Глава 249
Я — Монарх (Новелла)Предельные возможности заколдованных кукол, сделанных из трупов, ясны.
Тем не менее и это было действительно так, что заколдованные куклы, сделанные из живых людей, которые были биологически целыми, были намного сильнее.
Хесул добавил низким и тихим голосом.
- Захватите всех жителей замка Лонгфорт, а также жителей близлежащего региона.
Глоток.
Все ведьмаки сухо сглотнули.
Потому что они точно знали, что за этим последует.
Как и ожидалось, был отдан жестокий и гнусный приказ.
- Мы превратим из всех в заколдованные куклы.
*****
Пустынная равнина, без единого зеленого оттенка.
После достижения побед в битвах, повторившихся множество раз, Роан разбил лагерь на западной равнине региона Инфек.
Несмотря на то, что победа шла за победой, нельзя было сказать, что они не устали.
Солдаты полка Лэнцепхила были людьми и, несомненно, нуждались в отдыхе.
То же самое было и с Роаном.
Как бы умело он не использовал энергию тепла и воды, и какой бы невероятной мощью не обладал, ему тоже нужен был отдых.
Но.
- Сейчас еще не время отдыхать.
Уделив очень короткое и приятное время отдыху, он сосредоточился на новом обучении, нет, исследовании.
Роан сидел в центре палатки и внимательно осматривал Копье Травиаса.
«В нем определенно что-то есть».
История, которую он услышал, неожиданно встретив Флэмдора и Травиаса на Вершине.
Маленький намек Травиаса.
- Бекейл. Вот почему этот ублюдок смог добиться того, чтобы его назвали Призраком Копья.
Бекейл был самым близким другом Роана и предателем, на которого он хотел бы излить все виды проклятий за то, что в прошлой жизни он взял Копье Травиаса и убежал в Королевство Байрон.
«Этот сукин сын был простым копьеносцем, как и я».
Но всего за два года он стал копьеносцем, который правил северо-восточным континентом и даже получил имя Призрака Копья.
«Это работает не так, что невероятная техника копья и техника маны появляются просто потому, что кто-то получает копье Травиаса».
Если бы даже Роан не получил Технику Маны Флэмдора, он не смог бы удлинить копье Травиаса просто до длины копья.
Во-первых, Копье Травиаса было магическим оружием, которое невозможно использовать надлежащим образом без маны.
Роан поднял Копье Травиаса на уровень своих глаз.
Черный оттенок демонстрировал видимость отчуждения.
Там должно быть скрыто баснословное количество маны или невероятная техника копья.
Без них у подонка Бекейла не было бы шанса подняться от обычного низкорангового копьеносца до Призрака Копья.
Роан вращал копье Травиаса во все стороны, внимательно осматривая его снова и снова.
Но там не было ничего особо выделяющегося.
- Должен ли я вложить свою Ману? Нет, дело не в этом. Поскольку Бекейл тогда не знал, как использовать ману.
Монолог.
Он с самого начала отверг мысль о том, чтобы делать что-то с копьем с помощью маны.
«Отсутствие необходимости использования маны в конечном итоге означает, что секрет копья можно найти с помощью физических средств, но... означает ли это, что здесь есть какое-то очень маленькое устройство или место, спрятанное внутри...»
Это не было чем-то определенным.
Он просто выдвинул самую вероятную теорию.
Но даже притом, что он осматривал его снова и снова, просиживая ночи напролет и отказываясь от еды, он не мог найти эту единственную уникальную точку.
- Проклятие.
Роан бессознательно выругался.
Ненависть к себе захлестнула его по горло.
Перед глазами всплыло лицо предателя Бекейла.
- Этот ублюдок действительно разгадал секрет Копья Травиаса? Этот сукин сын Бекейл, который гораздо проще и тупее, чем...
Роан, изливавший свою досаду, словно сожалея, вздрогнул и закрыл рот.
Его глаза резко затрепетали.
- Верно. Этот ублюдок Бекейл был тошнотворно простым и тупым.
Он абсолютно не был из тех, кто проводил бы ночи напролет, тщательно и внимательно анализируя копье, как Роан.
«Давай подумаем, Роан, что сделал бы Бекейл?»
Воспоминание и воссоздание Бекейла в памяти было тем, о чем он даже и думать не хотел.
Бесчисленные события, которые он с таким трудом пытался стереть, всплыли так ясно, словно это было вчера.
Роан тихо сидел, снова и снова внимательно просматривая многочисленные воспоминания.
Каждый раз он вновь осознавал, насколько же глупым и простым был ублюдок Бекейл.
Даже больше.
«Правильно. Этот ублюдок-предатель был особенно одержим легендами и заговорами».
Бекейл был абсурден и даже недоразвит.
«Как такой ублюдок мог обнаружить секрет Копья Травиаса...? А?! Ах!»
Роан, просматривая свои воспоминания, широко открыл глаза и слегка приоткрыл рот.
Сильно потрясенный взгляд.
Он неосознанно прошептал тихим голосом:
- Правильно, этот парень был увлечен Легендой об Аторе.
Легенда об Аторе.
Это была приключенческая история героя Атора, который, как говорили, победил демонов, включая и самого Короля Демонов, и спас человеческий мир.
Хотя это была смешная история, которая кого-то и могла рассмешить в десятилетнем возрасте, но Бекейл был очарован ей даже тогда, когда стал достаточно взрослым, чтобы всегда говорить о ней.
Изюминкой легенды об Аторе была сцена, в которой герой Атор заслужил святой меч Дивайно.
Роан тихо просматривал воспоминания, продолжавшиеся одно за другим.
- Атор, получивший неприглядный ржавый меч Дивайно, наверняка...
Благодаря атаке ведьмаков, история Легенды об Аторе, о которой он даже и не думал, потому что она была бесполезна, четко всплыла перед ним.
Уголки рта Роана слегка поднялись.
- Атор, разумеется, распылил свою кровь на святой меч Дивайно.
Его память была ясна.
Стук.
Его сердце бешено колотилось.
«Бекейл. Если бы это был тот ублюдок, то он бы распылил свою кровь на Копье Травиаса».
Вероятно, он хотел разыграть героя Атора.
Роан положил копье Травиаса на стол и вытащил кинжал.
Острое лезвие вспыхнуло, встретившись с солнечным светом.
- Хуу.
Тяжелый вздох последовал без нужды.
«Это должно быть верным решением, нет?»
Когда он реально попытался разбрызгать кровь, в его голову пришла неожиданная мысль:
«А действительно ли Бекейл был так прост?»
Но Роан только покачал головой.
«Бекейл. Если бы это было так, то этот ублюдок сделал бы больше».
Роан плотно прикусил нижнюю губу.
Он схватил кинжал левой рукой.
Сссгак.
С леденящим душу звуком ладонь рассеклась.
Алая кровь расцвела, как цветок, и вскоре плавно потекла вниз.
Кап. Кап кап кап кап.
Красные капли крови упали на черное Копье Травиаса.
Вспоминая легенду об Аторе, Роан равномерно покрыл копье своей алой кровью.
Копье, которое было черным, покраснело.
Роан уставился прямо на копье Травиаса, закрывая рану.
Решительный взгляд, что он не пропустит даже самое незначительное изменение.
Но вопреки его ожиданиям, Копье Травиаса не претерпело никаких особых изменений.
«Моя мысль ошибочна...»
Опустошенное выражение на лице.
Горькая улыбка повисла на его губах.
- Хуу. И правильно, Бекейл не мог быть настолько прост и туп. Поскольку даже он уже был взрослым.
Роан кашлянул от необоснованного чувства смущения.
- Хм.
Он небрежно протянул руку и поднял Копье Травиаса.
- Я должен вытереть его, прежде чем оно заржавеет.
Он необоснованно сожалел о Копье Травиаса.
Кровь, которым было покрыто копье, липко намочила его ладонь.
Это было не особо приятное чувство.
- Где-то была ткань...
В тот момент, когда Роан собирался двинуться, чтобы найти чистую ткань.
[Аааавввн!]
Невероятно шумный зевок пронзил его уши.
Нет, если быть точным, это отразилось в его голове.
- Что, что?
В этот момент Роан запаниковал.
[Что вы имели в виду под этим «что»? Это я, Травиас. Наконец-то ты меня разбудил.]
Голос, не имеющий пола, о котором нельзя было сказать мужской он или женский.
Это был очень знакомый голос.
«Тот самый Травиас, которого я встретил на Вершине?»
[Да. Это я, я. Внешний мир, определенно, лучше, чем та темная Вершина. Я практически ослеп.]
Голос, казавшийся восторженным.
Роан все еще волновался.
[В любом случае, я до смерти голодный. Не можешь ли ты поторопиться и дать мне крови?]
Резкие слова.
Роан нахмурился.
Он слышал об этом раньше.
«Говорят, что орудия Короля Демонов и Дьяволов, которые разрушают мир, жаждут свежей крови. Из-за этого владельцы этих объектов стали жуткими убийцами...»
В тот момент, когда его мысли достигли этого момента, Травиас раздраженно заговорил.
[Похоже, что ты неправильно понял что-то, очень сложное для понимания... но я не ем кровь других людей.]
Он продолжил говорить, словно это было очевидным.
Голос снова произнес.
[Я пью только твою кровь.]
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — Монарх (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.