьми».
Роан словно смотрел на совершенно обычного жителя королевства.
Чувство спокойствия и открытости.
То же самое видел и сам Манус.
«Его талант удивил меня до глубины души, но помимо этого он обладает прекрасным характером».
Возможно, причиной этому было то, что он добился знатного титула, будучи обычным простолюдином, но Роан не имел никаких предрассудков, общаясь с другим человеком.
Они оба понимали ценность своих людей, и это было самое главное.
Кроме того.
— Барон Тэйл. Когда я получил свой первый опыт ведения войны и возведения лагерей...
— Это очень интересная идея. Насколько я знаю, тактические возможности империи Эстиа...
Пытаясь научиться чему-то новому, они увлеченно разговаривали на темы, обсуждение которых большинство из членов королевских семей и знати королевства считали ниже своего достоинства.
— Тогда так...
— Или вот так...
Их разговор все продолжался. Никто из них даже не обращал внимания на время.
Совершенно незаметно комнату начала наполнять темнота.
— Хахаха! Сегодня был очень интересный день. Я даже не заметил, что прошло уже столько времени.
Манус широко расправил плечи и рассмеялся.
— Да. Я тоже насладился нашим разговором.
Это было не просто веселье.
За время их длинного и интересного разговора на самые разные темы, Роан многое узнал и многому успел научиться.
От души рассмеявшись, они посмотрели друг на друга.
На мгновение повисла тишина.
Роан заговорил первым.
— Принц Манус. Я с нетерпением жду начала нашего сотрудничества.
Весело улыбнувшись, Манус пожал Роану руку.
— То же могу сказать о себе.
Они продолжали смотреть друг на друга.
Роан планировал найти способ, чтобы подружиться с принцем Манусом, и это вышло у него очень просто.
Ему не понадобились запутанные схемы или мелкие трюки.
Он просто был чистосердечен в общении с Манусом, и этого было достаточно.
Неожиданно в голову Роану пришла мысль.
«Что, если в моей прошлой жизни этого не должно было случиться?»
Он определенно думал, что проживал одну и ту же жизнь.
Могла ли поменяться его судьба?
Его голову наполнили запутанные мысли.
Однако затем Роан покачал головой.
«Чем бы это ни было, я рад встрече с хорошим человеком».
Теперь настало время порадоваться этой встрече.
*****
— Неужели? Значит они, наконец, встретились...
Реитас потер подбородок и нахмурился.
Ему только что доложили о встрече Роана и Мануса.
У него было уже достаточно шпионов, следивших за владением Мануса и его окрестностями.
«Что ж, теперь не так важно, входило ли в планы барона Тэйла – завести дружбу с Манусом или нет».
Реитас подцепил письмо, лежащее у него на столе кончиком пальца.
Письмо от дальнего друга.
«Каллум. Я продолжу свою работу, как ты и просил».
Отправителем письма был третий принц королевства – Каллум Ринз.
Губы Реитаса растянулись в мрачной улыбке.
«Ты будешь следующим правителем королевства Ринз, а я сменю своего отца на троне королевства Першион».
Целью письма, которое прислал ему Каллум, было обеспечить именно такой исход событий.
Для Реитаса это была неплохая сделка.
Кроме этого.
Он и не думал отказываться от предложения Каллума.
По-правде, Роан ничего не значил для Реитаса.
Самым главным сейчас для него было – лишить Мануса жизни, поскольку брат имел все шансы забрать его место на троне.
Однако когда это случится, на него лягут все подозрения.
Подозрения в том, что Реитас уничтожил младшего брата. Это было для него главной проблемой.
Если он убьет Мануса, эти подозрения будут преследовать его всю жизнь.
«Каллум, ты действительно невероятный человек».
Реитас хищно улыбнулся.
В письме Каллума был расписан метод, до которого он не додумался самостоятельно.
«Уничтожить Мануса и группу Роана, и представить его иностранным шпионом, который прибыл в наше королевство, чтобы убить Мануса!»
Мертвецы не смогут опровергнуть его слова.
Одним словом, он хотел переложить вину на Роана.
В его уме быстро проносились сцены возможного развития событий.
Тут ему в голову пришла хорошая идея.
Улыбка на губах Реитаса стала еще мрачнее.
— Катц. Я хочу устроить срочное собрание. Разошли письма.
После его слов, главный дворецкий, Катц Хамнер, быстро покинул кабинет.
Вскоре барон Баит Инджес, главный помощник Реитаса, а также остальная знать и командиры начали собираться в поместье.
Реитас прошел в комнату для собраний и объяснил всем текущее положение дел.
— Теперь, поскольку они встретились, мы больше не можем ждать.
Реитас положил письмо Каллума на стол со злобной улыбкой на лице.
— Больше не стоит беспокоиться о последствиях.
Все сглотнули с напряженным видом.
Реитас окинул их взглядом и тихо, почти шепотом, произнес:
— Теперь я поделюсь с вами своим планом, – сказал он ледяным тоном. – Я собираюсь сделать Роана Тэйла убийцей Мануса.
— Ах...!
Отовсюду начали раздаваться тихие возгласы.
Некоторое время Реитас продолжал объяснять свои пугающие планы.
Знать и командиры снова сглотнули с нервным видом.
Закончив свой рассказ, Реитас осмотрел их и пожал плечами.
— Что скажете?
Барон Баит ответил быстрее остальных.
— Это, это превосходно, сэр!
— Хорошо.
— Если этот план удастся, дела будут идти идеально.
Остальная знать отозвалась чуть позже.
Реитас широко улыбнулся и кивнул.
— Хорошо. У нас есть общие очертания плана, постарайтесь исправить в нем все недочеты. Мы должны закончить работу до отъезда Роана.
— Да. Поняли.
Знать и командиры склонили головы, зловеще улыбаясь.
В этот момент за окном комнаты для собраний промелькнула небольшая тень.
Все резко повернулись.
Один из командиров торопливо открыл окно и выглянул наружу.
Мяу.
На подоконник бесшумно запрыгнула кошка.
Посмотрев на нее, командир облегченно вздохнул.
— Это всего лишь кошка, – сказал он пустым голосом.
Однако лицо Реитаса напряглось. Он повернулся к магу, который сидел рядом с ним.
Поняв его взгляд, тот лишь покачал головой.
— Ничего особенного. Я не чувствую энергии друида. Скорее всего, это действительно просто кошка.
— Хорошо...
Реитас облегченно кивнул головой.
Узнав, что человек по имени Клэй из группы Роана был друидом, он начал подозревать каждое животное вокруг себя.
Опершись на стол, Реитас поднялся с места.
— Хорошо. Теперь каждый из вас должен посвятить себя нашей миссии.
— Есть. Поняли.
Все ответили в один голос и поклонились.
Реитас посмотрел на них и тихо произнес:
— Когда я стану королем, вы получите высокие звания и огромные владения.
Как только он договорил эти слова, лица всех присутствующих в комнате густо покраснели.
Влияние и богатство.
Сделав Реитаса королем, они смогут получить все, о чем мечтают.
Комната наполнилась почти ощутимым чувством жадности и самолюбия.
*****
После их последнего разговора, Роан и Манус встретились еще несколько раз.
Они обсуждали самые разные темы, включая личные планы, политику, экономику, общество, стратегию, тактику и многое другое.
Сегодня Роан тоже отправился к Манусу, как только день прояснился.
— Барон Тэйл! Сегодня вы опять пришли рано. Тогда, может нам сперва выпить по чашке чая?
Тепло улыбнувшись, Манус поприветствовал Роана.
Как всегда, он был веселым и общительным.
В другой день Роан бы улыбнулся ему в ответ и попросил чай Латуа.
Но сегодня выражение на его лице было необычайно мрачным.
— Принц.
— Да?
Увидев лицо Роана, Манус тоже начал беспокоиться.
Роан сказал тихо, почти шепотом:
— Нам нужно поговорить наедине.
— Хмм. Ясно.
Даже не спросив, что так беспокоит Роана, Манус медленно кивнул и подал сигнал охранникам, стоящим в углах комнаты.
Два человека направились к выходу из кабинета.
Шаг. Шаг.
Их шаги звучали необычно громко.
— Что-то случилось? – осторожно спросил он, усаживаясь на свое место.
Не решаясь начать разговор, Роан молча смотрел на него.
«Я сомневался несколько дней, не зная – сказать ему или нет, но...»
Он так и не смог принять окончательное решение.
Однако.
«Я получил отчет Клэя уже три дня назад. Если колебаться еще дольше, принц Манус окажется в большой опасности».
В конце концов, ему оставалось только рассказать все, что он знал.
Это решение не было обдуманным и разумным. Но чувства подталкивали его на такой шаг.
Роан продолжал смотреть в глаза Манусу.
— Принц.
— Да. Пожалуйста, говори.
Манус слегка улыбнулся, показывая, что готов выслушать его слова.
Роан коротко вздохнул.
— Как сильно принц Манус доверяет принцу Реитасу?
— Что?
Выражение на лице Мануса моментально застыло.
Улыбка исчезла с губ, словно ее стерли.
С перекошенным лицом, он посмотрел на Роана.
Скорее, даже уставился.
Еще ни разу он не видел такого выражения на лице Мануса.
Роан снова вздохнул.
— Принц. Прямо сейчас, Реитас...
Он не успел договорить.
Бум.
Неожиданно Манус вскочил со своего места.
Роан потрясенно смотрел на него.
Манус посмотрел прямо на Роана и тихо произнес:
— Пожалуйста, уходи.
— Что?
После того как Роан переспросил его, Манус резко выкрикнул:
— Я сказал, пожалуйста, уходи!
— Принц. Пожалуйста, выслушайте мой...
— Я не хочу ничего слышать.
Снова оборвав его, Манус подошел к входу в свой кабинет.
Он широко распахнул дверь и отступил на шаг в сторону.
Это был отчетливый приказ – выйти из его кабинета.
Роан снова попытался заговорить, но, взглянув на лицо принца, закрыл рот.
На лице Мануса было очень сложное выражение.
Ярость, печаль, пустота, отчаянье...
В нем смешалось много негативных чувств.
Однако Роан почувствовал, какое чувство было самым сильным среди них.
«Ему жаль».
Поэтому он не смог больше сказать ни одного слова.
Роан медленно пересек кабинет и вышел за дверь.
Бум.
Дверь резко захлопнулась.
Спину Роана обдало ветром.
Словно ветер тоже хотел поторопить его.
— Хаа.
Роан тяжело вздохнул.
Мысли запутались в его голове.
Он не мог понять такой сильной реакции Мануса.
«Дела...»
Его губы пересохли.
«Дела идут плохо».
Только в этом он был уверен.
Но даже так, он не собирался сдаваться.
Его неудача не означала, что у него не осталось других путей.
«Придется столкнуться с новым препятствием».
Крепко сжимая кулаки, Роан ускорил шаг.
Шаг. Шаг.
Его шаги эхом звучали по всему коридору.
Намного громче, чем прежде.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.