Глава 375: Глава 54. Талисман Бессмертного Дворца (часть 2)

Состязание Даосов
Она шагнула вперёд и ласково взяла Вэй Лихуа под руку: — Раз старшая сестра вернулась в горы, почему бы не погостить у меня несколько дней?
Вэй Лихуа похлопала её по руке и тихо вздохнула: — Хотелось бы, но, только вернувшись в горные врата, я получила поручение от самого наставника Го обустроить жильё для даоса Чжана, так что пока не успела навестить своего учителя.
— О? Как жаль. — Младшая сестра Фу приподняла тонкую бровь, бросила взгляд на Чжан Яня и сказала: — Старшая сестра Вэй, брат Чжан, в таком случае прошу за мной.
Она направилась к одной из горных вершин, стремительно летя впереди. Едва они пролетели немного, как вдруг раздался оглушительный гром, а над другой вершиной заклубились Демонические Облака. Чжан Янь невольно бросил туда несколько взглядов, а Вэй Лихуа, удивлённая, спросила: — Что там происходит?
Младшая сестра Фу поджала губы и ответила: — Старшая сестра Вэй не в курсе. В следующем месяце Пращур проведёт церемонию основания секты. Четвёртый дядюшка пригласил нескольких Демонических Королей и странствующих культиваторов в качестве наблюдателей. Эти привыкли устраивать суматоху и драться при любом удобном случае. Наверняка это снова одна из их стычек. Не стоит обращать внимания.
Изогнув тонкую талию, она направила свой летающий платок вперёд. Менее чем за время горения одной благовонной палочки они спустились из облаков перед Пещерным Обиталищем. Обернувшись с улыбкой, она сказала: — Даос Чжан, как вам это место?
Чжан Янь слез с духовного журавля, твёрдо встал на ноги и огляделся. Зелёные сосны и кипарисы окружали местность, из тёплого скального склона выступала прохладная беседка — всё дышало изяществом. Внизу плавно тек ручей, а чуть дальше виднелся величественный водопад. Он кивнул: — Это место и впрямь выделяется своей красотой. Младшая сестра Фу хорошо выбрала.
Младшая сестра Фу просияла: — Главное, что брату Чжану по душе.
Вэй Лихуа, однако, осталась неубеждённой. Она вошла внутрь Пещерного Обиталища и обнаружила, что, хотя интерьер был прост и чист, помимо медной лампы с длинной жемчужиной на столе, никаких других украшений не было. Она нахмурилась: — Сестрица, почему здесь так пусто?
Младшая сестра Фу театрально изобразила обиду: — Старшая сестра, пожалуйста, не пеняйте мне за недостаток усердия. Просто брат Чжан прибыл поздно, и все достойные Пещерные Обиталища уже заняли те Демонические Короли и странствующие культиваторы. Посмотрите вокруг — найдётся ли хоть одно Пещерное Обиталище, которое могло бы сравниться с этим?
Чжан Янь тоже вошёл внутрь и с лёгкой улыбкой сказал: — Даос Вэй, мне это место вполне подходит. Здесь тихо и спокойно, не стоит придираться.
Лицо младшей сестры Фу озарилось радостью, и сладким голосом она сказала: — Брат Чжан и впрямь внимателен и понимает трудности вашей младшей сестрёнки.
Видя, что Чжан Янь не возражает, Вэй Лихуа не стала настаивать — ей самой хотелось поскорее уйти. Она сказала: — Младшей сестре нужно идти к учителю. Я навещу даоса Чжана в другой день.
Чжан Янь сложил руки в приветствии: — Даос, прошу, не задерживаю.
Вэй Лихуа почтительно поклонилась ему, а затем подпрыгнула, превратившись в полосу пронзающего света, которая описала дугу в небе и исчезла из виду.
После ухода Вэй Лихуа очаровательные глаза младшей сестры Фу загадочно блеснули. Она обернулась и сказала: — Даос Чжан, в свободное время вы можете гулять где угодно, но помните одно. За той горной вершиной находятся Пещерные Обиталища Демонических Королей. Туда ходить нельзя. Хотя сами Короли гордятся своим положением и не обижают других, их потомки из Дикого Рода грубы и жестоки. Одно недоразумение — и дело дойдёт до конфликта, а если они поругаются с вами, мне придётся очень нелегко.
Чжан Янь тихо усмехнулся: — Если никто меня не тронет, я точно не стану искать неприятностей.
Младшая сестра Фу хихикнула: — Я знала, что брат Чжан — человек рассудительный. Брат Чжан — почётный гость старшей сестры Вэй, так что можно считать вас своим человеком. Если вам что-нибудь понадобится, я сделаю всё возможное, чтобы угодить брату Чжану.
Чжан Янь покачал головой: — Больше ничего не нужно; не буду утруждать младшую сестру Фу.
Видя, что Чжан Янь намерен завершить разговор, младшая сестра Фу достала талисман и томным голосом сказала: — Если брату Чжану что-нибудь понадобится, используйте этот талисман, чтобы позвать старую обезьяну в горах. Она приведёт вас ко мне.
С этими словами она протянула талисман. Чжан Янь принял его, и она, не сказав больше ни слова, распрощалась. Бросив свой летающий платок в воздух, она изогнула талию и подпрыгнула, превратившись в полосу мягкого радужного света, которая унеслась к её Пещерному Обиталищу.
Вскоре она приземлилась перед дворцом, окружённым пышными цветами и зеленью. Слегка приподняв подол, она уже собиралась войти, как из дверей показалась фигура — она отпрянула, в испуге прижав руку к груди, и воскликнула: — Кто тут пугает барышню?!
Навстречу ей раздался лёгкий смех, и появился высокий, изящный молодой культиватор с розовыми губами и белыми зубами. Улыбаясь, он сказал: — Это я. Я напугал младшую сестру?
Младшая сестра Фу облегчённо вздохнула, закатила глаза и сказала: — А, это брат Фэн. Ну что, опять пришёл вынюхивать информацию?
Молодой культиватор рассмеялся: — Перед младшей сестрой Фу мне нечего скрывать. Я проходил мимо и увидел, как старшая сестра Вэй в спешке ведёт какого-то даоса. Интересно, кто он такой и зачем приехал? Вот и подумал — может быть, навещу его как-нибудь.
Младшая сестра Фу презрительно фыркнула: — Ты что, считаешь меня дурой? Боишься, что появился ещё один претендент на талисманы Бессмертного Дворца, верно?
Молодой даос нагло рассмеялся и протянул ей маленький мешочек. Оглянувшись по сторонам, Фу Хунъюй быстро приняла его и спрятала в свою сумочку. Пару раз похлопав по ней, она прошептала: — Я не разузнала, кто он такой, но слышала, что он друг наставника Го.
Молодой даос удивлённо протянул: — О-о? Даже наставник Го решил вмешаться в этот раз?
Фу Хунъюй приподняла брови: — Что ты такое говоришь? О, так тебе можно бороться за талисманы Бессмертного Дворца, а другим нельзя?
Молодой культиватор улыбнулся: — Талисманов сорок восемь. Получит ли кто-нибудь один из них — зависит от судьбы. Один человек больше или меньше — не так уж важно.
Фу Хунъюй игриво закатила глаза: — Брат Фэн кажется беззаботным, но неужели ты и вправду так считаешь?
Не дав ему ответить, она махнула рукавом: — Хватит! Не буду распутывать твои козни. Забудь, что я вообще что-то говорила. Только помни: этого человека привела старшая сестра Вэй, так что окажи мне уважение и проследи, чтобы во время моего дежурства никаких неприятностей не возникло.
Глаза молодого культиватора хитро блеснули, и он тут же согласился: — Раз младшая сестра Фу сказала, я, конечно, послушаюсь. Однако... — Он хитро хмыкнул и добавил: — Даже если мои старшие братья ничего не предпримут, боюсь, некоторые другие не смогут удержаться и попробуют проверить его силы.

Комментарии

Загрузка...