Глава 118: Глава 118. Подношение эликсиров и обмен: Двое Земных Духов (Часть 2)

Состязание Даосов
Жэнь Цай вдруг о чём-то вспомнил, хлопнул себя по лбу и сказал: — Я так увлёкся беседой с вами, собрат, что задержал ваш путь. Не желаете ли отправиться с нами?
— Я как посланник своей секты выполняю важное поручение, и мне не подобает задерживать вас в пути, брат Жэнь. — Чжан Янь вежливо отклонил предложение. Он хорошо понимал своё положение: хотя с помощью Осколка Нефрита он мог ввести кого угодно в заблуждение, в области Алхимического Пути он безусловно уступал Жэнь Цаю и мог себя выдать, если заговорит слишком много. Поэтому лучше впредь свести общение к минимуму.
Жэнь Цай выглядел огорчённым, и после ещё нескольких слов Чжан Янь поднялся, чтобы проститься.
Владелец корабля Хуан Бао, увидев, как Жэнь Цай учтиво провожает Чжан Яня, невольно проникся уважением. Он понял, что у этого молодого культиватора непростое происхождение. Однако, повидавший немало на своём веку, он осторожно воздержался от расспросов о корнях Чжан Яня, раз тот сам об этом не упоминал.
Он подвёл корабль к подножию скалы. Два Кита-Демона сбросили вниз шесть огромных крюков, и Хуан Бао велел команде закрепить их за борт корабля. Затем он крикнул наверх, и оба Кита-Демона напряглись одновременно. Под мерные возгласы «хо-хо» весь корабль постепенно потянулся вверх.
Когда они добрались до входа наверху, в пещере стояли ещё два Кита-Демона, каждый из которых протянул по паре рук. Они бережно подняли корабль над головами и аккуратно поставили его на русло реки позади себя. Хуан Бао поспешно передал им маленький мешочек с Духовными Раковинами. Один из Китов-Демонов зажал его между большим и указательным пальцами, слегка взвесил и, убедившись, что сумма достаточна, толкнул корабль обратно в поток, текущий через пещеру.
Речное русло в пещере извивалось и петляло, течение было бурным. Одно неверное движение — и корабль разбился бы о каменные стены, но благодаря превосходному мастерству Хуан Бао они плыли благополучно, хоть и с приключениями. Примерно через два часа Чжан Янь и Ло Сяо достигли сравнительно спокойного озера.
К тому времени уже стемнело. На поверхности озера через каждую тысячу шагов мерцал яркий свет, словно фонарь в клетке. Когда корабль приблизился, они разглядели, что это были русалки-красавицы, обворожительно улыбающиеся и держащие на вытянутых руках подносы, на каждом из которых лежала ослепительная Светлая Жемчужина, излучающая радужное сияние.
Русалки-красавицы то и дело бросали Чжан Яню томные взгляды, сопровождаемые тихим смехом.
Чжан Янь любовался этим зрелищем, тогда как Хуан Бао, казалось, ничуть не удивлялся и не был впечатлён. Проплыв ещё четверть часа, он постепенно причалил к водной пристани и сказал: — Собрат-даос, здесь вам и сходить. Следуйте по водному пути на юг — достигнете Дворца Наньгуай на южном конце Страны Воды. За скромную плату солдаты почтовой станции проведут вас куда угодно или ответят на вопросы.
Чжан Янь сложил руки в благодарности: — Безмерно признателен, капитан Хуан.
Хуан Бао ответил поклоном: — Я задержусь здесь ещё дней на десять-двадцать. Если что понадобится — не стесняйтесь обращаться.
— Капитан Хуан слишком любезен. Если возникнет нужда, непременно побеспокою капитана.
Хуан Бао рассмеялся, бросил взгляд на многочисленных русалок на озере, похлопал Чжан Яня по плечу и прошептал: — Демоны-культиваторы непостоянны и ненадёжны. Ваш старший брат сам на этом обжёгся — будьте осторожны, собрат.
Ло Сяо презрительно фыркнул.
Чжан Янь слегка улыбнулся, ничего не сказал и поклонился Хуан Бао на прощание.
Когда они с Ло Сяо сошли на берег, под ногами заблестел водный путь, а на дне озера виднелись мягко светящиеся Белые Раковины, указывающие дорогу на юг.
Чжан Янь устремил взгляд вдаль, где пёстрая россыпь огней указывала на расположение «Дворца Наньгуай». Но Духовная Энергия там была возмущена Первозданным Магнетизмом, и летать было невозможно. Чтобы пересечь это бескрайнее водное пространство, похоже, придётся идти по воде.
Ло Сяо тихо рассмеялся у него за спиной: — Молодой человек, не беспокойся. Шагай смело.
Чжан Янь удивлённо спросил: — О, даос Ло уже бывал здесь прежде?
Ло Сяо лишь молча улыбнулся.
Чжан Янь покачал головой. Раз Ло Сяо так говорит, значит, на то есть причина. Он шагнул вперёд и опустился на воду, как вдруг раздался ниоткуда взявшийся свист. Тут же под его ногой выпрыгнул карп, чтобы его поддержать. С каждым шагом другой карп подставлял спину, давая ему опереться.
Он продвигался без задержек — каждый карп вовремя подпрыгивал, подставляясь под опускающуюся ногу. Примерно через милю-другую вдали показалась гряда из сотен огромных водных дворцов, соединённых друг с другом. Гирлянды Светлых Жемчужин свисали с карнизов дворцов, а на поверхности плавали ряды разноцветных водных фонарей. Перед главным залом раскинулся оживлённый рынок, заполненный шумной толпой. Беглый взгляд позволял оценить число людей в тысячи, и если бы не попадавшиеся время от времени странные на вид Демоны-культиваторы, можно было бы принять это место за процветающий человеческий город.
Добравшись до водного дворца, Чжан Янь вскоре нашёл Дворец Наньгуай. Войдя внутрь, он объявил о своём прибытии чиновнику почтовой станции и предъявил грамоту посланника.
Чиновник почтовой станции, узнав, что посланник — Мастер Пилюль из Секты Минцан, не посмел отнестись к нему пренебрежительно. Проверив грамоту, он почтительно вернул её и сказал: — Вышестоящий повелел: если прибудет представитель Минцан, пусть сначала остановится в Беседке Бибо. Если что не устроит — завтра доложу, и примем иное решение.
В этот момент в зал вошёл молодой культиватор бравой наружности, невольно подслушавший конец разговора. Лицо его исказилось гневом. Он шагнул вперёд и громко потребовал: — Стойте! Мы явно прибыли первыми — почему нам нет места, а им всё готово?

Комментарии

Загрузка...